author | leseb <leseb> | 2002-07-29 15:54:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | leseb <leseb> | 2002-07-29 15:54:26 (UTC) |
commit | dc51bed21fa32d27f7b8426682746f1726888035 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 0019e8d6fee723806ad46b0513c414f6cd353b8c /i18n/fr | |
parent | a7064f7b9a6515cc1e26823a2f969d90feb855a2 (diff) | |
download | opie-dc51bed21fa32d27f7b8426682746f1726888035.zip opie-dc51bed21fa32d27f7b8426682746f1726888035.tar.gz opie-dc51bed21fa32d27f7b8426682746f1726888035.tar.bz2 |
Translation update by Jean-Philippe Combe
37 files changed, 942 insertions, 543 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index 768c467..54c4209 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts @@ -97,7 +97,7 @@ </message> <message> <source>Write Mail To</source> - <translation>Ecrire un mail</translation> + <translation>Ecrire un email à</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> @@ -113,7 +113,7 @@ </message> <message> <source>Out of Space</source> - <translation>Plus d'espace disponible</translation> + <translation>Plus de mémoire disponible</translation> </message> <message> <source>There is not enough space to create @@ -124,8 +124,8 @@ entering data!</source> <translation>Pas assez d'espace disponible pour créer les fichiers de démarrage -Libérer de la mémoire pour -entrer des données !</translation> +Libérer de la mémoire avant de pouvoir +saisir des données !</translation> </message> <message> <source>View</source> @@ -149,7 +149,7 @@ entrer des données !</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation>Plus d'espace disponible</translation> + <translation>Plus de mémoire disponible</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. @@ -173,7 +173,7 @@ Quitter ?</translation> </message> <message> <source>Work</source> - <translation>Travail</translation> + <translation>Bureau</translation> </message> <message> <source>Mb</source> @@ -231,6 +231,30 @@ Quitter ?</translation> <context> <name>ContactEditor</name> <message> + <source>Fax</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Phone</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>IM</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Mobile</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Page</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Pager</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> <source>Default Email</source> <translation>Email par défaut</translation> </message> @@ -268,7 +292,7 @@ Quitter ?</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> - <translation>Titre</translation> + <translation>Fonction</translation> </message> <message> <source>Company</source> @@ -283,6 +307,18 @@ Quitter ?</translation> <translation>Groupes</translation> </message> <message> + <source>Street</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Street 2</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>P.O. Box</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> <source>City</source> <translation>Ville</translation> </message> @@ -291,6 +327,10 @@ Quitter ?</translation> <translation>Département</translation> </message> <message> + <source>Zip</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> <source>Country</source> <translation>Pays</translation> </message> @@ -316,11 +356,11 @@ Quitter ?</translation> </message> <message> <source>Business</source> - <translation>Travail</translation> + <translation>Bureau</translation> </message> <message> <source>Home</source> - <translation>Domicile</translation> + <translation>Maison</translation> </message> <message> <source>Address</source> @@ -364,7 +404,7 @@ Quitter ?</translation> </message> <message> <source>Female</source> - <translation>Feminin</translation> + <translation>Féminin</translation> </message> <message> <source>Details</source> @@ -468,7 +508,7 @@ Quitter ?</translation> </message> <message> <source>Benin</source> - <translation>Benin</translation> + <translation>Bénin</translation> </message> <message> <source>Bermuda</source> @@ -488,7 +528,7 @@ Quitter ?</translation> </message> <message> <source>Bouvet Island</source> - <translation>L'île Bouvet</translation> + <translation>Ile Bouvet</translation> </message> <message> <source>Brazil</source> @@ -768,7 +808,7 @@ Quitter ?</translation> </message> <message> <source>Kenya</source> - <translation>Kenya</translation> + <translation>Kénya</translation> </message> <message> <source>Kribati</source> @@ -804,7 +844,7 @@ Quitter ?</translation> </message> <message> <source>Liberia</source> - <translation>Liberia</translation> + <translation>Libéria</translation> </message> <message> <source>Liechtenstein</source> @@ -924,7 +964,7 @@ Quitter ?</translation> </message> <message> <source>New Zealand</source> - <translation>Nouvelle-Zélande</translation> + <translation>Nouvelle Zélande</translation> </message> <message> <source>Nicaragua</source> @@ -936,7 +976,7 @@ Quitter ?</translation> </message> <message> <source>Nigeria</source> - <translation>Nigeria</translation> + <translation>Nigéria</translation> </message> <message> <source>Niue</source> @@ -1000,7 +1040,7 @@ Quitter ?</translation> </message> <message> <source>Reunion</source> - <translation>Réunion</translation> + <translation>Ile de la Réunion</translation> </message> <message> <source>Romania</source> @@ -1024,7 +1064,7 @@ Quitter ?</translation> </message> <message> <source>San Marino</source> - <translation>Saint-Marin</translation> + <translation>San Marin</translation> </message> <message> <source>Saudi Arabia</source> @@ -1164,7 +1204,7 @@ Quitter ?</translation> </message> <message> <source>Venezuela</source> - <translation>Venezuela</translation> + <translation>Vénézuela</translation> </message> <message> <source>Viet Nam</source> diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts index af557dd..2a1ee6a 100644 --- a/i18n/fr/advancedfm.ts +++ b/i18n/fr/advancedfm.ts @@ -32,7 +32,7 @@ </message> <message> <source>Run Command with Output</source> - <translation>Exécuter une commande ayant une sortie</translation> + <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation> </message> <message> <source>Delete</source> @@ -109,7 +109,7 @@ </message> <message> <source>Advancedfm Beam out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A traduire</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> @@ -129,7 +129,7 @@ </message> <message> <source>Open as text</source> - <translation>Ouvrir comme text</translation> + <translation>Ouvrir comme texte</translation> </message> <message> <source>Make Symlink</source> @@ -161,7 +161,7 @@ </message> <message> <source>Beam File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A traduire</translation> </message> <message> <source> already exists diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts index 01b4b82..4c89218 100644 --- a/i18n/fr/appearance.ts +++ b/i18n/fr/appearance.ts @@ -12,7 +12,23 @@ </message> <message> <source>Current scheme</source> - <translation>Théme actuel</translation> + <translation>Thème actuel</translation> + </message> + <message> + <source>More</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>More...</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Save</source> @@ -41,7 +57,7 @@ <message> <source>Do you really want to delete </source> - <translation>Voulez-vous vraiment effeacer</translation> + <translation>Voulez-vous vraiment effacer</translation> </message> <message> <source>Yes</source> @@ -60,6 +76,15 @@ <translation>Impossible d'effacer le thème actuel.</translation> </message> <message> + <source>Do you want to apply your changes? +</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Open File</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> <source>Select</source> <translation>Sélectionner</translation> </message> @@ -106,5 +131,129 @@ <source>Edit scheme</source> <translation>Editer le thème</translation> </message> + <message> + <source>More</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>More...</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hue:</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Sat:</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Val:</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Red:</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Green:</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Blue:</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Alpha channel:</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>fileBrowser</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>All files</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Hidden files</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Change Directory</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Make Directory</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Rescan</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Note</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not rename</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Do you really want to delete +</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source> ? +It must be empty</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/appskey.ts b/i18n/fr/appskey.ts index f318d8e..911c17c 100644 --- a/i18n/fr/appskey.ts +++ b/i18n/fr/appskey.ts @@ -24,7 +24,7 @@ </message> <message> <source>Mail</source> - <translation>Courrier</translation> + <translation>Email</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/calculator.ts b/i18n/fr/calculator.ts index 3708d7b..6fbad4f 100644 --- a/i18n/fr/calculator.ts +++ b/i18n/fr/calculator.ts @@ -4,7 +4,7 @@ <name>Calculator</name> <message> <source>Experimental Calculator</source> - <translation>Calculatrice expérimentale</translation> + <translation>Calculatrice</translation> </message> <message> <source>M+</source> @@ -104,7 +104,7 @@ </message> <message> <source>.</source> - <translation>.</translation> + <translation type="unfinished">,</translation> </message> <message> <source>5</source> diff --git a/i18n/fr/citytime.ts b/i18n/fr/citytime.ts index 25c5945..b2cf79a 100644 --- a/i18n/fr/citytime.ts +++ b/i18n/fr/citytime.ts @@ -8,7 +8,7 @@ </message> <message> <source>There was a problem setting timezone %1</source> - <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps %l</translation> + <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps %1</translation> </message> <message> <source>Restore Time Zone</source> @@ -16,7 +16,7 @@ </message> <message> <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> - <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps. Votre heure est sans doute mauvaise...