author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/hu/addressbook.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/hu/addressbook.ts | 80 |
1 files changed, 0 insertions, 80 deletions
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts index b3ba141..4c9a3b8 100644 --- a/i18n/hu/addressbook.ts +++ b/i18n/hu/addressbook.ts | |||
@@ -1,232 +1,152 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AbTable</name> | 3 | <name>AbTable</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Full Name</source> | 5 | <source>Full Name</source> |
6 | <translation>Teljes név</translation> | 6 | <translation>Teljes név</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contact</source> | 9 | <source>Contact</source> |
10 | <translation>Kapcsolat</translation> | 10 | <translation>Kapcsolat</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Pick</source> | 13 | <source>Pick</source> |
14 | <translation>Felvesz</translation> | 14 | <translation>Felvesz</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>AbView</name> | 18 | <name>AbView</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Unfiled</source> | 20 | <source>Unfiled</source> |
21 | <translation type="unfinished">Iktatatlan</translation> | 21 | <translation type="unfinished">Iktatatlan</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | </context> | 23 | </context> |
24 | <context> | 24 | <context> |
25 | <name>AddressbookWindow</name> | 25 | <name>AddressbookWindow</name> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Contacts</source> | 27 | <source>Contacts</source> |
28 | <translation>Kapcsolatok</translation> | 28 | <translation>Kapcsolatok</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Contact</source> | ||
32 | <translation type="obsolete">Kapcsolat</translation> | ||
33 | </message> | ||
34 | <message> | ||
35 | <source>New</source> | ||
36 | <translation type="obsolete">Új</translation> | ||
37 | </message> | ||
38 | <message> | ||
39 | <source>Edit</source> | ||
40 | <translation type="obsolete">Szerkeszt</translation> | ||
41 | </message> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>Delete</source> | ||
44 | <translation type="obsolete">Töröl</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source>Find</source> | ||
48 | <translation type="obsolete">Keres</translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | <message> | ||
51 | <source>Write Mail To</source> | ||
52 | <translation type="obsolete">Levelet küld</translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>Beam Entry</source> | ||
56 | <translation type="obsolete">Bejegyzést átsugároz</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source>My Personal Details</source> | ||
60 | <translation type="obsolete">Személyes adataim</translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | <message> | ||
63 | <source>View</source> | ||
64 | <translation type="obsolete">Nézet</translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 31 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
68 | <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizálás folyamatban</translation> | 32 | <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizálás folyamatban</translation> |
69 | </message> | 33 | </message> |
70 | <message> | 34 | <message> |
71 | <source>Edit My Personal Details</source> | 35 | <source>Edit My Personal Details</source> |
72 | <translation>Személyes adataim szerkesztése</translation> | 36 | <translation>Személyes adataim szerkesztése</translation> |
73 | </message> | 37 | </message> |
74 | <message> | 38 | <message> |
75 | <source>Edit Address</source> | ||
76 | <translation type="obsolete">Cím szerkesztése</translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 39 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
80 | <translation>Kapcsolatok - Személyes adataim</translation> | 40 | <translation>Kapcsolatok - Személyes adataim</translation> |
81 | </message> | 41 | </message> |
82 | <message> | 42 | <message> |
83 | <source>Out of space</source> | 43 | <source>Out of space</source> |
84 | <translation>Nincs hely</translation> | 44 | <translation>Nincs hely</translation> |
85 | </message> | 45 | </message> |
