summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authoreric <eric>2003-02-10 10:57:49 (UTC)
committer eric <eric>2003-02-10 10:57:49 (UTC)
commitf7fd0724766ebf3e1e29025e71090a9fe24df052 (patch) (side-by-side diff)
tree8551ce0e14c8a698865213e66e1a8904c67c289b /i18n/fr
parent79ff87a73cda535e21eb124e1918dd32f7b6e078 (diff)
downloadopie-f7fd0724766ebf3e1e29025e71090a9fe24df052.zip
opie-f7fd0724766ebf3e1e29025e71090a9fe24df052.tar.gz
opie-f7fd0724766ebf3e1e29025e71090a9fe24df052.tar.bz2
- fr translation
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libwirelessapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/fr/qpe.ts108
2 files changed, 64 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/fr/libwirelessapplet.ts b/i18n/fr/libwirelessapplet.ts
index cdfb61d..a466045 100644
--- a/i18n/fr/libwirelessapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libwirelessapplet.ts
@@ -1,29 +1,30 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AdvancedConfigBase</name>
<message>
<source>Advanced Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuration avancée</translation>
</message>
<message>
<source>Renew DHCP on changing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renouveler DHCP après le changement</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fréquence</translation>
</message>
<message>
<source>MODE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MODE</translation>
</message>
<message>
<source>ESSID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ESSID</translation>
</message>
<message>
<source>AccessPoint</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Point d&apos;accès</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts
index 87b424d..cfbf9ca 100644
--- a/i18n/fr/qpe.ts
+++ b/i18n/fr/qpe.ts
@@ -1,17 +1,18 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AppMonitor</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Problème de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;%1&gt; ne répond pas.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous forcer l&apos;pplication à quitter?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19,26 +20,27 @@
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toucher la croix fermement et
+avec précision pour calibrer l&apos;ércan.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bienvenue sur Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryTabWidget</name>
<message>
<source>Documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Documents</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vue icon</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vue liste</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -46,199 +48,203 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le niveau de batterie est critique!
+Restez éteint jusquau moment de la recharge!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le niveau de batterie est très bas.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas.
+Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>business card</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;La date système ne semble pas être valide.
+(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Voulez-vous corriger l&apos;heure?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Etat de la batterie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lanceur</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>- Lanceur</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas d&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Aucune application définie pour ce document&lt;p&gt;Type %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>%1 files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>All types of file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tous les type de fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vue document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountGui</name>
<message>
<source>Medium inserted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Media inséré</translation>
</message>
<message>
<source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un &lt;b&gt;média de stockage&lt;/b&gt; a été inséré. Doit-il être parcouri à la recherche de fichiers?</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quels fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Image</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texte</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tous</translation>
</message>
<message>
<source>Link apps</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>liés les applications</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limiter la recherche au répertoire: (pas encore utilisé)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be stored on the medium.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Votre choix va être enregistré sur le média.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask again for this medium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne plus demander pour ce média</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Terminate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arrêter</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arrêter Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Redémarrer</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Redémarrer Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shutdown</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;
+Ces options sont fournies pour être utilisées durant le développement et les tests du système Opie. Dans les conditions normales d&apos;utilisation, ces concepts ne sont pas nécessaires.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shutdown...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sync Connexion</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt; Si vous utiliser une version de &quot;Qtopia Desktop&quot; plus vieille que 1.5.1, mettez là à jour SVP.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non authorisé</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt; Si vous venez just de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c&apos;est normal.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Authorisé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
<source>Syncing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
</context>
</TS>