</translation> + <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps. Votre horloge n'est sans doute pas bonne...</translation> </message> </context> <context> @@ -82,19 +82,19 @@ </message> <message> <source>Unable to Find Timezone Info</source> - <translation>Impossible de trouver les informations de zone de temps</translation> + <translation>Impossible de trouver les informations des zones de temps</translation> </message> <message> <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> - <translation><p>Impossible de trouver les informations de zone de temps dans %l</translation> + <translation><p>Impossible de trouver les informations de zones de temps dans %1</translation> </message> <message> <source>Couldn't Find Map</source> - <translation>Impossible de toruver la carte</translation> + <translation>Impossible de trouver la carte</translation> </message> <message> <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> - <translation><p>Impossible de charger la carte : %l, sortie de l'application</translation> + <translation><p>Impossible de charger la carte : %1, sortie de l'application</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/clock.ts b/i18n/fr/clock.ts index 35b8a02..ad198cb 100644 --- a/i18n/fr/clock.ts +++ b/i18n/fr/clock.ts @@ -27,12 +27,20 @@ <translation>Définir l'alarme</translation> </message> <message> + <source>Alarm On</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Alarm Off</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> <source>Stop</source> <translation>Arréter</translation> </message> <message> <source>PM</source> - <translation>PM</translation> + <translation>Après-midi</translation> </message> <message> <source>Alarm Is On</source> @@ -72,7 +80,8 @@ <message> <source>Snooze Delay (minutes)</source> - <translation>Faire du bruit</translation> + <translation>Délai avant de faire du bruit +(minutes)</translation> </message> <message> <source>mp3 alarm</source> diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts index 9439e9c..bbc96d3 100644 --- a/i18n/fr/datebook.ts +++ b/i18n/fr/datebook.ts @@ -4,7 +4,7 @@ <name>DateBook</name> <message> <source>Calendar</source> - <translation>Clendrier</translation> + <translation>Calendrier</translation> </message> <message> <source>View</source> @@ -58,7 +58,7 @@ que l'intervalle entre les répétitions.</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> - <translation>Impossible d'accéder au donnée, synchronisation en cours</translation> + <translation>Impossible d'accéder aux données, synchronisation en cours</translation> </message> <message> <source>Edit Event</source> @@ -74,7 +74,7 @@ que l'intervalle entre les répétitions.</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation>Plus de mémoire libre</translation> + <translation>Plus de mémoire disponible</translation> </message> <message> <source>Calendar was unable to save @@ -108,6 +108,10 @@ Quitter ?</translation> <context> <name>DateBookDayHeaderBase</name> <message> + <source>Form1</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> <source>M</source> <translation>L</translation> </message> @@ -278,6 +282,10 @@ Quitter ?</translation> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> + <source>Form1</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> <source>Y: </source> <translation>Y :</translation> </message> @@ -291,8 +299,19 @@ Quitter ?</translation> </message> </context> <context> + <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name> + <message> + <source>Form1</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> + <source>Form2</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> <source>W: 00,00</source> <translation>W: 00,00</translation> </message> @@ -359,11 +378,11 @@ Quitter ?</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> - <translation>Quotidin...</translation> + <translation>Quotidien...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> - <translation>Hbdomadaire...</translation> + <translation>Hebdomadaire...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> @@ -417,6 +436,10 @@ Quitter ?</translation> <translation>Voyage</translation> </message> <message> + <source>Description</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> <source>Office</source> <translation>Bureau</translation> </message> @@ -425,6 +448,10 @@ Quitter ?</translation> <translation>Maison</translation> </message> <message> + <source>Start - End</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> <source>Jan 02 00</source> <translation>Jan 02 00</translation> </message> @@ -643,7 +670,7 @@ et</translation> <name>RepeatEntryBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> - <translation>Répétition des événements</translation> + <translation>Evénement qui se répète</translation> </message> <message> <source>None</source> @@ -719,15 +746,15 @@ et</translation> </message> <message> <source>Var1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Var 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>months</source> diff --git a/i18n/fr/drawpad.ts b/i18n/fr/drawpad.ts index 05158b7..7736006 100644 --- a/i18n/fr/drawpad.ts +++ b/i18n/fr/drawpad.ts @@ -75,7 +75,7 @@ </message> <message> <source>Draw Filled Rectangle</source> - <translation>Dessiner un rectangle rempli</translation> + <translation>Dessiner un rectangle plein</translation> </message> <message> <source>Draw Ellipse</source> @@ -83,7 +83,7 @@ </message> <message> <source>Draw Filled Ellipse</source> - <translation>Desinner une ellipse remplie</translation> + <translation>Desinner une ellipse pleine</translation> </message> <message> <source>Fill Region</source> @@ -119,11 +119,11 @@ </message> <message> <source>Thumbnail View</source> - <translation>Vue d'ensemble</translation> + <translation>Vue miniature</translation> </message> <message> <source>Thumbnail View...</source> - <translation>Vue d'ensemble...</translation> + <translation>Vue miniature...</translation> </message> <message> <source>Page Information</source> @@ -318,7 +318,7 @@ toutes les pages ?</translation> <name>ThumbnailView</name> <message> <source>DrawPad - Thumbnail View</source> - <translation>DrawPad - Vue d'ensemble</translation> + <translation>DrawPad - Vue miniature</translation> </message> <message> <source>Clear Page</source> diff --git a/i18n/fr/fifteen.ts b/i18n/fr/fifteen.ts index b52d689..9a8ffa3 100644 --- a/i18n/fr/fifteen.ts +++ b/i18n/fr/fifteen.ts @@ -1,41 +1,43 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>FifteenMainWindow</name> <message> <source>Randomize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mélanger</translation> </message> <message> <source>Solve</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Résoudre</translation> </message> <message> <source>Game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jeux</translation> </message> <message> <source>Fifteen Pieces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pièces</translation> </message> </context> <context> <name>PiecesTable</name> <message> <source>Fifteen Pieces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pièces</translation> </message> <message> <source>Congratulations! You win the game!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bravo ! +Vous avez gagné !</translation> </message> <message> <source>R&andomize Pieces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Mélanger les pièces</translation> </message> <message> <source>&Reset Pieces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Remettre en place les pièces</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/filebrowser.ts b/i18n/fr/filebrowser.ts index aff9a16..1417d8e 100644 --- a/i18n/fr/filebrowser.ts +++ b/i18n/fr/filebrowser.ts @@ -1,247 +1,248 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>FileBrowser</name> <message> <source>File Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gestionnaire de fichiers</translation> </message> <message> <source>Dir</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Répetoire</translation> </message> <message> <source>Sort</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trier</translation> </message> <message> <source>by Name </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>par nom</translation> </message> <message> <source>by Size </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>par taille</translation> </message> <message> <source>by Date </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>par date</translation> </message> <message> <source>by Type </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>par type</translation> </message> <message> <source>Ascending</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montant</translation> </message> <message> <source>Hidden</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Caché</translation> </message> <message> <source>Symlinks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lien symboliques</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vue</translation> </message> <message> <source>Previous dir</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Répertoire précédent</translation> </message> <message> <source>Parent dir</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Répertoire parent</translation> </message> <message> <source>New folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouveau répertoire</translation> </message> <message> <source>Cut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Couper</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copier</translation> </message> <message> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Coller</translation> </message> <message> <source>/</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>/</translation> </message> <message> <source>Thumbnails</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vues miniatures</translation> </message> </context> <context> <name>FileView</name> <message> <source>File Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gestionnaire de fichiers</translation> </message> <message> <source>Can't show /dev/ directory.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossible d'afficher le répertoire /dev/.</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>Rename file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Renommer un fichier</translation> </message> <message> <source>Rename failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"Renommer" n'a pas fonctionné !</translation> </message> <message> <source>Paste file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Coller un fichier</translation> </message> <message> <source>Paste failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"Coller" n'a pas fonctionné !