author | groucho <groucho> | 2003-02-06 19:36:49 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2003-02-06 19:36:49 (UTC) |
commit | 7126e04b648e36c7237889b91ce06bb6c1a595ca (patch) (unidiff) | |
tree | 67efb2b3093e41c5194db4435c752763dc055815 /i18n/fr | |
parent | d55ed582e988f3ceb5eb25d08139aef8e432e260 (diff) | |
download | opie-7126e04b648e36c7237889b91ce06bb6c1a595ca.zip opie-7126e04b648e36c7237889b91ce06bb6c1a595ca.tar.gz opie-7126e04b648e36c7237889b91ce06bb6c1a595ca.tar.bz2 |
More language fixes
-rw-r--r-- | i18n/fr/libqpe.ts | 59 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts | 13 |
2 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts index b686269..7475b92 100644 --- a/i18n/fr/libqpe.ts +++ b/i18n/fr/libqpe.ts | |||
@@ -1,906 +1,903 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Categories</name> | 4 | <name>Categories</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>All</source> | 6 | <source>All</source> |
7 | <translation>Tout</translation> | 7 | <translation>Tout</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Unfiled</source> | 10 | <source>Unfiled</source> |
11 | <translation>Non classé</translation> | 11 | <translation>Non classé</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source> (multi.)</source> | 14 | <source> (multi.)</source> |
15 | <translation> (multi.)</translation> | 15 | <translation> (multi.)</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Business</source> | 18 | <source>Business</source> |
19 | <translation>Professionel</translation> | 19 | <translation>Professionel</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Personal</source> | 22 | <source>Personal</source> |
23 | <translation>Personnel</translation> | 23 | <translation>Personnel</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | </context> | 25 | </context> |
26 | <context> | 26 | <context> |
27 | <name>CategoryCombo</name> | 27 | <name>CategoryCombo</name> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source> (Multi.)</source> | 29 | <source> (Multi.)</source> |
30 | <translation> (Multi.)</translation> | 30 | <translation> (Multi.)</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | </context> | 32 | </context> |
33 | <context> | 33 | <context> |
34 | <name>CategoryEdit</name> | 34 | <name>CategoryEdit</name> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>All</source> | 36 | <source>All</source> |
37 | <translation>Tout</translation> | 37 | <translation>Tout</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>New Category</source> | 40 | <source>New Category</source> |
41 | <translation>Nouvelle catégorie</translation> | 41 | <translation>Nouvelle catégorie</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>New Category </source> | 44 | <source>New Category </source> |
45 | <translation>Nouvelle catégorie</translation> | 45 | <translation>Nouvelle catégorie</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | </context> | 47 | </context> |
48 | <context> | 48 | <context> |
49 | <name>CategoryEditBase</name> | 49 | <name>CategoryEditBase</name> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Category Edit</source> | 51 | <source>Category Edit</source> |
52 | <translation>Ediion des catégories</translation> | 52 | <translation>Ediion des catégories</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Categories</source> | 55 | <source>Categories</source> |
56 | <translation>Catégories</translation> | 56 | <translation>Catégories</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Application</source> | 59 | <source>Application</source> |
60 | <translation>Application</translation> | 60 | <translation>Application</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Categories Go Here</source> | 63 | <source>Categories Go Here</source> |
64 | <translation>Catégories va là</translation> | 64 | <translation>Catégories va là</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Add</source> | 67 | <source>Add</source> |
68 | <translation>Ajouter</translation> | 68 | <translation>Ajouter</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Global</source> | 71 | <source>Global</source> |
72 | <translation>Global</translation> | 72 | <translation>Global</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 75 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
76 | <translation>Cochez les catégories auxquelles ce document appartient.</translation> | 76 | <translation>Cochez les catégories auxquelles ce document appartient.</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 79 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
80 | <translation>Entrez une nouvelle catégorie ici. Pressez <b>Ajouter</b> pour l'ajouter à la liste.</translation> | 80 | <translation>Entrez une nouvelle catégorie ici. Pressez <b>Ajouter</b> pour l'ajouter à la liste.</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 83 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
84 | <translation>Entrez une nouvelle catégorie à gauche et pressez pour l'ajouter à la liste.</translation> | 84 | <translation>Entrez une nouvelle catégorie à gauche et pressez pour l'ajouter à la liste.</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 87 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
88 | <translation>Presser pour effacer la catégorie surlignée.</translation> | 88 | <translation>Presser pour effacer la catégorie surlignée.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 91 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
92 | <translation>Cochez pour rendre cette propriété disponible aux autres applications.</translation> | 92 | <translation>Cochez pour rendre cette propriété disponible aux autres applications.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | </context> | 94 | </context> |
95 | <context> | 95 | <context> |
96 | <name>CategoryMenu</name> | 96 | <name>CategoryMenu</name> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>All</source> | 98 | <source>All</source> |
99 | <translation>Tout</translation> | 99 | <translation>Tout</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Unfiled</source> | 102 | <source>Unfiled</source> |
103 | <translation>Vide</translation> | 103 | <translation>Vide</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | </context> | 105 | </context> |
106 | <context> | 106 | <context> |
107 | <name>CategorySelect</name> | 107 | <name>CategorySelect</name> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Error</source> | 109 | <source>Error</source> |
110 | <translation>Erreur</translation> | 110 | <translation>Erreur</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Sorry, another application is | 113 | <source>Sorry, another application is |
114 | editing categories.</source> | 114 | editing categories.</source> |
115 | <translation>Désolé, une autre appliation | 115 | <translation>Désolé, une autre appliation |
116 | est en train d'éditer les catégories.</translation> | 116 | est en train d'éditer les catégories.</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Edit Categories</source> | 119 | <source>Edit Categories</source> |
120 | <translation>Ediion des catégories</translation> | 120 | <translation>Ediion des catégories</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>All</source> | 123 | <source>All</source> |
124 | <translation>Tout</translation> | 124 | <translation>Tout</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | </context> | 126 | </context> |
127 | <context> | 127 | <context> |
