summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authorcniehaus <cniehaus>2002-11-22 13:49:54 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-11-22 13:49:54 (UTC)
commitc0be828aa886a9b871e5b38df4685a22d847c097 (patch) (unidiff)
tree8940d823bea40c5f01688f50b4f9878f84d963cc /i18n/fr
parente567eb229f39cb74e4d5b2be3a1487650090673f (diff)
downloadopie-c0be828aa886a9b871e5b38df4685a22d847c097.zip
opie-c0be828aa886a9b871e5b38df4685a22d847c097.tar.gz
opie-c0be828aa886a9b871e5b38df4685a22d847c097.tar.bz2
Last big update for today. Ok, only minor changes but a lot mails to
the list...
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/fr/embeddedkonsole.ts2
2 files changed, 8 insertions, 21 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index d70ff5e..52fb059 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -155,247 +155,234 @@ saisir des données !</translation>
155 <source>Unable to save information. 155 <source>Unable to save information.
156Free up some space 156Free up some space
157and try again. 157and try again.
158 158
159Quit anyway?</source> 159Quit anyway?</source>
160 <translation>Impossible d&apos;enregistrer les informations 160 <translation>Impossible d&apos;enregistrer les informations
161Libérer de la mémoire 161Libérer de la mémoire
162et réessayer 162et réessayer
163 163
164Quitter ?</translation> 164Quitter ?</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Name Title</source> 167 <source>Name Title</source>
168 <translation type="obsolete">Titre</translation> 168 <translation type="obsolete">Titre</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Notes</source> 171 <source>Notes</source>
172 <translation type="obsolete">Notes</translation> 172 <translation type="obsolete">Notes</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Work</source> 175 <source>Work</source>
176 <translation type="obsolete">Bureau</translation> 176 <translation type="obsolete">Bureau</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Mb</source> 179 <source>Mb</source>
180 <translation type="obsolete">Mo</translation> 180 <translation type="obsolete">Mo</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>First Name</source> 183 <source>First Name</source>
184 <translation type="obsolete">Prénom</translation> 184 <translation type="obsolete">Prénom</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Last Name</source> 187 <source>Last Name</source>
188 <translation type="obsolete">Nom</translation> 188 <translation type="obsolete">Nom</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>File As</source> 191 <source>File As</source>
192 <translation type="obsolete">Lister sous</translation> 192 <translation type="obsolete">Lister sous</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Default Email</source> 195 <source>Default Email</source>
196 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation> 196 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Gender</source> 199 <source>Gender</source>
200 <translation type="obsolete">Genre</translation> 200 <translation type="obsolete">Genre</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>All</source> 203 <source>All</source>
204 <translation>Tout</translation> 204 <translation>Tout</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Unfiled</source> 207 <source>Unfiled</source>
208 <translation>Vide</translation> 208 <translation>Vide</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Font</source> 211 <source>Font</source>
212 <translation type="obsolete">Police</translation> 212 <translation type="obsolete">Police</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Small</source> 215 <source>Small</source>
216 <translation type="obsolete">Petit</translation> 216 <translation type="obsolete">Petit</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Normal</source> 219 <source>Normal</source>
220 <translation type="obsolete">Normal</translation> 220 <translation type="obsolete">Normal</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Large</source> 223 <source>Large</source>
224 <translation type="obsolete">Grand</translation> 224 <translation type="obsolete">Grand</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Import vCard</source> 227 <source>Import vCard</source>
228 <translation>Importer une vCard</translation> 228 <translation>Importer une vCard</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Close Find</source> 231 <source>Close Find</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Save all Data</source> 235 <source>Save all Data</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Config</source> 239 <source>Config</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>OContacts</source> 243 <source>OContacts</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Not Found</source> 247 <source>Not Found</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Unable to find a contact for this</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>search pattern !</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>List</source> 251 <source>List</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 253 </message>
262 <message> 254 <message>
263 <source>Cards</source> 255 <source>Cards</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 257 </message>
266 <message> 258 <message>
267 <source>Card</source> 259 <source>Card</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 261 </message>
270 <message> 262 <message>
271 <source>Start Search</source> 263 <source>Start Search</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 265 </message>
274 <message> 266 <message>
275 <source>Right file type ?</source> 267 <source>Right file type ?</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 269 </message>
278 <message> 270 <message>
279 <source>The selected File</source> 271 <source>&amp;Yes</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 273 </message>
286 <message> 274 <message>
287 <source>Do you really want to open it?</source> 275 <source>&amp;No</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 277 </message>
290 <message> 278 <message>
291 <source>&amp;Yes</source> 279 <source>Unable to find a contact for this
280 search pattern!</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 282 </message>
294 <message> 283 <message>
295 <source>&amp;No</source> 284 <source>The selected file
285 does not end with &quot;.vcf&quot;.