</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Cut file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Couper un fichier</translation> </message> <message> <source>Cut failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"Couper" n'a pas fonctionné !</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Effacer</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Etes-vous sûr ?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oui</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non</translation> </message> <message> <source>Delete failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"Effacer" n'a pas fonctionné !</translation> </message> <message> <source>New folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouveau répertoire</translation> </message> <message> <source>Folder creation failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La création du répertoire n'a pas fonctionnée !</translation> </message> <message> <source>Launch Application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lancer l'application</translation> </message> <message> <source>Launch failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"Lance l'application" n'a pas fonctionné !</translation> </message> <message> <source>Add to Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter à "Mes documents"</translation> </message> <message> <source>Run</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exécuter</translation> </message> <message> <source>View as text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voir en tant que texte</translation> </message> <message> <source>Rename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Renommer</translation> </message> <message> <source>Cut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Couper</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copier</translation> </message> <message> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Coller</translation> </message> <message> <source>Change Permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Changer les droits</translation> </message> <message> <source>Select all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tout sélectionner</translation> </message> <message> <source>Deselect all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tout déselectionner</translation> </message> <message> <source>Change permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Changer les droits</translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Définir les droits</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Définir les droits pour :</translation> </message> <message> <source>owner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>propriétaire</translation> </message> <message> <source>group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>groupe</translation> </message> <message> <source>others</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>autres</translation> </message> <message> <source>Owner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Propriétaire</translation> </message> <message> <source>Group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Groupe</translation> </message> <message> <source>read</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>lire</translation> </message> <message> <source>write</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>écrire</translation> </message> <message> <source>execute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>exécuter</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/go.ts b/i18n/fr/go.ts index 07e1e03..ec3abed 100644 --- a/i18n/fr/go.ts +++ b/i18n/fr/go.ts @@ -1,56 +1,57 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>GoMainWidget</name> <message> <source>New Game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouvelle partie</translation> </message> <message> <source>Pass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passer</translation> </message> <message> <source>Resign</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abandonner</translation> </message> <message> <source>Two player option</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jeux à deux joueurs</translation> </message> <message> <source>Game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jeux</translation> </message> </context> <context> <name>GoWidget</name> <message> <source>White %1, Black %2. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Blanc %1, Noir %2.</translation> </message> <message> <source>White wins.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Les Blancs l'emportent.</translation> </message> <message> <source>Black wins.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Les Noires l'emportent.</translation> </message> <message> <source>A draw.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Un coup.</translation> </message> <message> <source>I pass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Je passe</translation> </message> <message> <source>Prisoners: black %1, white %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prisonniers : Noir %1, Blanc %2</translation> </message> <message> <source>Go</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Go</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/helpbrowser.ts b/i18n/fr/helpbrowser.ts index 4951556..0b31eea 100644 --- a/i18n/fr/helpbrowser.ts +++ b/i18n/fr/helpbrowser.ts @@ -1,37 +1,38 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>HelpBrowser</name> <message> <source>Backward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Retour</translation> </message> <message> <source>Forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avancer</translation> </message> <message> <source>Home</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Origine</translation> </message> <message> <source>Add Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter un signet</translation> </message> <message> <source>Remove from Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Effacer des signets</translation> </message> <message> <source>Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Signets</translation> </message> <message> <source>Help Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Navigateur d'aide</translation> </message> <message> <source>HelpBrowser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Navigateur d'aide</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/kbill.ts b/i18n/fr/kbill.ts index 10b6638..9243ed1 100644 --- a/i18n/fr/kbill.ts +++ b/i18n/fr/kbill.ts @@ -1,71 +1,72 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>HelpDialog</name> <message> <source>Form1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Form1</translation> </message> </context> <context> <name>KBill</name> <message> <source>kBill</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>kBill</translation> </message> <message> <source>New game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouvelle partie</translation> </message> <message> <source>Pause game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pause</translation> </message> <message> <source>Story of kBill</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>L'histoire de kBill</translation> </message> <message> <source>Rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Règles du jeu</translation> </message> <message> <source>&File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Fichier</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Aide</translation> </message> <message> <source>Pause Game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pause</translation> </message> <message> <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>L'histoire</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</translation> </message> <message> <source>The story of KBill</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>L'histoire de kBill</translation> </message> <message> <source>The rules of KBill</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Les règles du jeu kBill</translation> </message> <message> <source><b>The Rules</b><p>kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.<p><UL><LI>Whack the Bills (click)</LI><LI>Restart the computer (click)</LI><LI>Pick up stolen OSes & return (drag) them to their respective computers</LI><LI>Drag the bucket to extinguish sparks</LI><LI>Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.</LI></UL><P>As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can't be too hard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>La règle du jeu</b><p>kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.<p><UL><LI>Whack the Bills (click)</LI><LI>Restart the computer (click)</LI><LI>Pick up stolen OSes & return (drag) them to their respective computers</LI><LI>Drag the bucket to extinguish sparks</LI><LI>Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.</LI></UL><P>As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can't be too hard</translation> </message> </context> <context> <name>UI</name> <message> <source>After Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niveau suivant</translation> </message> <message> <source>Your score</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Votre score</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/kcheckers.ts b/i18n/fr/kcheckers.ts index 01e6872..0bb7640 100644 --- a/i18n/fr/kcheckers.ts +++ b/i18n/fr/kcheckers.ts @@ -1,129 +1,198 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>KCheckers</name> <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Beginner</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Novice</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Average</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Good</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Master</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>English Rules</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Russian Rules</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Marble Board</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Wooden Board</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> <source>What's This</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qu'est-ce que c'est </translation> + </message> + <message> + <source>About KCheckers</source> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A propos de &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Game</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Skill</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Go!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>C'est parti !</translation> </message> <message> <source>Congratulation! You have won!