128 | <name>DateBookMonthHeader</name> | 128 | <name>DateBookMonthHeader</name> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Show January in the selected year</source> | 130 | <source>Show January in the selected year</source> |
131 | <translation>Afficher Janvier dans l'année sélectionnée</translation> | 131 | <translation>Afficher Janvier dans l'année sélectionnée</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Show the previous month</source> | 134 | <source>Show the previous month</source> |
135 | <translation>Afficher le mois précédent</translation> | 135 | <translation>Afficher le mois précédent</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Show the next month</source> | 138 | <source>Show the next month</source> |
139 | <translation>Afficher le mois suivant</translation> | 139 | <translation>Afficher le mois suivant</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Show December in the selected year</source> | 142 | <source>Show December in the selected year</source> |
143 | <translation>Afficher Décembre dans l'année sélectionnée</translation> | 143 | <translation>Afficher Décembre dans l'année sélectionnée</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | </context> | 145 | </context> |
146 | <context> | 146 | <context> |
147 | <name>FileSelector</name> | 147 | <name>FileSelector</name> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Close the File Selector</source> | 149 | <source>Close the File Selector</source> |
150 | <translation>Ferme le sélecteur de fichiers</translation> | 150 | <translation>Ferme le sélecteur de fichiers</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Show documents of this type</source> | 153 | <source>Show documents of this type</source> |
154 | <translation>Afficher les documents de ce type</translation> | 154 | <translation>Afficher les documents de ce type</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Document View</source> | 157 | <source>Document View</source> |
158 | <translation>Vue "Document"</translation> | 158 | <translation>Vue "Document"</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Show documents in this category</source> | 161 | <source>Show documents in this category</source> |
162 | <translation>Afficher les documents dans cette catégorie</translation> | 162 | <translation>Afficher les documents dans cette catégorie</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Click to select a document from the list</source> | 165 | <source>Click to select a document from the list</source> |
166 | <translation>cliquez pour sélectionner un document de cette liste</translation> | 166 | <translation>cliquez pour sélectionner un document de cette liste</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 169 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
170 | <translation>, ou sélectionnez <b>Nouveau Document</b> pour créer un nouveau document.</translation> | 170 | <translation>, ou sélectionnez <b>Nouveau Document</b> pour créer un nouveau document.</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
174 | <translation><br><br>Cliquez et restez appuyer pour accéder aux propriétés du document.</translation> | 174 | <translation><br><br>Cliquez et restez appuyer pour accéder aux propriétés du document.</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | </context> | 176 | </context> |
177 | <context> | 177 | <context> |
178 | <name>FileSelectorView</name> | 178 | <name>FileSelectorView</name> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Name</source> | 180 | <source>Name</source> |
181 | <translation>Nom</translation> | 181 | <translation>Nom</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | </context> | 183 | </context> |
184 | <context> | 184 | <context> |
185 | <name>FindDialog</name> | 185 | <name>FindDialog</name> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Find</source> | 187 | <source>Find</source> |
188 | <translation>Trouver</translation> | 188 | <translation>Trouver</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | </context> | 190 | </context> |
191 | <context> | 191 | <context> |
192 | <name>FindWidget</name> | 192 | <name>FindWidget</name> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
195 | <translation>La chaîne n'a pas été trouvée.</translation> | 195 | <translation>La chaîne n'a pas été trouvée.</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 198 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
199 | <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation> | 199 | <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | </context> | 201 | </context> |
202 | <context> | 202 | <context> |
203 | <name>FindWidgetBase</name> | 203 | <name>FindWidgetBase</name> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Find</source> | 205 | <source>Find</source> |
206 | <translation>Trouver</translation> | 206 | <translation>Trouver</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Find what:</source> | 209 | <source>Find what:</source> |
210 | <translation>Trouver : </translation> | 210 | <translation>Trouver : </translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Category:</source> | 213 | <source>Category:</source> |
214 | <translation>Catégorie :</translation> | 214 | <translation>Catégorie :</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Start Search at:</source> | 217 | <source>Start Search at:</source> |
218 | <translation>Débuter la recherche à :</translation> | 218 | <translation>Débuter la recherche à :</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>Dec 02 01</source> | 221 | <source>Dec 02 01</source> |
222 | <translation>01 Dec 02</translation> | 222 | <translation>01 Dec 02</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>Case Sensitive</source> | 225 | <source>Case Sensitive</source> |
226 | <translation>Respecter la casse</translation> | 226 | <translation>Respecter la casse</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Search Backwards</source> | 229 | <source>Search Backwards</source> |
230 | <translation>Recherche en sens inverse</translation> | 230 | <translation>Recherche en sens inverse</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | </context> | 232 | </context> |
233 | <context> | 233 | <context> |
234 | <name>LnkProperties</name> | 234 | <name>LnkProperties</name> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Document View</source> | 236 | <source>Document View</source> |
237 | <translation>Vue "Document"</translation> | 237 | <translation>Vue "Document"</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Delete</source> | 240 | <source>Delete</source> |
241 | <translation>Effacer</translation> | 241 | <translation>Effacer</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>File deletion failed.</source> | 244 | <source>File deletion failed.</source> |
245 | <translation>Echec de l'effacement du fichier.</translation> | 245 | <translation>Echec de l'effacement du fichier.</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Copy of </source> | 248 | <source>Copy of </source> |
249 | <translation>Copie de</translation> | 249 | <translation>Copie de</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Duplicate</source> | 252 | <source>Duplicate</source> |
253 | <translation>Dupliquer</translation> | 253 | <translation>Dupliquer</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>File copy failed.</source> | 256 | <source>File copy failed.</source> |