286 Do you really want to open it?</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 288 </message>
298</context> 289</context>
299<context> 290<context>
300 <name>ConfigDlg_Base</name> 291 <name>ConfigDlg_Base</name>
301 <message> 292 <message>
302 <source>MyDialog1</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Query Style</source> 293 <source>Query Style</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 295 </message>
309 <message> 296 <message>
310 <source>Use Regular Expressions</source> 297 <source>Use Regular Expressions</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 299 </message>
313 <message> 300 <message>
314 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 301 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 303 </message>
317 <message> 304 <message>
318 <source>Case Sensitive</source> 305 <source>Case Sensitive</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 307 </message>
321 <message> 308 <message>
322 <source>Mail</source> 309 <source>Mail</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 311 </message>
325 <message> 312 <message>
326 <source>Prefer QT-Mail </source> 313 <source>Prefer QT-Mail </source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 315 </message>
329 <message> 316 <message>
330 <source>Prefer Opie-Mail</source> 317 <source>Prefer Opie-Mail</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 319 </message>
333 <message> 320 <message>
334 <source>Notice: QT-Mail is just 321 <source>Notice: QT-Mail is just
335provided in the SHARP 322provided in the SHARP
336default ROM. Opie-Mail 323default ROM. Opie-Mail
337is provided free !</source> 324is provided free !</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 326 </message>
340 <message> 327 <message>
341 <source>Misc</source> 328 <source>Misc</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 330 </message>
344 <message> 331 <message>
345 <source>Search Settings</source> 332 <source>Search Settings</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 334 </message>
348 <message> 335 <message>
349 <source>Font</source> 336 <source>Font</source>
350 <translation type="unfinished">Police</translation> 337 <translation type="unfinished">Police</translation>
351 </message> 338 </message>
352 <message> 339 <message>
353 <source>Small</source> 340 <source>Small</source>
354 <translation type="unfinished">Petit</translation> 341 <translation type="unfinished">Petit</translation>
355 </message> 342 </message>
356 <message> 343 <message>
357 <source>Normal</source> 344 <source>Normal</source>
358 <translation type="unfinished">Normal</translation> 345 <translation type="unfinished">Normal</translation>
359 </message> 346 </message>
360 <message> 347 <message>
361 <source>Large</source> 348 <source>Large</source>
362 <translation type="unfinished">Grand</translation> 349 <translation type="unfinished">Grand</translation>
363 </message> 350 </message>
364 <message> 351 <message>
365 <source>Order</source> 352 <source>Order</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 354 </message>
368 <message> 355 <message>
369 <source>Select Contact Order:</source> 356 <source>Select Contact Order:</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 358 </message>
372 <message> 359 <message>
373 <source>Up</source> 360 <source>Up</source>
374 <translation type="unfinished">Monter</translation> 361 <translation type="unfinished">Monter</translation>
375 </message> 362 </message>
376 <message> 363 <message>
377 <source>Down</source> 364 <source>Down</source>
378 <translation type="unfinished">Descendre</translation> 365 <translation type="unfinished">Descendre</translation>
379 </message> 366 </message>
380 <message> 367 <message>
381 <source>Add</source> 368 <source>Add</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 370 </message>
384 <message> 371 <message>
385 <source>Remove</source> 372 <source>Remove</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 374 </message>
388</context> 375</context>
389<context> 376<context>
390 <name>ContactEditor</name> 377 <name>ContactEditor</name>
391 <message> 378 <message>
392 <source>Default Email</source> 379 <source>Default Email</source>
393 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation> 380 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
394 </message> 381 </message>
395 <message> 382 <message>
396 <source>Emails</source> 383 <source>Emails</source>
397 <translation type="obsolete">Emails</translation> 384 <translation type="obsolete">Emails</translation>
398 </message> 385 </message>
399 <message> 386 <message>
400 <source>Name Title</source> 387 <source>Name Title</source>
401 <translation type="obsolete">Titre</translation> 388 <translation type="obsolete">Titre</translation>
diff --git a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
index dff9dd7..0308055 100644
--- a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
@@ -1,125 +1,125 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CommandEditDialog</name> 4 <name>CommandEditDialog</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Command Selection</source> 6 <source>Command Selection</source>