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Félicitation ! Vous avez gagné !</translation> </message> <message> <source>Please wait...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Patientez s'il vous plait...</translation> </message> <message> <source>You have lost. Game over.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez perdu.</translation> </message> <message> <source>Incorrect course.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Coup non autorisé.</translation> </message> <message> <source>&New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Nouveau</translation> </message> <message> <source>&Undo Move</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Annuler le déplacement</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Quitter</translation> </message> <message> <source>&Beginner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Débutant</translation> </message> <message> <source>&Novice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Novice</translation> </message> <message> <source>&Average</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Moyen</translation> </message> <message> <source>&Good</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Bon</translation> </message> <message> <source>&Expert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Expert</translation> </message> <message> <source>&Master</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Maître</translation> </message> <message> <source>&Show Numeration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Afficher les repères</translation> </message> <message> <source>&English Rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Règles &anglaises</translation> </message> <message> <source>&Russian Rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Règles &russes</translation> </message> <message> <source>&Green Board</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echiquier &Vert</translation> </message> <message> <source>&Marble Board</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echiquier en &marbre</translation> </message> <message> <source>&Wooden Board</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echiquier en &bois</translation> </message> <message> <source>&Rules of Play</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Règles du jeu</translation> </message> <message> <source>&About KCheckers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&A propos de KCheckers</translation> </message> <message> <source>&Game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Jeux</translation> </message> <message> <source>&Skill</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Niveau de jeu</translation> </message> <message> <source>&Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Options</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Aide</translation> </message> <message> <source> New Game </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouvelle partie</translation> </message> <message> <source> Undo Move </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Annuler le déplacement</translation> </message> <message> <source> Rules of Play </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Règles du jeux</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts index ab58148..3b093e3 100644 --- a/i18n/fr/keypebble.ts +++ b/i18n/fr/keypebble.ts @@ -1,200 +1,205 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>KRFBConnection</name> <message> <source>Connected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connecté</translation> </message> <message> <source>Connection Refused</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connection refusée</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hôte introuvable</translation> </message> <message> <source>Read Error: QSocket reported an error reading data, the remote host has probably dropped the connection.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur de lecure : QSocket a rapporté une erreur de lecture +des données, l'hôte distant a probablement clos la +connection.</translation> </message> <message> <source>QSocket reported an invalid error code</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>QSocket a rapporter un code d'erreur invalide</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBDecoder</name> <message> <source>Waiting for server initialisation...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attente de l'initialisation du serveur...</translation> </message> <message> <source>Waiting for desktop name...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>En attente du nom du poste...</translation> </message> <message> <source>Connected to %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connecté à %1</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur de protocole : Le message d'Id %1 a été recu lors de l'attente d'un nouveau message.</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur de protocole : Un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBLogin</name> <message> <source>Waiting for server version...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>En attente la version du serveur...</translation> </message> <message> <source>Error: Invalid server version, %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur : Version de serveur non valide, %1</translation> </message> <message> <source>Error: Unsupported server version, %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur : La version du serveur n'est pas supportée, %1</translation> </message> <message> <source>Logged in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Loggé</translation> </message> <message> <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n'a été fourni. +</translation> </message> <message> <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n'est pas correct.</translation> </message> <message> <source>Error: Too many invalid login attempts have been made to this account, please try later.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur : Trop de tentatives de login infructueuses ont été faites +sous ce compte, essayez plus tard.</translation> </message> <message> <source>Login Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echec du login</translation> </message> <message> <source>Too many failures</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trop d'échecs</translation> </message> </context> <context> <name>KVNC</name> <message> <source>VNC Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visualisateur VNC</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plein écran</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Préférences</translation> </message> <message> <source>Connect...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connecté...</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Déconnecté</translation> </message> <message> <source>Stop Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cesser le mode "plein écran"</translation> </message> <message> <source>Connected to remote host</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connecté à l'hôte distant</translation> </message> <message> <source>Logged in to remote host</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Loggé sur l'hôte distant</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connection terminée</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCConnectDlg</name> <message> <source>Connect to VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connection au servur VNC</translation> </message> <message> <source>Host Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hôte :</translation> </message> <message> <source>Display Number:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Numéro de "display" :</translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mot de passe :</translation> </message> </context> <context> <name>VncOptionsBase</name> <message> <source>VNC Viewer Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Options du visualisateur VNC</translation> </message> <message> <source>Data Encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Encodage des données</translation> </message> <message> <source>Check for screen updates every:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vérifier la mise à jour de l'écran toutes les :</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Millisecondes</translation> </message> <message> <source>Request 8-bit session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Demande de session "8 bits"</translation> </message> <message> <source>Raise on bell</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réveil à la cloche</translation> </message> <message> <source>Request shared session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Demande de session partagée</translation> </message> <message> <source>Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connection</translation> </message> <message> <source>Hextile encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Encodage Hextile</translation> </message> <message> <source>CoRRE encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Encodage CoRRE</translation> </message> <message> <source>RRE encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Encodage RRE</translation> </message> <message> <source>Copy rectangle encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copier l'encodage rectangle</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/language.ts b/i18n/fr/language.ts index e873ce8..cde5005 100644 --- a/i18n/fr/language.ts +++ b/i18n/fr/language.ts @@ -1,4 +1,5 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LanguageSettingsBase</name> <message> diff --git a/i18n/fr/libbatteryapplet-ipaq.ts b/i18n/fr/libbatteryapplet-ipaq.ts index 523dd46..7a31b31 100644 --- a/i18n/fr/libbatteryapplet-ipaq.ts +++ b/i18n/fr/libbatteryapplet-ipaq.ts @@ -1,85 +1,86 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>BatteryStatus</name> <message> <source>Battery status for Ipaq</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niveau de la batterie de l'iPaq</translation> </message> <message> <source>Failure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Défectueux</translation> </message> <message> <source>could not open file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>impossible d'ouvrir le fichier</translation> </message> <message> <source>Charging both devices</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chargement des deux appareils</translation> </message> <message> <source>Charging</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>En