257 | <translation>Echec de la copie de fichier.</translation> | 257 | <translation>Echec de la copie de fichier.</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Details</source> | 260 | <source>Details</source> |
261 | <translation>Détails</translation> | 261 | <translation>Détails</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Moving Document failed.</source> | 264 | <source>Moving Document failed.</source> |
265 | <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation> | 265 | <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Hard Disk</source> | 268 | <source>Hard Disk</source> |
269 | <translation>Disque Dur</translation> | 269 | <translation>Disque Dur</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>Properties</source> | 272 | <source>Properties</source> |
273 | <translation>Propriétés</translation> | 273 | <translation>Propriétés</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | </context> | 275 | </context> |
276 | <context> | 276 | <context> |
277 | <name>LnkPropertiesBase</name> | 277 | <name>LnkPropertiesBase</name> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>Details</source> | 279 | <source>Details</source> |
280 | <translation>Détails</translation> | 280 | <translation>Détails</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>Comment:</source> | 283 | <source>Comment:</source> |
284 | <translation>Commentaire:</translation> | 284 | <translation>Commentaire:</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>Type:</source> | 287 | <source>Type:</source> |
288 | <translation>Type:</translation> | 288 | <translation>Type:</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>Name:</source> | 291 | <source>Name:</source> |
292 | <translation>Nom:</translation> | 292 | <translation>Nom:</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>Location:</source> | 295 | <source>Location:</source> |
296 | <translation>Emplacement:</translation> | 296 | <translation>Emplacement:</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 299 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
300 | <translation>Chargement rapide (consomme de la mémoire)</translation> | 300 | <translation>Chargement rapide (consomme de la mémoire)</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>Delete</source> | 303 | <source>Delete</source> |
304 | <translation>Effacer</translation> | 304 | <translation>Effacer</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>Copy</source> | 307 | <source>Copy</source> |
308 | <translation>Copier</translation> | 308 | <translation>Copier</translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
310 | <message> | 310 | <message> |
311 | <source>Beam</source> | 311 | <source>Beam</source> |
312 | <translation>Transmettre</translation> | 312 | <translation>Transmettre</translation> |
313 | </message> | 313 | </message> |
314 | <message> | 314 | <message> |
315 | <source>The media the document resides on.</source> | 315 | <source>The media the document resides on.</source> |
316 | <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation> | 316 | <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation> |
317 | </message> | 317 | </message> |
318 | <message> | 318 | <message> |
319 | <source>The name of this document.</source> | 319 | <source>The name of this document.</source> |
320 | <translation>Le nom du document.</translation> | 320 | <translation>Le nom du document.</translation> |
321 | </message> | 321 | </message> |
322 | <message> | 322 | <message> |
323 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 323 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
324 | <translation>Pré-charger cette application pour qu'elle soit disponible instantanément.</translation> | 324 | <translation>Pré-charger cette application pour qu'elle soit disponible instantanément.</translation> |
325 | </message> | 325 | </message> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>Delete this document.</source> | 327 | <source>Delete this document.</source> |
328 | <translation>Effacer ce document.</translation> | 328 | <translation>Effacer ce document.</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>Make a copy of this document.</source> | 331 | <source>Make a copy of this document.</source> |
332 | <translation>Faire une copie de ce document.</translation> | 332 | <translation>Faire une copie de ce document.</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Beam this document to another device.</source> | 335 | <source>Beam this document to another device.</source> |
336 | <translation>Transmettre ce document à un autre périphérique.</translation> | 336 | <translation>Transmettre ce document à un autre périphérique.</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>Use custom rotation</source> | 339 | <source>Use custom rotation</source> |
340 | <translation>Utiliser une rotation personnalisée</translation> | 340 | <translation>Utiliser une rotation personnalisée</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | </context> | 342 | </context> |
343 | <context> | 343 | <context> |
344 | <name>OwnerDlg</name> | 344 | <name>OwnerDlg</name> |
345 | <message> | 345 | <message> |
346 | <source>Owner Information</source> | 346 | <source>Owner Information</source> |
347 | <translation>Information sur le propriétaire</translation> | 347 | <translation>Information sur le propriétaire</translation> |
348 | </message> | 348 | </message> |
349 | </context> | 349 | </context> |
350 | <context> | 350 | <context> |
351 | <name>PasswordBase</name> | 351 | <name>PasswordBase</name> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>Form1</source> | 353 | <source>Form1</source> |
354 | <translation>Form1</translation> | 354 | <translation>Form1</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>1</source> | 357 | <source>1</source> |
358 | <translation>1</translation> | 358 | <translation>1</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>2</source> | 361 | <source>2</source> |
362 | <translation>2</translation> | 362 | <translation>2</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>3</source> | 365 | <source>3</source> |
366 | <translation>3</translation> | 366 | <translation>3</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>4</source> | 369 | <source>4</source> |
370 | <translation>4</translation> | 370 | <translation>4</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>5</source> | 373 | <source>5</source> |
374 | <translation>5</translation> | 374 | <translation>5</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>6</source> | 377 | <source>6</source> |
378 | <translation>6</translation> | 378 | <translation>6</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>7</source> | 381 | <source>7</source> |
382 | <translation>7</translation> | 382 | <translation>7</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source>8</source> | 385 | <source>8</source> |
386 | <translation>8</translation> | 386 | <translation>8</translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source>9</source> | 389 | <source>9</source> |
390 | <translation>9</translation> | 390 | <translation>9</translation> |
391 | </message> | 391 | </message> |
392 | <message> | 392 | <message> |
393 | <source>0</source> | 393 | <source>0</source> |
394 | <translation>0</translation> | 394 | <translation>0</translation> |
395 | </message> | 395 | </message> |
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source>OK</source> | 397 | <source>OK</source> |
398 | <translation>OK</translation> | 398 | <translation>OK</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | 400 | <message> |
