summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authorcniehaus <cniehaus>2002-12-13 15:17:04 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-12-13 15:17:04 (UTC)
commit717631afb345d0580ad7e49dae195bd5d3360872 (patch) (unidiff)
tree5afb7f521bd57e5f9a059afe71f04ed034ae407d /i18n/fr
parent67fa6ca335f261cf60fcf1477514f4cf108d6122 (diff)
downloadopie-717631afb345d0580ad7e49dae195bd5d3360872.zip
opie-717631afb345d0580ad7e49dae195bd5d3360872.tar.gz
opie-717631afb345d0580ad7e49dae195bd5d3360872.tar.bz2
update
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts17
-rw-r--r--i18n/fr/appearance.ts211
-rw-r--r--i18n/fr/checkbook.ts92
-rw-r--r--i18n/fr/embeddedkonsole.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/todolist.ts19
5 files changed, 290 insertions, 51 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index 52fb059..16a4c79 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -286,6 +286,19 @@ Quitter ?</translation>
286 Do you really want to open it?</source> 286 Do you really want to open it?</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>Add Contact ?</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Do you really want add contact for
295%1 ?</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>&amp;AllYes</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
289</context> 302</context>
290<context> 303<context>
291 <name>ConfigDlg_Base</name> 304 <name>ConfigDlg_Base</name>
@@ -372,6 +385,10 @@ is provided free !</source>
372 <source>Remove</source> 385 <source>Remove</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 387 </message>
388 <message>
389 <source>Configuration</source>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
375</context> 392</context>
376<context> 393<context>
377 <name>ContactEditor</name> 394 <name>ContactEditor</name>
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts
index 2db7722..e7e65cb 100644
--- a/i18n/fr/appearance.ts
+++ b/i18n/fr/appearance.ts
@@ -1,142 +1,277 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Appearance</name>
5 <message>
6 <source>Settings...</source>
7 <translation type="unfinished">Préférences...</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Current scheme</source>
11 <translation type="unfinished">Thème actuel</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Edit...</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Delete</source>
19 <translation type="unfinished">Effacer</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Save</source>
23 <translation type="unfinished">Sauver</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Force styling for all applications.</source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Binary file(s)</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Tab style:</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Tabs</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Tabs w/icons</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Drop down list</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Drop down list w/icons</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Top</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Bottom</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Appearance</source>
67 <translation type="unfinished">Apparence</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Style</source>
71 <translation type="unfinished">Style</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Font</source>
75 <translation type="unfinished">Police</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Colors</source>
79 <translation type="unfinished">Couleurs</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Windows</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Advanced</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Restart</source>
91 <translation type="unfinished">Redémarer</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Yes</source>
99 <translation type="unfinished">Oui</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>No</source>
103 <translation type="unfinished">Non</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Save Scheme</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Save scheme</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Scheme does already exist.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Delete scheme</source>
119 <translation type="unfinished">Effacer le thème</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Do you really want to delete
123</source>
124 <translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment effacer</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Unable to delete current scheme.</source>
128 <translation type="unfinished">Impossible d&apos;effacer le thème actuel.</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&lt;new&gt;</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
4 <name>AppearanceSettings</name> 136 <name>AppearanceSettings</name>
5 <message> 137 <message>
6 <source>Appearance</source> 138 <source>Appearance</source>
7 <translation>Apparence</translation> 139 <translation type="obsolete">Apparence</translation>
8 </message> 140 </message>
9 <message> 141 <message>
10 <source>Style</source> 142 <source>Style</source>
11 <translation>Style</translation> 143 <translation type="obsolete">Style</translation>
12 </message> 144 </message>
13 <message> 145 <message>
14 <source>Current scheme</source> 146 <source>Current scheme</source>