charge</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pourcentage restant de batterie</translation> </message> <message> <source>Battery status: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niveau de la batterie :</translation> </message> <message> <source>Good</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bon</translation> </message> <message> <source>Low</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Faible</translation> </message> <message> <source>Very Low</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Très faible</translation> </message> <message> <source>Critical</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Critique</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inconnu</translation> </message> <message> <source>On backup power</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sur batterie</translation> </message> <message> <source>Power on-line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sur adaptateur secteur</translation> </message> <message> <source>External power disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adaptateur secteur déconnecté</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Durée de batterie restante</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pourcentage restant de batterie :</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Durée de batterie restante :</translation> </message> <message> <source>No jacket with battery inserted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas de jacquette avec batterie détectée</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fermer</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libbatteryapplet.ts b/i18n/fr/libbatteryapplet.ts index 20b8cb0..7056547 100644 --- a/i18n/fr/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/fr/libbatteryapplet.ts @@ -1,61 +1,62 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>BatteryStatus</name> <message> <source>Battery Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niveau de la batterie</translation> </message> <message> <source>Charging</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>En charge</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pourcentage de batterie restant</translation> </message> <message> <source>Battery status: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niveau de la batterie :</translation> </message> <message> <source>Good</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bon</translation> </message> <message> <source>Low</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Faible</translation> </message> <message> <source>Very Low</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Très faible</translation> </message> <message> <source>Critical</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Critique</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inconnu</translation> </message> <message> <source>On backup power</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sur batterie</translation> </message> <message> <source>Power on-line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adaptateur secteur</translation> </message> <message> <source>External power disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adaptateur secteur déconnecté</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Durée de batterie restante</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fermer</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libcardmonapplet.ts b/i18n/fr/libcardmonapplet.ts index 441a701..7b823d4 100644 --- a/i18n/fr/libcardmonapplet.ts +++ b/i18n/fr/libcardmonapplet.ts @@ -1,33 +1,62 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>CardMonitor</name> <message> + <source>Eject card</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>CardMonitor</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Card eject failed!</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Eject SD/ MMC card</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Eject %1 (0)</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Eject %1 (1)</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echec de l'éjection de la carte CF/PCMCIA !</translation> </message> <message> <source>SD/MMC card eject failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echec de l'éjection de la carte SD/MMC !</translation> </message> <message> <source>New card: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouvelle carte :</translation> </message> <message> <source>Ejected: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ejecté :</translation> </message> <message> <source>Eject SD/MMC card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ejection de la carte SD/MMC</translation> </message> <message> <source>Eject card 0: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ejecter la carte 0 : %1</translation> </message> <message> <source>Eject card 1: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ejecter la carte 1 : %1</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libclipboardapplet.ts b/i18n/fr/libclipboardapplet.ts index 06f9b06..f6a472e 100644 --- a/i18n/fr/libclipboardapplet.ts +++ b/i18n/fr/libclipboardapplet.ts @@ -1,4 +1,5 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>ClipboardApplet</name> <message> diff --git a/i18n/fr/libclockapplet.ts b/i18n/fr/libclockapplet.ts index 4eb9e18..a5e2858 100644 --- a/i18n/fr/libclockapplet.ts +++ b/i18n/fr/libclockapplet.ts @@ -1,2 +1,3 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> </TS> diff --git a/i18n/fr/libdialup.ts b/i18n/fr/libdialup.ts index ef40095..bdf6391 100644 --- a/i18n/fr/libdialup.ts +++ b/i18n/fr/libdialup.ts @@ -1,235 +1,236 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>DialupBase</name> <message> <source>Dial-up </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connection par modem</translation> </message> <message> <source>Account</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Compte</translation> </message> <message> <source>Username:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom d'utilisateur :</translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mot de passe :</translation> </message> <message> <source>Phone:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Numéro de téléphone :</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom : </translation> </message> <message> <source>Modem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modem</translation> </message> <message> <source>AT-dial:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AT-dial :</translation> </message> <message> <source>ATDT</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ATDT</translation> </message> <message> <source>ATDP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ATDP</translation> </message> <message> <source>Speed:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vitesse de connection :</translation> </message> <message> <source>4800</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>4800</translation> </message> <message> <source>9600</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>9600</translation> </message> <message> <source>19200</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>19200</translation> </message> <message> <source>38400</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>38400</translation> </message> <message> <source>57600</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>57600</translation> </message> <message> <source>115200</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>115200</translation> </message> <message> <source>Wait time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Temps d'attente :</translation> </message> <message> <source>1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1</translation> </message> <message> <source>sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>sec</translation> </message> <message> <source>Flow control:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Contrôle de flux :</translation> </message> <message> <source>Hardware flow control</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Contrôle de flux matériel</translation> </message> <message> <source>Demand Dialing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Demande de numérotation</translation> </message> <message> <source>Manual connect and disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connection et déconnection manuel </translation> </message> <message> <source> seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>secondes</translation> </message> <message> <source>Idle timeout:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Duré d'attente sans activité :</translation> </message> <message> <source>Automatic connect and disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connection et déconnection automatique</translation> </message> <message> <source>Manual connect, automatic disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connection manuel, déconnection automatique</translation> </message> <message> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réseau</translation> </message> <message> <source>Auto-detect name servers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Détection automatique des serveurs de nom</translation> </message> <message> <source>Gateway</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passerelle</translation> </message> <message> <source>Auto-detect routing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Détection automatique du routage</translation> </message> <message> <source>First DNS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Premier DNS</translation> </message> <message> <source>Second DNS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Second DNS</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serveurs relais (Proxies)</translation> </message> </context> <context> <name>PppMon</name> <message> <source>Waiting for activity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>En attente de réponse</translation> </message> <message> <source>Initializing modem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Initialisation du modem</translation> </message> <message> <source>Connecting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connection</translation> </message> <message> <source>Authenticating</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Authentification</translation> </message> <message> <source>No dialtone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas de tonalité</translation> </message> <message> <source>No carrier</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas de porteuse</translation> </message> <message> <source>Number