401 | <source>Enter passcode</source> | 401 | <source>Enter passcode</source> |
402 | <translation>Entrez le mot de passe</translation> | 402 | <translation>Entrez le mot de passe</translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | </context> | 404 | </context> |
405 | <context> | 405 | <context> |
406 | <name>QObject</name> | 406 | <name>QObject</name> |
407 | <message> | 407 | <message> |
408 | <source>Out of Space</source> | 408 | <source>Out of Space</source> |
409 | <translation>Plus de mémoire</translation> | 409 | <translation>Plus de mémoire</translation> |
410 | </message> | 410 | </message> |
411 | <message> | 411 | <message> |
412 | <source>There was a problem creating | 412 | <source>There was a problem creating |
413 | Configuration Information | 413 | Configuration Information |
414 | for this program. | 414 | for this program. |
415 | 415 | ||
416 | Please free up some space and | 416 | Please free up some space and |
417 | try again.</source> | 417 | try again.</source> |
418 | <translation>Il y a eu un problème en créant | 418 | <translation>Il y a eu un problème en créant |
419 | les informations de Configuration | 419 | les informations de Configuration |
420 | pour ce programme. | 420 | pour ce programme. |
421 | 421 | ||
422 | SVP, libérez de l'espace et | 422 | SVP, libérez de l'espace et |
423 | ré-essayez.</translation> | 423 | ré-essayez.</translation> |
424 | </message> | 424 | </message> |
425 | <message> | 425 | <message> |
426 | <source>Unable to create start up files | 426 | <source>Unable to create start up files |
427 | Please free up some space | 427 | Please free up some space |
428 | before entering data</source> | 428 | before entering data</source> |
429 | <translation>Impossible de créer les fichiers de départ | 429 | <translation>Impossible de créer les fichiers de départ |
430 | SVP libérez de l'espace | 430 | SVP libérez de l'espace |
431 | avant d'entrer des données</translation> | 431 | avant d'entrer des données</translation> |
432 | </message> | 432 | </message> |
433 | <message> | 433 | <message> |
434 | <source>Unable to schedule alarm. | 434 | <source>Unable to schedule alarm. |
435 | Free some memory and try again.</source> | 435 | Free some memory and try again.</source> |
436 | <translation>Impossible de programmer une alarme. | 436 | <translation>Impossible de programmer une alarme. |
437 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | 437 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> |
438 | </message> | 438 | </message> |
439 | <message> | 439 | <message> |
440 | <source>D</source> | 440 | <source>D</source> |
441 | <translation>J</translation> | 441 | <translation>J</translation> |
442 | </message> | 442 | </message> |
443 | <message> | 443 | <message> |
444 | <source>M</source> | 444 | <source>M</source> |
445 | <translation>M</translation> | 445 | <translation>M</translation> |
446 | </message> | 446 | </message> |
447 | <message> | 447 | <message> |
448 | <source>Y</source> | 448 | <source>Y</source> |
449 | <translation>A</translation> | 449 | <translation>A</translation> |
450 | </message> | 450 | </message> |
451 | <message> | 451 | <message> |
452 | <source>day</source> | 452 | <source>day</source> |
453 | <translation>jour</translation> | 453 | <translation>jour</translation> |
454 | </message> | 454 | </message> |
455 | <message> | 455 | <message> |
456 | <source>month</source> | 456 | <source>month</source> |
457 | <translation>mois</translation> | 457 | <translation>mois</translation> |
458 | </message> | 458 | </message> |
459 | <message> | 459 | <message> |
460 | <source>year</source> | 460 | <source>year</source> |
461 | <translation>année</translation> | 461 | <translation>année</translation> |
462 | </message> | 462 | </message> |
463 | <message> | 463 | <message> |
464 | <source>PM</source> | 464 | <source>PM</source> |
465 | <translation>pm</translation> | 465 | <translation>pm</translation> |
466 | </message> | 466 | </message> |
467 | <message> | 467 | <message> |
468 | <source>AM</source> | 468 | <source>AM</source> |
469 | <translation>am</translation> | 469 | <translation>am</translation> |
470 | </message> | 470 | </message> |
471 | <message> | 471 | <message> |
472 | <source>Are you sure you want to delete | 472 | <source>Are you sure you want to delete |
473 | %1?</source> | 473 | %1?</source> |
474 | <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer | 474 | <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer |
475 | %1?</translation> | 475 | %1?</translation> |
476 | </message> | 476 | </message> |
477 | <message> | 477 | <message> |
478 | <source>All</source> | 478 | <source>All</source> |
479 | <translation>Tout</translation> | 479 | <translation>Tout</translation> |
480 | </message> | 480 | </message> |
481 | <message> | 481 | <message> |
482 | <source>Unfiled</source> | 482 | <source>Unfiled</source> |
483 | <translation>Non classé</translation> | 483 | <translation>Non classé</translation> |
484 | </message> | 484 | </message> |
485 | <message> | 485 | <message> |
486 | <source><b>Work Address:</b></source> | 486 | <source><b>Work Address:</b></source> |
487 | <translation><b>Adresse (bureau)</b></translation> | 487 | <translation><b>Adresse (bureau)</b></translation> |
488 | </message> | 488 | </message> |
489 | <message> | 489 | <message> |
490 | <source><b>Home Address:</b></source> | 490 | <source><b>Home Address:</b></source> |
491 | <translation><b>Adresse (Domicile)</b></translation> | 491 | <translation><b>Adresse (Domicile)</b></translation> |
492 | </message> | 492 | </message> |
493 | <message> | 493 | <message> |
494 | <source>Email Addresses: </source> | 494 | <source>Email Addresses: </source> |
495 | <translation>Adresses de courrier électronique:</translation> | 495 | <translation>Adresses de courrier électronique:</translation> |
496 | </message> | 496 | </message> |
497 | <message> | 497 | <message> |
498 | <source>Home Phone: </source> | 498 | <source>Home Phone: </source> |
499 | <translation>Tél (dom):</translation> | 499 | <translation>Tél (dom):</translation> |
500 | </message> | 500 | </message> |
501 | <message> | 501 | <message> |
502 | <source>Home Fax: </source> | 502 | <source>Home Fax: </source> |
503 | <translation>Fax (dom):</translation> | 503 | <translation>Fax (dom):</translation> |
504 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | 505 | <message> |
506 | <source>Home Mobile: </source> | 506 | <source>Home Mobile: </source> |
507 | <translation>Mobile (perso):</translation> | 507 | <translation>Mobile (perso):</translation> |
508 | </message> | 508 | </message> |
509 | <message> | 509 | <message> |
510 | <source>Home Web Page: </source> | 510 | <source>Home Web Page: </source> |
511 | <translation>Page web (perso):</translation> | 511 | <translation>Page web (perso):</translation> |
512 | </message> | 512 | </message> |
513 | <message> | 513 | <message> |
514 | <source>Business Web Page: </source> | 514 | <source>Business Web Page: </source> |
515 | <translation>Page web (bur):</translation> | 515 | <translation>Page web (bur):</translation> |
516 | </message> | 516 | </message> |
517 | <message> | 517 | <message> |
518 | <source>Office: </source> | 518 | <source>Office: </source> |
519 | <translation>Bureau:</translation> | 519 | <translation>Bureau:</translation> |
520 | </message> | 520 | </message> |
521 | <message> | 521 | <message> |