15 <translation>Thème actuel</translation> 147 <translation type="obsolete">Thème actuel</translation>
16 </message> 148 </message>
17 <message> 149 <message>
18 <source>Save</source> 150 <source>Save</source>
19 <translation>Sauver</translation> 151 <translation type="obsolete">Sauver</translation>
20 </message> 152 </message>
21 <message> 153 <message>
22 <source>Colors</source> 154 <source>Colors</source>
23 <translation>Couleurs</translation> 155 <translation type="obsolete">Couleurs</translation>
24 </message> 156 </message>
25 <message> 157 <message>
26 <source>Browse...</source> 158 <source>Browse...</source>
27 <translation>Explorer...</translation> 159 <translation type="obsolete">Explorer...</translation>
28 </message> 160 </message>
29 <message> 161 <message>
30 <source>Background</source> 162 <source>Background</source>
31 <translation>Fond d&apos;écran</translation> 163 <translation type="obsolete">Fond d&apos;écran</translation>
32 </message> 164 </message>
33 <message> 165 <message>
34 <source>Edit current scheme...</source> 166 <source>Edit current scheme...</source>
35 <translation>Editer le thème actuel...</translation> 167 <translation type="obsolete">Editer le thème actuel...</translation>
36 </message> 168 </message>
37 <message> 169 <message>
38 <source>Delete</source> 170 <source>Delete</source>
39 <translation>Effacer</translation> 171 <translation type="obsolete">Effacer</translation>
40 </message> 172 </message>
41 <message> 173 <message>
42 <source>Do you really want to delete 174 <source>Do you really want to delete
43</source> 175</source>
44 <translation>Voulez-vous vraiment effacer</translation> 176 <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment effacer</translation>
45 </message> 177 </message>
46 <message> 178 <message>
47 <source>Yes</source> 179 <source>Yes</source>
48 <translation>Oui</translation> 180 <translation type="obsolete">Oui</translation>
49 </message> 181 </message>
50 <message> 182 <message>
51 <source>No</source> 183 <source>No</source>
52 <translation>Non</translation> 184 <translation type="obsolete">Non</translation>
53 </message> 185 </message>
54 <message> 186 <message>
55 <source>Delete scheme</source> 187 <source>Delete scheme</source>
56 <translation>Effacer le thème</translation> 188 <translation type="obsolete">Effacer le thème</translation>
57 </message> 189 </message>
58 <message> 190 <message>
59 <source>Unable to delete current scheme.</source> 191 <source>Unable to delete current scheme.</source>
60 <translation>Impossible d&apos;effacer le thème actuel.</translation> 192 <translation type="obsolete">Impossible d&apos;effacer le thème actuel.</translation>
61 </message> 193 </message>
62 <message> 194 <message>
63 <source>Select</source> 195 <source>Select</source>
64 <translation>Sélectionner</translation> 196 <translation type="obsolete">Sélectionner</translation>
65 </message> 197 </message>
66 <message> 198 <message>
67 <source>Enable background image</source> 199 <source>Enable background image</source>
68 <translation>Activer l&apos;image de fond</translation> 200 <translation type="obsolete">Activer l&apos;image de fond</translation>
69 </message> 201 </message>
70 <message> 202 <message>
71 <source>Default</source> 203 <source>Default</source>
72 <translation>Réglage par défaut</translation> 204 <translation type="obsolete">Réglage par défaut</translation>
73 </message> 205 </message>
74 <message> 206 <message>
75 <source>Font</source> 207 <source>Font</source>
76 <translation>Police</translation> 208 <translation type="obsolete">Police</translation>
77 </message> 209 </message>
78 <message> 210 <message>
79 <source>Size</source> 211 <source>Size</source>
80 <translation>Taille</translation> 212 <translation type="obsolete">Taille</translation>
81 </message> 213 </message>
82 <message> 214 <message>
83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 215 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
84 <translation>Voix ambiguë d&apos;un coeur qui au zéphyr préfère les jattes de kiwis</translation> 216 <translation type="obsolete">Voix ambiguë d&apos;un coeur qui au zéphyr préfère les jattes de kiwis</translation>
85 </message> 217 </message>
86 <message> 218 <message>
87 <source>Restart</source> 219 <source>Restart</source>
88 <translation>Redémarer</translation> 220 <translation type="obsolete">Redémarer</translation>
89 </message> 221 </message>
90 <message> 222 <message>
91 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 223 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
92 <translation>Souhaitez-vous redémarrer Opie maintenant ?</translation> 224 <translation type="obsolete">Souhaitez-vous redémarrer Opie maintenant ?</translation>
93 </message> 225 </message>
94 <message> 226 <message>
95 <source>Settings...</source> 227 <source>Settings...</source>
96 <translation>Préférences...</translation> 228 <translation type="obsolete">Préférences...</translation>
97 </message> 229 </message>
230</context>
231<context>
232 <name>EditScheme</name>
98 <message> 233 <message>
99 <source>Tab style:</source> 234 <source>Edit scheme</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Editer le thème</translation>
101 </message> 236 </message>
237</context>
238<context>
239 <name>SampleWindow</name>
102 <message> 240 <message>
103 <source>Tabs</source> 241 <source>Sample</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 243 </message>