is busy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le numéro est occupé</translation> </message> <message> <source>Timed out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Durée maximale sans activité atteinte</translation> </message> <message> <source>Connection failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echec de la connection</translation> </message> <message> <source>Authentication Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echec de l'authentification</translation> </message> <message> <source>Connected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connecté</translation> </message> </context> <context> <name>ProxiesPageBase</name> <message> <source>Proxy Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paramètres des serveurs relais (proxies)</translation> </message> <message> <source>No proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas de serveurs relais</translation> </message> <message> <source>Auto configure proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuration automatique des serveurs relais</translation> </message> <message> <source>Set proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Définition des serveurs relais</translation> </message> <message> <source>Config:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuration :</translation> </message> <message> <source>Port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Port :</translation> </message> <message> <source>HTTP:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HTTP :</translation> </message> <message> <source>FTP:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FTP : </translation> </message> <message> <source>Host:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom d'hôte :</translation> </message> <message> <source>No proxies for:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas de serveurs relais pour :</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libirdaapplet.ts b/i18n/fr/libirdaapplet.ts index 1000064..e08ffa9 100644 --- a/i18n/fr/libirdaapplet.ts +++ b/i18n/fr/libirdaapplet.ts @@ -1,41 +1,46 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>IrdaApplet</name> <message> <source>Discovered Device:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Périphérique découvert : </translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Disable IrDA</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Désactiver l'IrDA</translation> </message> <message> <source>Enable IrDA</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Activer l'IrDA</translation> </message> <message> <source>Disable Discovery</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Désactiver la recherche</translation> </message> <message> <source>Enable Discovery</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Activer la recherche</translation> </message> <message> <source>Disable Receive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Désactiver la réception</translation> </message> <message> <source>Enable Receive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Activer la réception</translation> </message> <message> <source>Found:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trouvé :</translation> </message> <message> <source>Lost:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perdu :</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/liblan.ts b/i18n/fr/liblan.ts index 56b0969..3009ca0 100644 --- a/i18n/fr/liblan.ts +++ b/i18n/fr/liblan.ts @@ -1,136 +1,139 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Lan</name> <message> <source>LAN Setup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paramètrage du réseau</translation> </message> <message> <source>This name already exists. Please choose a different name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ce nom d'hôte +existe déjà. Choisir +un nom différent.</translation> </message> </context> <context> <name>LanBase</name> <message> <source>LAN </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réseau local</translation> </message> <message> <source>Account</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Compte</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom :</translation> </message> <message> <source>Specify TCP/IP Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Définir les paramètres TCP/IP</translation> </message> <message> <source>Obtain TCP/IP Information Automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obtenir automatiquement les paramètres TCP/IP</translation> </message> <message> <source>TCP/IP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TCP/IP</translation> </message> <message> <source>IP Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adresse IP</translation> </message> <message> <source>Gateway</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passerelle</translation> </message> <message> <source>Subnet Mask</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Masque de sous-réseau</translation> </message> <message> <source>Broadcast</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adresse de diffusion</translation> </message> <message> <source>DNS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serveur de nom</translation> </message> <message> <source>First DNS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Premier DNS</translation> </message> <message> <source>Second DNS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Second DNS</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serveurs relais (proxies)</translation> </message> </context> <context> <name>LanState</name> <message> <source>Form2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Form2</translation> </message> <message> <source>Service:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Service :</translation> </message> <message> <source>IP address:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adresse IP :</translation> </message> <message> <source>0.0.0.0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>0.0.0.0</translation> </message> </context> <context> <name>ProxiesPageBase</name> <message> <source>Proxy Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paramètrage des serveurs relais (proxies)</translation> </message> <message> <source>No proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas de serveurs relais</translation> </message> <message> <source>Auto configure proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuration automatique des serveurs relais</translation> </message> <message> <source>Set proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Définir les serveurs relais</translation> </message> <message> <source>Config:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuration :</translation> </message> <message> <source>Port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Port :</translation> </message> <message> <source>HTTP:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HTTP :</translation> </message> <message> <source>FTP:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FTP :</translation> </message> <message> <source>Host:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom d'hôte :</translation> </message> <message> <source>No proxies for:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas de serveurs relais pour :</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libliquid.ts b/i18n/fr/libliquid.ts index 94a5aa9..1992209 100644 --- a/i18n/fr/libliquid.ts +++ b/i18n/fr/libliquid.ts @@ -1,61 +1,62 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LiquidSettings</name> <message> <source>Liquid Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Style Liquid</translation> </message> <message> <source>No translucency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas de transparence</translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stippled, background color</translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stippled, button color</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Translucent stippled, background color</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Translucent stippled, button color</translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Personalisation de la transparence</translation> </message> <message> <source>Menu color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Couleur des menus</translation> </message> <message> <source>Text color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Couleur des textes</translation> </message> <message> <source>Opacity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opacité</translation> </message> <message> <source>Use shadowed menu text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utiliser des menus ombrés</translation> </message> <message> <source>Draw liquid window title bars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dessiner les barres de titre des fenêtres en Liquid</translation> </message> <message> <source>Make toolbar buttons appear flat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation> </message> <message> <source>Stipple contrast</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stipple contrast</translation> </message> </context> <context> @@ -63,12 +64,12 @@ <message> <source>Liquid</source> <comment>name</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Liquid</translation> </message> <message> <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> <comment>description</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Style "High Performance Liquid" par Mosfet</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libmadplugin.ts b/i18n/fr/libmadplugin.ts index 775b417..e2c0c52 100644 --- a/i18n/fr/libmadplugin.ts +++ b/i18n/fr/libmadplugin.ts @@ -1,53 +1,54 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LibMadPlugin</name> <message> <source>No Song Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas de musique ouverte</translation> </message> <message> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Titre</translation> </message> <message> <source>Artist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Artiste</translation> </message> <message> <source>Album</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Album</translation> </message> <message> <source>Year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Année</translation> </message> <message> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Commentaire</translation> </message> <message> <source>, Track: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>, piste :</translation> </message> <message> <source>Info: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informations :</translation> </message> <message> <source>Name: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom :</translation> </message> <message> <source>Genre: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Genre :</translation> </message> <message> <source>Bitrate: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Débit :</translation> </message> <message> <source>URL: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>URL :</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libmail.ts b/i18n/fr/libmail.ts index 78c7198..2d4e65f 100644 --- a/i18n/fr/libmail.ts +++ b/i18n/fr/libmail.ts @@ -1,100 +1,101 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>MailFactory</name> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source><p>Couldn't attach file '%1'. Continue anyway or abort?