522 | <source>Business Phone: </source> | 522 | <source>Business Phone: </source> |
523 | <translation>Tél (bur):</translation> | 523 | <translation>Tél (bur):</translation> |
524 | </message> | 524 | </message> |
525 | <message> | 525 | <message> |
526 | <source>Business Fax: </source> | 526 | <source>Business Fax: </source> |
527 | <translation>Fax (bur):</translation> | 527 | <translation>Fax (bur):</translation> |
528 | </message> | 528 | </message> |
529 | <message> | 529 | <message> |
530 | <source>Business Mobile: </source> | 530 | <source>Business Mobile: </source> |
531 | <translation>Mobile (bur):</translation> | 531 | <translation>Mobile (bur):</translation> |
532 | </message> | 532 | </message> |
533 | <message> | 533 | <message> |
534 | <source>Business Pager: </source> | 534 | <source>Business Pager: </source> |
535 | <translation>Alphapage (bur):</translation> | 535 | <translation>Alphapage (bur):</translation> |
536 | </message> | 536 | </message> |
537 | <message> | 537 | <message> |
538 | <source>Profession: </source> | 538 | <source>Profession: </source> |
539 | <translation>Profession:</translation> | 539 | <translation>Profession:</translation> |
540 | </message> | 540 | </message> |
541 | <message> | 541 | <message> |
542 | <source>Assistant: </source> | 542 | <source>Assistant: </source> |
543 | <translation>Assistant:</translation> | 543 | <translation>Assistant:</translation> |
544 | </message> | 544 | </message> |
545 | <message> | 545 | <message> |
546 | <source>Manager: </source> | 546 | <source>Manager: </source> |
547 | <translation>Responsable:</translation> | 547 | <translation>Responsable:</translation> |
548 | </message> | 548 | </message> |
549 | <message> | 549 | <message> |
550 | <source>Male</source> | 550 | <source>Male</source> |
551 | <translation>Masculin</translation> | 551 | <translation>Masculin</translation> |
552 | </message> | 552 | </message> |
553 | <message> | 553 | <message> |
554 | <source>Female</source> | 554 | <source>Female</source> |
555 | <translation>Féminin</translation> | 555 | <translation>Féminin</translation> |
556 | </message> | 556 | </message> |
557 | <message> | 557 | <message> |
558 | <source>Gender: </source> | 558 | <source>Gender: </source> |
559 | <translation>Genre:</translation> | 559 | <translation>Genre:</translation> |
560 | </message> | 560 | </message> |
561 | <message> | 561 | <message> |
562 | <source>Spouse: </source> | 562 | <source>Spouse: </source> |
563 | <translation>Epouse:</translation> | 563 | <translation>Epouse:</translation> |
564 | </message> | 564 | </message> |
565 | <message> | 565 | <message> |
566 | <source>Birthday: </source> | 566 | <source>Birthday: </source> |
567 | <translation>Date de naissance:</translation> | 567 | <translation>Date de naissance:</translation> |
568 | </message> | 568 | </message> |
569 | <message> | 569 | <message> |
570 | <source>Anniversary: </source> | 570 | <source>Anniversary: </source> |
571 | <translation>Anniversaire:</translation> | 571 | <translation>Anniversaire:</translation> |
572 | </message> | 572 | </message> |
573 | <message> | 573 | <message> |
574 | <source>Nickname: </source> | 574 | <source>Nickname: </source> |
575 | <translation>Surnom:</translation> | 575 | <translation>Surnom:</translation> |
576 | </message> | 576 | </message> |
577 | <message> | 577 | <message> |
578 | <source>Name Title</source> | 578 | <source>Name Title</source> |
579 | <translation>Titre</translation> | 579 | <translation>Titre</translation> |
580 | </message> | 580 | </message> |
581 | <message> | 581 | <message> |
582 | <source>First Name</source> | 582 | <source>First Name</source> |
583 | <translation>Prénom</translation> | 583 | <translation>Prénom</translation> |
584 | </message> | 584 | </message> |
585 | <message> | 585 | <message> |
586 | <source>Middle Name</source> | 586 | <source>Middle Name</source> |
587 | <translation>2nd prénom</translation> | 587 | <translation>2nd prénom</translation> |
588 | </message> | 588 | </message> |
589 | <message> | 589 | <message> |
590 | <source>Last Name</source> | 590 | <source>Last Name</source> |
591 | <translation>Nom</translation> | 591 | <translation>Nom</translation> |
592 | </message> | 592 | </message> |
593 | <message> | 593 | <message> |
594 | <source>Suffix</source> | 594 | <source>Suffix</source> |
595 | <translation>Suffixe</translation> | 595 | <translation>Suffixe</translation> |
596 | </message> | 596 | </message> |
597 | <message> | 597 | <message> |
598 | <source>File As</source> | 598 | <source>File As</source> |
599 | <translation>File As</translation> | 599 | <translation>File As</translation> |
600 | </message> | 600 | </message> |
601 | <message> | 601 | <message> |
602 | <source>Job Title</source> | 602 | <source>Job Title</source> |
603 | <translation type="unfinished"></translation> | 603 | <translation type="unfinished"></translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
605 | <message> | 605 | <message> |
606 | <source>Department</source> | 606 | <source>Department</source> |
607 | <translation>Département</translation> | 607 | <translation>Département</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Company</source> | 610 | <source>Company</source> |
611 | <translation>Société</translation> | 611 | <translation>Société</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>Business Phone</source> | 614 | <source>Business Phone</source> |
615 | <translation>Tél (bur)</translation> | 615 | <translation>Tél (bur)</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
617 | <message> | 617 | <message> |
618 | <source>Business Fax</source> | 618 | <source>Business Fax</source> |
619 | <translation>Fax (bur)</translation> | 619 | <translation>Fax (bur)</translation> |
620 | </message> | 620 | </message> |
621 | <message> | 621 | <message> |
622 | <source>Business Mobile</source> | 622 | <source>Business Mobile</source> |
623 | <translation>Mobile (bur)</translation> | 623 | <translation>Mobile (bur)</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
625 | <message> | 625 | <message> |
626 | <source>Default Email</source> | 626 | <source>Default Email</source> |
627 | <translation>Courriel par défaut</translation> | 627 | <translation>Courriel par défaut</translation> |
628 | </message> | 628 | </message> |
629 | <message> | 629 | <message> |
630 | <source>Emails</source> | 630 | <source>Emails</source> |
631 | <translation>Courriels</translation> | 631 | <translation>Courriels</translation> |
632 | </message> | 632 | </message> |
633 | <message> | 633 | <message> |
634 | <source>Home Phone</source> | 634 | <source>Home Phone</source> |
635 | <translation>Tél (dom)</translation> | 635 | <translation>Tél (dom)</translation> |
636 | </message> | 636 | </message> |
637 | <message> | 637 | <message> |
638 | <source>Home Fax</source> | 638 | <source>Home Fax</source> |
639 | <translation>Fax (dom)</translation> | 639 | <translation>Fax (dom)</translation> |
640 | </message> | 640 | </message> |
641 | <message> | 641 | <message> |
642 | <source>Home Mobile</source> | 642 | <source>Home Mobile</source> |
643 | <translation>Mobile (dom)</translation> | 643 | <translation>Mobile (dom)</translation> |
644 | </message> | 644 | </message> |
645 | <message> | 645 | <message> |
646 | <source>Business Street</source> | 646 | <source>Business Street</source> |
647 | <translation>Rue (bur)</translation> | 647 | <translation>Rue (bur)</translation> |
648 | </message> | 648 | </message> |