106 <message> 244 <message>
107 <source>Tabs w/icons</source> 245 <source>Normal Item</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 247 </message>
110 <message> 248 <message>
111 <source>Drop down list</source> 249 <source>Disabled Item</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 251 </message>
114 <message> 252 <message>
115 <source>Drop down list w/icons</source> 253 <source>Menu</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 255 </message>
118 <message> 256 <message>
119 <source>Top</source> 257 <source>Normal Text</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 259 </message>
122 <message> 260 <message>
123 <source>Bottom</source> 261 <source>Highlighted Text</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 263 </message>
126 <message> 264 <message>
127 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 265 <source>Button</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 267 </message>
130 <message> 268 <message>
131 <source>Advanced</source> 269 <source>Check Box</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 271 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>EditScheme</name>
137 <message> 272 <message>
138 <source>Edit scheme</source> 273 <source>Sample window using the selected settings.</source>
139 <translation>Editer le thème</translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 275 </message>
141</context> 276</context>
142</TS> 277</TS>
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts
index 5320a27..77b4422 100644
--- a/i18n/fr/checkbook.ts
+++ b/i18n/fr/checkbook.ts
@@ -116,10 +116,6 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>ID</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Date</source> 119 <source>Date</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 121 </message>
@@ -191,6 +187,70 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
191 <source>Delete transaction</source> 187 <source>Delete transaction</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 189 </message>
190 <message>
191 <source>Password protect</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Num</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Enter password</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Please enter your password:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Confirm password</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Please confirm your password:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222</context>
223<context>
224 <name>Configuration</name>
225 <message>
226 <source>Configure Checkbook</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Enter currency symbol:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Show whether checkbook is password
239protected</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Show checkbook balances</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
194</context> 254</context>
195<context> 255<context>
196 <name>MainWindow</name> 256 <name>MainWindow</name>
@@ -236,6 +296,30 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
236 <source>Delete checkbook</source> 296 <source>Delete checkbook</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 298 </message>
299 <message>
300 <source>Configure</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Click here to configure this app.</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Checkbook Name</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Balance</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Enter password</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Please enter your password:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
239</context> 323</context>
240<context> 324<context>
241 <name>Transaction</name> 325 <name>Transaction</name>
diff --git a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
index 0308055..870624c 100644
--- a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
@@ -26,7 +26,7 @@
26 <name>Form1</name> 26 <name>Form1</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Form1</source> 28 <source>Form1</source>
29 <translation type="obsolete">Form1</translation> 29 <translation type="unfinished">Form1</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts
index 9692636..962b89d 100644
--- a/i18n/fr/todolist.ts
+++ b/i18n/fr/todolist.ts
@@ -62,10 +62,6 @@
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>View</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>New from template</source> 65 <source>New from template</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 67 </message>
@@ -122,10 +118,6 @@ Quit Anyway?</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 119 </message>
124 <message> 120 <message>
125 <source>Description</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Advanced</source> 121 <source>Advanced</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 123 </message>
@@ -242,6 +234,17 @@ Quit Anyway?</source>
242 <source>Coordinating</source> 234 <source>Coordinating</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 236 </message>
237 <message>
238 <source>Nothing</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241</context>
242<context>
243 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
244 <message>
245 <source>Description</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
245</context> 248</context>
246<context> 249<context>
247 <name>TaskEditorAlarms</name> 250 <name>TaskEditorAlarms</name>