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Impossible d'attacher le fichier "%1". Continuer ou abndonner ?</p></translation> </message> <message> <source>Continue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Continuer</translation> </message> <message> <source>Abort</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abandonner</translation> </message> </context> <context> <name>SmtpHandler</name> <message> <source>Looking up host...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recherche de l'hôte...</translation> </message> <message> <source>The server refused the connection.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le serveur refuse la connection.</translation> </message> <message> <source>Host lookup failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echec de la recherche de l'hôte.</translation> </message> <message> <source>The read from the socket failed for an unknown reason.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La lecture sur la socket a échoué pour une raison inconnue.</translation> </message> <message> <source>The sending failed for an unknown reason.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>L'envoie a échoué pour une raison inconnue.</translation> </message> <message> <source>Host found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hôte contacté.</translation> </message> <message> <source>Connected to %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connecté à %1</translation> </message> <message> <source>SMTP > %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SMTP > %3</translation> </message> <message> <source>SMTP> EHLO *</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SMTP> EHLO *</translation> </message> <message> <source>SMTP> AUTH CRAM-MD5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SMTP> AUTH CRAM-MD5</translation> </message> <message> <source>SMTP> Authenticating</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SMTP> Authenticating</translation> </message> <message> <source>SMTP> HELO *</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SMTP> HELO *</translation> </message> <message> <source>SMTP> MAIL FROM: *</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SMTP> MAIL FROM: *</translation> </message> <message> <source>SMTP> RCPT TO: *</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SMTP> RCPT TO: *</translation> </message> <message> <source>SMTP> DATA</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SMTP> DATA</translation> </message> <message> <source>SMTP> Sending data...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SMTP> Sending data...</translation> </message> <message> <source>SMTP> QUIT (Done)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SMTP> QUIT (Done)</translation> </message> <message> <source>The server returned an error. This is the message:<br>%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le serveur a renvoyé une erreur. Voici son message : <br>%1</translation> </message> <message> <source>SMTP < %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SMTP < %3</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libnetmonapplet.ts b/i18n/fr/libnetmonapplet.ts index 8d174c3..1548e75 100644 --- a/i18n/fr/libnetmonapplet.ts +++ b/i18n/fr/libnetmonapplet.ts @@ -1,36 +1,37 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>NetMonitor</name> <message> <source>Network Offline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réseau hors ligne</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Déconnecté</translation> </message> <message> <source>Connect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connecté</translation> </message> </context> <context> <name>NetPassword</name> <message> <source>Network Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mot de passe réseau</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <source>Connect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connecter</translation> </message> <message> <source>Enter password for %1:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mot de passe pour %1 :</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libopie.ts b/i18n/fr/libopie.ts index 1c090f0..e3637e8 100644 --- a/i18n/fr/libopie.ts +++ b/i18n/fr/libopie.ts @@ -1,173 +1,175 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>ColorPopupMenu</name> <message> <source>More</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suite</translation> </message> <message> <source>More...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suite...</translation> </message> </context> <context> <name>OColorDialog</name> <message> <source>Hue:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Teinte :</translation> </message> <message> <source>Sat:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Saturation :</translation> </message> <message> <source>Val:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Valeur :</translation> </message> <message> <source>Red:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rouge :</translation> </message> <message> <source>Green:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vert :</translation> </message> <message> <source>Blue:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bleu :</translation> </message> <message> <source>Alpha channel:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Canal alpha :</translation> </message> <message> <source>Select color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélectionner une couleur</translation> </message> </context> <context> <name>OFileDialog</name> <message> <source>FileDialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Boite de dialogue de fichiers</translation> </message> <message> <source>Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ouvrir</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sauver</translation> </message> </context> <context> <name>OFileSelector</name> <message> <source>Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Documents</translation> </message> <message> <source>Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fichiers</translation> </message> <message> <source>All Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tous les fichiers</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tout</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom :</translation> </message> <message> <source>&Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Sauver</translation> </message> <message> <source>C&ancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Annuler</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Taille</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Date</translation> </message> <message> <source>Mime Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Type Mime</translation> </message> <message> <source>Ser Permission</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Définir les droits</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Effacer</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voulez-vous vraiment effacer +</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oui</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non</translation> </message> </context> <context> <name>OFontMenu</name> <message> <source>Large</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grand</translation> </message> <message> <source>Medium</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Moyen</translation> </message> <message> <source>Small</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Petit</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Summary:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Résumé :</translation> </message> <message> <source>Description:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Description :</translation> </message> <message> <source>Priority:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Priorité :</translation> </message> <message> <source>Progress:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Progression :</translation> </message> <message> <source>Deadline:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Date de fin :</translation> </message> <message> <source>Category:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Catégorie :</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libopieobex.ts b/i18n/fr/libopieobex.ts index 99d06ec..515b927 100644 --- a/i18n/fr/libopieobex.ts +++ b/i18n/fr/libopieobex.ts @@ -1,49 +1,51 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>ObexDlg</name> <message> <source>OBEX Sending</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Envoie OBEX</translation> </message> <message> <source>Sending:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Envoie :</translation> </message> <message> <source>filename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom de fichier</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Annuler</translation> </message> </context> <context> <name>ObexInc</name> <message> <source>OBEX Receiving</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réception OBEX</translation> </message> <message> <source>TextLabel1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TextLabel1</translation> </message> <message> <source>Filename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom de fichier</translation> </message> <message> <source>A file was beamed to you.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous avez recu un +fichier.