86 | <message> | 46 | <message> |
87 | <source>Unable to save information. | 47 | <source>Unable to save information. |
88 | Free up some space | 48 | Free up some space |
89 | and try again. | 49 | and try again. |
90 | 50 | ||
91 | Quit anyway?</source> | 51 | Quit anyway?</source> |
92 | <translation>Nem lehet az információkat menteni. | 52 | <translation>Nem lehet az információkat menteni. |
93 | Szabadítson fel némi helyet | 53 | Szabadítson fel némi helyet |
94 | és próbálja újra. | 54 | és próbálja újra. |
95 | 55 | ||
96 | Mégis kilép?</translation> | 56 | Mégis kilép?</translation> |
97 | </message> | 57 | </message> |
98 | <message> | 58 | <message> |
99 | <source>All</source> | 59 | <source>All</source> |
100 | <translation>Mind</translation> | 60 | <translation>Mind</translation> |
101 | </message> | 61 | </message> |
102 | <message> | 62 | <message> |
103 | <source>Unfiled</source> | ||
104 | <translation type="obsolete">Iktatatlan</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>Import vCard</source> | ||
108 | <translation type="obsolete">vCard importálása</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source>Close Find</source> | ||
112 | <translation type="obsolete">Keresés bezárása</translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message> | ||
115 | <source>Save all Data</source> | ||
116 | <translation type="obsolete">Minden adat mentése</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>Config</source> | ||
120 | <translation type="obsolete">Beállítás</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>Not Found</source> | 63 | <source>Not Found</source> |
124 | <translation>Nem található</translation> | 64 | <translation>Nem található</translation> |
125 | </message> | 65 | </message> |
126 | <message> | 66 | <message> |
127 | <source>List</source> | ||
128 | <translation type="obsolete">Lista</translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | <message> | ||
131 | <source>Cards</source> | ||
132 | <translation type="obsolete">Névjegyek</translation> | ||
133 | </message> | ||
134 | <message> | ||
135 | <source>Card</source> | ||
136 | <translation type="obsolete">Névjegy</translation> | ||
137 | </message> | ||
138 | <message> | ||
139 | <source>Start Search</source> | ||
140 | <translation type="obsolete">Keresés indítása</translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | <message> | ||
143 | <source>Right file type ?</source> | 67 | <source>Right file type ?</source> |
144 | <translation>Helyes fájltípus ?</translation> | 68 | <translation>Helyes fájltípus ?</translation> |
145 | </message> | 69 | </message> |
146 | <message> | 70 | <message> |
147 | <source>&Yes</source> | 71 | <source>&Yes</source> |
148 | <translation>&Igen</translation> | 72 | <translation>&Igen</translation> |
149 | </message> | 73 | </message> |
150 | <message> | 74 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 75 | <source>&No</source> |
152 | <translation>&Nem</translation> | 76 | <translation>&Nem</translation> |
153 | </message> | 77 | </message> |
154 | <message> | 78 | <message> |
155 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> | 79 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> |
156 | <translation>Ehhez a keresési mintához nem találok kapcsolatot!</translation> | 80 | <translation>Ehhez a keresési mintához nem találok kapcsolatot!</translation> |
157 | </message> | 81 | </message> |
158 | <message> | 82 | <message> |
159 | <source>The selected file | 83 | <source>The selected file |
160 | does not end with ".vcf". | 84 | does not end with ".vcf". |
161 | Do you really want to open it?</source> | 85 | Do you really want to open it?</source> |
162 | <translation>A kiválasztott fájl | 86 | <translation>A kiválasztott fájl |
163 | nem ".vcf"-re végződik. | 87 | nem ".vcf"-re végződik. |
164 | Tényleg meg akarja nyitni?</translation> | 88 | Tényleg meg akarja nyitni?</translation> |
165 | </message> | 89 | </message> |
166 | <message> | 90 | <message> |
167 | <source>Add Contact?</source> | 91 | <source>Add Contact?</source> |
168 | <translation>Adjam hozzá a kapcsolatot?</translation> | 92 | <translation>Adjam hozzá a kapcsolatot?</translation> |