649 | <message> | 649 | <message> |
650 | <source>Business City</source> | 650 | <source>Business City</source> |
651 | <translation>Ville (bur)</translation> | 651 | <translation>Ville (bur)</translation> |
652 | </message> | 652 | </message> |
653 | <message> | 653 | <message> |
654 | <source>Business State</source> | 654 | <source>Business State</source> |
655 | <translation>Etat (bur)</translation> | 655 | <translation>Etat (bur)</translation> |
656 | </message> | 656 | </message> |
657 | <message> | 657 | <message> |
658 | <source>Business Zip</source> | 658 | <source>Business Zip</source> |
659 | <translation>Zip code (bur)</translation> | 659 | <translation>Zip code (bur)</translation> |
660 | </message> | 660 | </message> |
661 | <message> | 661 | <message> |
662 | <source>Business Country</source> | 662 | <source>Business Country</source> |
663 | <translation>Pays (bur)</translation> | 663 | <translation>Pays (bur)</translation> |
664 | </message> | 664 | </message> |
665 | <message> | 665 | <message> |
666 | <source>Business Pager</source> | 666 | <source>Business Pager</source> |
667 | <translation>Alphapage (bu)</translation> | 667 | <translation>Alphapage (bu)</translation> |
668 | </message> | 668 | </message> |
669 | <message> | 669 | <message> |
670 | <source>Business WebPage</source> | 670 | <source>Business WebPage</source> |
671 | <translation>Page web (bur)</translation> | 671 | <translation>Page web (bur)</translation> |
672 | </message> | 672 | </message> |
673 | <message> | 673 | <message> |
674 | <source>Office</source> | 674 | <source>Office</source> |
675 | <translation>Bureau</translation> | 675 | <translation>Bureau</translation> |
676 | </message> | 676 | </message> |
677 | <message> | 677 | <message> |
678 | <source>Profession</source> | 678 | <source>Profession</source> |
679 | <translation>Profession</translation> | 679 | <translation>Profession</translation> |
680 | </message> | 680 | </message> |
681 | <message> | 681 | <message> |
682 | <source>Assistant</source> | 682 | <source>Assistant</source> |
683 | <translation>Assistant</translation> | 683 | <translation>Assistant</translation> |
684 | </message> | 684 | </message> |
685 | <message> | 685 | <message> |
686 | <source>Manager</source> | 686 | <source>Manager</source> |
687 | <translation>Responsable</translation> | 687 | <translation>Responsable</translation> |
688 | </message> | 688 | </message> |
689 | <message> | 689 | <message> |
690 | <source>Home Street</source> | 690 | <source>Home Street</source> |
691 | <translation>Rue (dom)</translation> | 691 | <translation>Rue (dom)</translation> |
692 | </message> | 692 | </message> |
693 | <message> | 693 | <message> |
694 | <source>Home City</source> | 694 | <source>Home City</source> |
695 | <translation>Ville (dom)</translation> | 695 | <translation>Ville (dom)</translation> |
696 | </message> | 696 | </message> |
697 | <message> | 697 | <message> |
698 | <source>Home State</source> | 698 | <source>Home State</source> |
699 | <translation>Etat (dom)</translation> | 699 | <translation>Etat (dom)</translation> |
700 | </message> | 700 | </message> |
701 | <message> | 701 | <message> |
702 | <source>Home Zip</source> | 702 | <source>Home Zip</source> |
703 | <translation>Zip code (dom)</translation> | 703 | <translation>Zip code (dom)</translation> |
704 | </message> | 704 | </message> |
705 | <message> | 705 | <message> |
706 | <source>Home Country</source> | 706 | <source>Home Country</source> |
707 | <translation>Pays (dom)</translation> | 707 | <translation>Pays (dom)</translation> |
708 | </message> | 708 | </message> |
709 | <message> | 709 | <message> |
710 | <source>Home Web Page</source> | 710 | <source>Home Web Page</source> |
711 | <translation>Page web (dom)</translation> | 711 | <translation>Page web (dom)</translation> |
712 | </message> | 712 | </message> |
713 | <message> | 713 | <message> |
714 | <source>Spouse</source> | 714 | <source>Spouse</source> |
715 | <translation>Epouse</translation> | 715 | <translation>Epouse</translation> |
716 | </message> | 716 | </message> |
717 | <message> | 717 | <message> |
718 | <source>Gender</source> | 718 | <source>Gender</source> |
719 | <translation>Genre</translation> | 719 | <translation>Genre</translation> |
720 | </message> | 720 | </message> |
721 | <message> | 721 | <message> |
722 | <source>Birthday</source> | 722 | <source>Birthday</source> |
723 | <translation>Date de naissance</translation> | 723 | <translation>Date de naissance</translation> |
724 | </message> | 724 | </message> |
725 | <message> | 725 | <message> |
726 | <source>Anniversary</source> | 726 | <source>Anniversary</source> |
727 | <translation>Anniversaire</translation> | 727 | <translation>Anniversaire</translation> |
728 | </message> | 728 | </message> |
729 | <message> | 729 | <message> |
730 | <source>Nickname</source> | 730 | <source>Nickname</source> |
731 | <translation>Surnom</translation> | 731 | <translation>Surnom</translation> |
732 | </message> | 732 | </message> |
733 | <message> | 733 | <message> |
734 | <source>Children</source> | 734 | <source>Children</source> |
735 | <translation>Enfants</translation> | 735 | <translation>Enfants</translation> |
736 | </message> | 736 | </message> |
737 | <message> | 737 | <message> |
738 | <source>Notes</source> | 738 | <source>Notes</source> |
739 | <translation>Notes</translation> | 739 | <translation>Notes</translation> |
740 | </message> | 740 | </message> |
741 | <message> | 741 | <message> |
742 | <source>Groups</source> | 742 | <source>Groups</source> |
743 | <translation>Groupes</translation> | 743 | <translation>Groupes</translation> |
744 | </message> | 744 | </message> |
745 | <message> | 745 | <message> |
746 | <source>New Document</source> | 746 | <source>New Document</source> |
747 | <translation>Nouveau document</translation> | 747 | <translation>Nouveau document</translation> |
748 | </message> | 748 | </message> |
749 | <message> | ||
750 | <source>Mon</source> | ||
751 | <translation type="unfinished">Lu</translation> | ||
752 | </message> | ||
753 | <message> | ||
754 | <source>Tue</source> | ||
755 | <translation type="unfinished">Ma</translation> | ||
756 | </message> | ||
757 | <message> | ||
758 | <source>Wed</source> | ||
759 | <translation type="unfinished">Me</translation> | ||
760 | </message> | ||
761 | <message> | ||
762 | <source>Thu</source> | ||
763 | <translation type="unfinished">Je</translation> | ||
764 | </message> | ||
765 | <message> | ||
766 | <source>Fri</source> | ||
767 | <translation type="unfinished">Ve</translation> | ||
768 | </message> | ||
769 | <message> | ||
770 | <source>Sat</source> | ||
771 | <translation type="unfinished">Sa</translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>Sun</source> | ||
775 | <translation type="unfinished">Di</translation> | ||
776 | </message> | ||
749 | </context> | 777 | </context> |
750 | <context> | 778 | <context> |
751 | <name>QPEApplication</name> | 779 | <name>QPEApplication</name> |
752 | <message> | 780 | <message> |
753 | <source>%1 document</source> | 781 | <source>%1 document</source> |
754 | <translation>%1 document</translation> | 782 | <translation>%1 document</translation> |
755 | </message> | 783 | </message> |
756 | </context> | 784 | </context> |
757 | <context> | 785 | <context> |
758 | <name>QPEDecoration</name> | 786 | <name>QPEDecoration</name> |
759 | <message> | 787 | <message> |