</translation> </message> <message> <source>Insert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Accepter</translation> </message> <message> <source>Reject</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Refuser</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libqdvorak.ts b/i18n/fr/libqdvorak.ts index 4eb9e18..efe032d 100644 --- a/i18n/fr/libqdvorak.ts +++ b/i18n/fr/libqdvorak.ts @@ -1,2 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> +<context> + <name>InputMethods</name> + <message> + <source>Dvorak</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libqhandwriting.ts b/i18n/fr/libqhandwriting.ts index e7358b9..e755e88 100644 --- a/i18n/fr/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/fr/libqhandwriting.ts @@ -1,124 +1,132 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>HandwritingHelp</name> <message> <source>Handwriting Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aide de la reconnaissance d'écriture</translation> </message> <message> <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><ul><li>Lorsque vous commencez à utiliser la reconnaissance d'écriture, écrivez lentement, avec précision et franchement.<li>Utilisez les guides pour dessinervos caractères.<li>Lorsque vous dessiner un caractère avec plusieurs traits, chaque trait doit avoir été dessiné avant la disparition des traits précédents qui apparaissent en grisés.<li>Entrainez-vous à écrire.<li>Lorsque vous créer vos propres formes de caractères, assurez vous qu'elles sont suffisament différentes des autres formes.</ul></translation> </message> <message> <source>Tips</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Astuces</translation> </message> <message> <source>Trainer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrainement</translation> </message> </context> <context> <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélectionner un caractère dans la liste. La one d'écriture à gauche présente les caractères de référence. Entrainez-vous à écrire sur la zone à droite.</translation> </message> <message> <source>Matched: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ressemblance :</translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Similaire à :</translation> </message> <message> <source>%1%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InputMethods</name> + <message> + <source>Handwriting</source> + <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenEdit</name> <message> <source>New...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouveau...</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever</translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Par défaut</translation> </message> <message> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Effacer</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> <message> <source>Enter new character</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrée un nouveau caractère</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenPrefBase</name> <message> <source>Form1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Form1</translation> </message> <message> <source>Multi-stroke character timeout:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Délais d'écriture des caractères multi-trait :</translation> </message> <message> <source>ms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ms</translation> </message> <message> <source>Input areas displayed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Affichage des zones d'écriture</translation> </message> <message> <source>Upper and lower case areas</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zones majuscule et minuscule</translation> </message> <message> <source>Lower case (toggle Upper case)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zone minuscule (enlever la zone majuscule)</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenSetup</name> <message> <source>Setup Handwriting Input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paramètrage de la reconnaissance d'écriture</translation> </message> <message> <source>Character Profile:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profile du caractère :</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Péférences</translation> </message> <message> <source>Customize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Personnaliser</translation> </message> <message> <source>%1 ms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 ms</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plus de mémoire</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. @@ -126,7 +134,11 @@ Free up some space and try again. Quit anyway?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enregistrement des informations +Impossible. +Libérer de la mémoire et réessayer. + +Quitter ?</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libqjumpx.ts b/i18n/fr/libqjumpx.ts index 4eb9e18..8fb21eb 100644 --- a/i18n/fr/libqjumpx.ts +++ b/i18n/fr/libqjumpx.ts @@ -1,2 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>InputMethods</name> + <message> + <source>JumpX</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libqkeyboard.ts b/i18n/fr/libqkeyboard.ts index 4eb9e18..edc0a1e 100644 --- a/i18n/fr/libqkeyboard.ts +++ b/i18n/fr/libqkeyboard.ts @@ -1,2 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>InputMethods</name> + <message> + <source>Keyboard</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libqkjumpx.ts b/i18n/fr/libqkjumpx.ts index 4eb9e18..9a77bb9 100644 --- a/i18n/fr/libqkjumpx.ts +++ b/i18n/fr/libqkjumpx.ts @@ -1,2 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>InputMethods</name> + <message> + <source>KJumpX</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts index 6e58fa1..f86cade 100644 --- a/i18n/fr/libqpe.ts +++ b/i18n/fr/libqpe.ts @@ -1,224 +1,226 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Categories</name> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tout</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vide</translation> </message> <message> <source> (multi.)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> (multi.)</translation> </message> <message> <source>Business</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proffessionel</translation> </message> <message> <source>Personal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Personnel</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryCombo</name> <message> <source> (Multi.)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> (Multi.)</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEdit</name> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tout</translation> </message> <message> <source>New Category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouvelle catégorie</translation> </message> <message> <source>New Category </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouvelle catégorie</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEditBase</name> <message> <source>Category Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ediion des catégories</translation> </message> <message> <source>Categories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Catégories</translation> </message> <message> <source>Application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Application</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Catégories va là</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter</translation> </message> <message> <source>Global</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Global</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryMenu</name> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tout</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vide</translation> </message> </context> <context> <name>CategorySelect</name> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>Sorry, another application is editing categories.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Désolé, une autre appliation +est en train d'éditer les catégories.</translation> </message> <message> <source>Edit Categories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ediion des catégories</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tout</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelector</name> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vue</translation> </message> <message> <source>Create a new Document</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Créer un nouveau document</translation> </message> <message> <source>Close the File Selector</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ferme le sélecteur de fichiers</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>There are no files in this directory.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ce répertroire est vide.</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La chaîne n'a pas été trouvée.</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at beginning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trouver</translation> </message> <message> <source>Find what:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trouver : </translation> </message> <message> <source>&Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Trouver</translation> </message> <message> <source>Category:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Catégorie :</translation> </message> <message> <source>Start Search at:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Débuter la recherche à :</translation> </message> <message> <source>Dec 02 01</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>01 Dec 02</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Respecter la casse</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recherche en sens inverse</translation> </message> </context> <context> <name>LnkProperties</name> <message> <source>Document View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vue "Document"</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Effacer</translation> </message> <message> <source>File deletion failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echec de l'effacement du fichier.</translation> </message> <message> <source>Delete Icon and leave file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Effacer l'icone et conserver fichier</translation> </message> <message> <source>Icon deletion failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echec de l'effacement de l'icone.</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copie de</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dupliquer</translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echec de la copie de fichier.</translation> </message> <message> <source>Details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Détails</translation> </message> <message> <source>Moving Document failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation> </message> <message> <source>File does not exist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le fichier n'existe pas.</translation> </message> </context> <context> |