169 | </message> | 93 | </message> |
170 | <message> | 94 | <message> |
171 | <source>Do you really want add contact for | 95 | <source>Do you really want add contact for |
172 | %1?</source> | 96 | %1?</source> |
173 | <translation>Tényleg hozzá akarja adni | 97 | <translation>Tényleg hozzá akarja adni |
174 | %1-t a kapcsolatokhoz?</translation> | 98 | %1-t a kapcsolatokhoz?</translation> |
175 | </message> | 99 | </message> |
176 | <message> | 100 | <message> |
177 | <source>&All Yes</source> | 101 | <source>&All Yes</source> |
178 | <translation>&Mind igen</translation> | 102 | <translation>&Mind igen</translation> |
179 | </message> | 103 | </message> |
180 | <message> | 104 | <message> |
181 | <source>Export vCard</source> | ||
182 | <translation type="obsolete">vCard exportálása</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>You have to select a contact !</source> | 105 | <source>You have to select a contact !</source> |
186 | <translation>Ki kell választania egy kapcsolatot !</translation> | 106 | <translation>Ki kell választania egy kapcsolatot !</translation> |
187 | </message> | 107 | </message> |
188 | <message> | 108 | <message> |
189 | <source>You have to set a filename !</source> | 109 | <source>You have to set a filename !</source> |
190 | <translation>Meg kell adnia egy fájlnevet !</translation> | 110 | <translation>Meg kell adnia egy fájlnevet !</translation> |
191 | </message> | 111 | </message> |
192 | <message> | 112 | <message> |
193 | <source>Edit Contact</source> | 113 | <source>Edit Contact</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation type="unfinished"></translation> |
195 | </message> | 115 | </message> |
196 | </context> | 116 | </context> |
197 | <context> | 117 | <context> |
198 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 118 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
199 | <message> | 119 | <message> |
200 | <source>Query Style</source> | 120 | <source>Query Style</source> |
201 | <translation>Keresési mód</translation> | 121 | <translation>Keresési mód</translation> |
202 | </message> | 122 | </message> |
203 | <message> | 123 | <message> |
204 | <source>Use Regular Expressions</source> | 124 | <source>Use Regular Expressions</source> |
205 | <translation>Szabályos kifejezés használata</translation> | 125 | <translation>Szabályos kifejezés használata</translation> |
206 | </message> | 126 | </message> |
207 | <message> | 127 | <message> |
208 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 128 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
209 | <translation>Helyettesítők (*,?) használata</translation> | 129 | <translation>Helyettesítők (*,?) használata</translation> |
210 | </message> | 130 | </message> |
211 | <message> | 131 | <message> |
212 | <source>Case Sensitive</source> | 132 | <source>Case Sensitive</source> |
213 | <translation>Kis- és nagybetű érzékeny</translation> | 133 | <translation>Kis- és nagybetű érzékeny</translation> |
214 | </message> | 134 | </message> |
215 | <message> | 135 | <message> |
216 | <source>Mail</source> | 136 | <source>Mail</source> |
217 | <translation>Levél</translation> | 137 | <translation>Levél</translation> |
218 | </message> | 138 | </message> |
219 | <message> | 139 | <message> |
220 | <source>Prefer QT-Mail </source> | 140 | <source>Prefer QT-Mail </source> |
221 | <translation>QT-Mail preferálása</translation> | 141 | <translation>QT-Mail preferálása</translation> |
222 | </message> | 142 | </message> |
223 | <message> | 143 | <message> |
224 | <source>Prefer Opie-Mail</source> | 144 | <source>Prefer Opie-Mail</source> |
225 | <translation>Opie-Mail preferálása</translation> | 145 | <translation>Opie-Mail preferálása</translation> |
226 | </message> | 146 | </message> |
227 | <message> | 147 | <message> |
228 | <source>Notice: QT-Mail is just | 148 | <source>Notice: QT-Mail is just |
229 | provided in the SHARP | 149 | provided in the SHARP |
230 | default ROM. Opie-Mail | 150 | default ROM. Opie-Mail |
231 | is provided free !</source> | 151 | is provided free !</source> |
232 | <translation>Megjegyzés: A QT-Mail program | 152 | <translation>Megjegyzés: A QT-Mail program |