760 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 788 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
761 | <translation><Qt>Aide globale n'est pas disponible poyur cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p> pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez and maintenez sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel control.</ol></Qt></translation> | 789 | <translation><Qt>Aide globale n'est pas disponible poyur cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p> pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez and maintenez sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel control.</ol></Qt></translation> |
762 | </message> | 790 | </message> |
763 | <message> | 791 | <message> |
764 | <source>What's this...</source> | 792 | <source>What's this...</source> |
765 | <translation>Qu'est ce que c'est...</translation> | 793 | <translation>Qu'est ce que c'est...</translation> |
766 | </message> | 794 | </message> |
767 | </context> | 795 | </context> |
768 | <context> | 796 | <context> |
769 | <name>QPEManager</name> | 797 | <name>QPEManager</name> |
770 | <message> | 798 | <message> |
771 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 799 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
772 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> | 800 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> |
773 | </message> | 801 | </message> |
774 | <message> | 802 | <message> |
775 | <source>Click to close this window.</source> | 803 | <source>Click to close this window.</source> |
776 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> | 804 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> |
777 | </message> | 805 | </message> |
778 | <message> | 806 | <message> |
779 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 807 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
780 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> | 808 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> |
781 | </message> | 809 | </message> |
782 | <message> | 810 | <message> |
783 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 811 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
784 | <translation>Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> | 812 | <translation>Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> |
785 | </message> | 813 | </message> |
786 | <message> | 814 | <message> |
787 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 815 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
788 | <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> | 816 | <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> |
789 | </message> | 817 | </message> |
790 | </context> | 818 | </context> |
791 | <context> | 819 | <context> |
792 | <name>StorageInfo</name> | 820 | <name>StorageInfo</name> |
793 | <message> | 821 | <message> |
794 | <source>CF Card</source> | 822 | <source>CF Card</source> |
795 | <translation>Carte CF</translation> | 823 | <translation>Carte CF</translation> |
796 | </message> | 824 | </message> |
797 | <message> | 825 | <message> |
798 | <source>Hard Disk</source> | 826 | <source>Hard Disk</source> |
799 | <translation>Disque Dur</translation> | 827 | <translation>Disque Dur</translation> |
800 | </message> | 828 | </message> |
801 | <message> | 829 | <message> |
802 | <source>SD Card</source> | 830 | <source>SD Card</source> |
803 | <translation>Carte SD</translation> | 831 | <translation>Carte SD</translation> |
804 | </message> | 832 | </message> |
805 | <message> | 833 | <message> |
806 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 834 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
807 | <translation>Disque Dur SCSI</translation> | 835 | <translation>Disque Dur SCSI</translation> |
808 | </message> | 836 | </message> |
809 | <message> | 837 | <message> |
810 | <source>Internal Storage</source> | 838 | <source>Internal Storage</source> |
811 | <translation>Stockage Interne</translation> | 839 | <translation>Stockage Interne</translation> |
812 | </message> | 840 | </message> |
813 | <message> | 841 | <message> |
814 | <source>Internal Memory</source> | 842 | <source>Internal Memory</source> |
815 | <translation>Mémoire interne</translation> | 843 | <translation>Mémoire interne</translation> |
816 | </message> | 844 | </message> |
817 | <message> | 845 | <message> |
818 | <source>MMC Card</source> | 846 | <source>MMC Card</source> |
819 | <translation>Carte MMC</translation> | 847 | <translation>Carte MMC</translation> |
820 | </message> | 848 | </message> |
821 | </context> | 849 | </context> |
822 | <context> | 850 | <context> |
823 | <name>TZCombo</name> | 851 | <name>TZCombo</name> |
824 | <message> | 852 | <message> |
825 | <source>None</source> | 853 | <source>None</source> |
826 | <translation>Aucun</translation> | 854 | <translation>Aucun</translation> |
827 | </message> | 855 | </message> |
828 | </context> | 856 | </context> |
829 | <context> | 857 | <context> |
830 | <name>TimeString</name> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>Mon</source> | ||
833 | <translation>Lu</translation> | ||
834 | </message> | ||
835 | <message> | ||
836 | <source>Tue</source> | ||
837 | <translation>Ma</translation> | ||
838 | </message> | ||
839 | <message> | ||
840 | <source>Wed</source> | ||
841 | <translation>Me</translation> | ||
842 | </message> | ||
843 | <message> | ||
844 | <source>Thu</source> | ||
845 | <translation>Je</translation> | ||
846 | </message> | ||
847 | <message> | ||
848 | <source>Fri</source> | ||
849 | <translation>Ve</translation> | ||
850 | </message> | ||
851 | <message> | ||
852 | <source>Sat</source> | ||
853 | <translation>Sa</translation> | ||
854 | </message> | ||
855 | <message> | ||
856 | <source>Sun</source> | ||
857 | <translation>Di</translation> | ||
858 | </message> | ||
859 | </context> | ||
860 | <context> | ||
861 | <name>TimeZoneSelector</name> | 858 | <name>TimeZoneSelector</name> |
862 | <message> | 859 | <message> |
863 | <source>citytime executable not found</source> | 860 | <source>citytime executable not found</source> |
864 | <translation>Impossible de trouver l'exécutable "citytime"</translation> | 861 | <translation>Impossible de trouver l'exécutable "citytime"</translation> |
865 | </message> | 862 | </message> |
866 | <message> | 863 | <message> |
867 | <source>In order to choose the time zones, | 864 | <source>In order to choose the time zones, |
868 | please install citytime.</source> | 865 | please install citytime.</source> |
869 | <translation>Pour choisir le fueau horaire, | 866 | <translation>Pour choisir le fueau horaire, |
870 | installez "citytime" SVP.</translation> | 867 | installez "citytime" SVP.</translation> |
871 | </message> | 868 | </message> |
872 | </context> | 869 | </context> |
873 | <context> | 870 | <context> |
874 | <name>TimerReceiverObject</name> | 871 | <name>TimerReceiverObject</name> |
875 | <message> | 872 | <message> |
876 | <source>Out of Space</source> | 873 | <source>Out of Space</source> |
877 | <translation>Plus d'espace</translation> | 874 | <translation>Plus d'espace</translation> |
878 | </message> | 875 | </message> |
879 | <message> | 876 | <message> |
880 | <source>Unable to schedule alarm. | 877 | <source>Unable to schedule alarm. |
881 | Please free up space and try again</source> | 878 | Please free up space and try again</source> |
882 | <translation>Impossible de programmer une alarme. | 879 | <translation>Impossible de programmer une alarme. |