7 <translation>Sélection de la commande</translation> 7 <translation>Sélection de la commande</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>CommandEditDialogBase</name> 11 <name>CommandEditDialogBase</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Commands</source> 13 <source>Commands</source>
14 <translation>Commandes</translation> 14 <translation>Commandes</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 17 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
18 <translation>&lt;B&gt;Commandes&lt;/B&gt; :</translation> 18 <translation>&lt;B&gt;Commandes&lt;/B&gt; :</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
22 <translation>&lt;B&gt;Commandes suggérées&lt;/B&gt; :</translation> 22 <translation>&lt;B&gt;Commandes suggérées&lt;/B&gt; :</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Form1</name> 26 <name>Form1</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Form1</source> 28 <source>Form1</source>
29 <translation>Form1</translation> 29 <translation type="obsolete">Form1</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>Konsole</name> 33 <name>Konsole</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Terminal</source> 35 <source>Terminal</source>
36 <translation>Terminal</translation> 36 <translation>Terminal</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Micro</source> 39 <source>Micro</source>
40 <translation>Micro</translation> 40 <translation>Micro</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Small Fixed</source> 43 <source>Small Fixed</source>
44 <translation>Petite à chasse fixe</translation> 44 <translation>Petite à chasse fixe</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Medium Fixed</source> 47 <source>Medium Fixed</source>
48 <translation>Moyenne à chasse fixe</translation> 48 <translation>Moyenne à chasse fixe</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Font</source> 51 <source>Font</source>
52 <translation>Police</translation> 52 <translation>Police</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Options</source> 55 <source>Options</source>
56 <translation>Options</translation> 56 <translation>Options</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>New</source> 59 <source>New</source>
60 <translation>Nouveau</translation> 60 <translation>Nouveau</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Enter</source> 63 <source>Enter</source>
64 <translation>Entrée</translation> 64 <translation>Entrée</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Space</source> 67 <source>Space</source>
68 <translation>Espace</translation> 68 <translation>Espace</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Tab</source> 71 <source>Tab</source>
72 <translation>Tabulation</translation> 72 <translation>Tabulation</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Up</source> 75 <source>Up</source>
76 <translation>Monter</translation> 76 <translation>Monter</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Down</source> 79 <source>Down</source>
80 <translation>Descendre</translation> 80 <translation>Descendre</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Paste</source> 83 <source>Paste</source>
84 <translation>Coller</translation> 84 <translation>Coller</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Show command list</source> 87 <source>Show command list</source>
88 <translation>Afficher la liste des commandes</translation> 88 <translation>Afficher la liste des commandes</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Hide command list</source> 91 <source>Hide command list</source>
92 <translation>Cacher la liste des commandes</translation> 92 <translation>Cacher la liste des commandes</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Tabs on Bottom</source> 95 <source>Tabs on Bottom</source>
96 <translation>Tabs en bas</translation> 96 <translation>Tabs en bas</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Green on Black</source> 99 <source>Green on Black</source>
100 <translation>Vert sur noir</translation> 100 <translation>Vert sur noir</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Black on White</source> 103 <source>Black on White</source>
104 <translation>Noir sur blanc</translation> 104 <translation>Noir sur blanc</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>White on Black</source> 107 <source>White on Black</source>
108 <translation>Blanc sur noir</translation> 108 <translation>Blanc sur noir</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Black on Transparent</source> 111 <source>Black on Transparent</source>
112 <translation>Noir sur transparent</translation> 112 <translation>Noir sur transparent</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Black on Red</source> 115 <source>Black on Red</source>
116 <translation>Noir sur rouge</translation> 116 <translation>Noir sur rouge</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Red on Black</source> 119 <source>Red on Black</source>
120 <translation>Rouge sur noir</translation> 120 <translation>Rouge sur noir</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Green on Yellow</source> 123 <source>Green on Yellow</source>
124 <translation>Vert sur jaune</translation> 124 <translation>Vert sur jaune</translation>
125 </message> 125 </message>