883 | Libérez de la mémoire et réessayez</translation> | 880 | Libérez de la mémoire et réessayez</translation> |
884 | </message> | 881 | </message> |
885 | </context> | 882 | </context> |
886 | <context> | 883 | <context> |
887 | <name>TypeCombo</name> | 884 | <name>TypeCombo</name> |
888 | <message> | 885 | <message> |
889 | <source>%1 files</source> | 886 | <source>%1 files</source> |
890 | <translation>%1 fichers</translation> | 887 | <translation>%1 fichers</translation> |
891 | </message> | 888 | </message> |
892 | <message> | 889 | <message> |
893 | <source>%1 %2</source> | 890 | <source>%1 %2</source> |
894 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 891 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
895 | <translation>%1 %2</translation> | 892 | <translation>%1 %2</translation> |
896 | </message> | 893 | </message> |
897 | <message> | 894 | <message> |
898 | <source>All %1 files</source> | 895 | <source>All %1 files</source> |
899 | <translation>tous les %1 fichiers</translation> | 896 | <translation>tous les %1 fichiers</translation> |
900 | </message> | 897 | </message> |
901 | <message> | 898 | <message> |
902 | <source>All files</source> | 899 | <source>All files</source> |
903 | <translation>Tous les fichiers</translation> | 900 | <translation>Tous les fichiers</translation> |
904 | </message> | 901 | </message> |
905 | </context> | 902 | </context> |
906 | </TS> | 903 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts index e568a42..4b82617 100644 --- a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts +++ b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts | |||
@@ -1,94 +1,97 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AddressBookPluginConfig</name> | 4 | <name>AddressBookPluginConfig</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Max Lines: </source> | 6 | <source>Max Lines: </source> |
7 | <translation>Lignes Max:</translation> | 7 | <translation>Lignes Max:</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> | 10 | <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> |
11 | <translation>Définit le maximum de ligne qui devront être affichées pour chaque Date de naissance/Anniversaire</translation> | 11 | <translation>Définit le maximum de ligne qui devront être affichées pour chaque Date de naissance/Anniversaire</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Clip line after X chars: </source> | 14 | <source>Clip line after X chars: </source> |
15 | <translation>Couper la ligne après X caractères:</translation> | 15 | <translation>Couper la ligne après X caractères:</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> | 18 | <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> |
19 | <translation>Après combien de caractères doit-être coupé l'inforamtion sur la tâche</translation> | 19 | <translation>Après combien de caractères doit-être coupé l'inforamtion sur la tâche</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Days look ahead: </source> | 22 | <source>Days look ahead: </source> |
23 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation type="unfinished"></translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>How many days we should search forward</source> | 26 | <source>How many days we should search forward</source> |
27 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation type="unfinished"></translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>To activate settings: Restart application !</source> | 30 | <source>To activate settings: Restart application !</source> |
31 | <translation>Pour activer les changement: Redémarrer l'application!</translation> | 31 | <translation>Pour activer les changement: Redémarrer l'application!</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Set Headline Color: </source> | 34 | <source>Set Headline Color: </source> |
35 | <translation>Définition des couleurs des titres:</translation> | 35 | <translation>Définition des couleurs des titres:</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Colors for the headlines !</source> | 38 | <source>Colors for the headlines !</source> |
39 | <translation>Couleurs pour les titres!</translation> | 39 | <translation>Couleurs pour les titres!</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Set Entry Color: </source> | 42 | <source>Set Entry Color: </source> |
43 | <translation type="unfinished"></translation> | 43 | <translation type="unfinished"></translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> | 46 | <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> |
47 | <translation>Cette couleur sera utilisée pour afficher les dates de Naissances/Anniversaire!</translation> | 47 | <translation>Cette couleur sera utilisée pour afficher les dates de Naissances/Anniversaire!</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Set Urgent | 50 | <source>Set Urgent |
51 | Color if below </source> | 51 | Color if below </source> |
52 | <translation type="unfinished">Définir </translation> | 52 | <translation type="unfinished">Définir </translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source> days: </source> | 55 | <source> days: </source> |
56 | <translation>jours:</translation> | 56 | <translation>jours:</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> | 59 | <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> |
60 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation type="unfinished"></translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> | 63 | <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> |
64 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation type="unfinished"></translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | </context> | 66 | </context> |
67 | <context> | 67 | <context> |
68 | <name>QObject</name> | 68 | <name>AddressBookPluginWidget</name> |
69 | <message> | ||
70 | <source>AddressBook plugin</source> | ||
71 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | 69 | <message> |
74 | <source>Next birthdays in <b> %1 </b> days:</source> | 70 | <source>Next birthdays in <b> %1 </b> days:</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished"></translation> |
76 | </message> | 72 | </message> |
77 | <message> | 73 | <message> |
78 | <source>No birthdays in <b> %1 </b> days!</source> | 74 | <source>No birthdays in <b> %1 </b> days!</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
80 | </message> | 76 | </message> |
81 | <message> | 77 | <message> |
82 | <source>Next anniversaries in <b> %1 </b> days:</source> | 78 | <source>Next anniversaries in <b> %1 </b> days:</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
84 | </message> | 80 | </message> |
85 | <message> | 81 | <message> |
86 | <source>No anniversaries in <b> %1 </b> days!</source> | 82 | <source>No anniversaries in <b> %1 </b> days!</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation type="unfinished"></translation> |
88 | </message> | 84 | </message> |
89 | <message> | 85 | <message> |
90 | <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !<br></source> | 86 | <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !<br></source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation type="unfinished"></translation> |
92 | </message> | 88 | </message> |
93 | </context> | 89 | </context> |
90 | <context> | ||
91 | <name>QObject</name> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>AddressBook plugin</source> | ||
94 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | </context> | ||
94 | </TS> | 97 | </TS> |