author | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
commit | e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff) | |
tree | 77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/hu/advancedfm.ts | |
parent | d5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff) | |
download | opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2 |
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/hu/advancedfm.ts | 94 |
1 files changed, 79 insertions, 15 deletions
diff --git a/i18n/hu/advancedfm.ts b/i18n/hu/advancedfm.ts index 1cc01fd..04ade79 100644 --- a/i18n/hu/advancedfm.ts +++ b/i18n/hu/advancedfm.ts | |||
@@ -73,3 +73,3 @@ | |||
73 | <source>That directory does not exist</source> | 73 | <source>That directory does not exist</source> |
74 | <translation>Ez a könyvtár nem létezik</translation> | 74 | <translation type="obsolete">Ez a könyvtár nem létezik</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
@@ -142,3 +142,3 @@ | |||
142 | </source> | 142 | </source> |
143 | <translation>Nem lehetett másolni | 143 | <translation type="obsolete">Nem lehetett másolni |
144 | </translation> | 144 | </translation> |
@@ -148,3 +148,3 @@ | |||
148 | </source> | 148 | </source> |
149 | <translation>cél</translation> | 149 | <translation type="obsolete">cél</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
@@ -153,3 +153,3 @@ | |||
153 | </source> | 153 | </source> |
154 | <translation>Nem lehetett áthelyezni</translation> | 154 | <translation type="obsolete">Nem lehetett áthelyezni</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
@@ -170,3 +170,3 @@ | |||
170 | %1 files?</source> | 170 | %1 files?</source> |
171 | <translation>Valóban töröl | 171 | <translation type="obsolete">Valóban töröl |
172 | %1 fájlt?</translation> | 172 | %1 fájlt?</translation> |
@@ -180,3 +180,3 @@ | |||
180 | %1 files?</source> | 180 | %1 files?</source> |
181 | <translation>Valóban másol | 181 | <translation type="obsolete">Valóban másol |
182 | %1 fájlt?</translation> | 182 | %1 fájlt?</translation> |
@@ -190,3 +190,3 @@ | |||
190 | exists. Ok to overwrite?</source> | 190 | exists. Ok to overwrite?</source> |
191 | <translation> | 191 | <translation type="obsolete"> |
192 | létezik. Felülírható?</translation> | 192 | létezik. Felülírható?</translation> |
@@ -196,3 +196,3 @@ létezik. Felülírható?</translation> | |||
196 | Do you really want to delete it?</source> | 196 | Do you really want to delete it?</source> |
197 | <translation>már létezik. Valóban törölni akarja?</translation> | 197 | <translation type="obsolete">már létezik. Valóban törölni akarja?</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
@@ -200,3 +200,3 @@ Do you really want to delete it?</source> | |||
200 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 200 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
201 | <translation>%1 létezik. Felülírja?</translation> | 201 | <translation type="obsolete">%1 létezik. Felülírja?</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
@@ -204,3 +204,3 @@ Do you really want to delete it?</source> | |||
204 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 204 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
205 | <translation>%1 nem másolható a %2 helyre</translation> | 205 | <translation type="obsolete">%1 nem másolható a %2 helyre</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
@@ -211,3 +211,3 @@ L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | |||
211 | and is licensed by the GPL</source> | 211 | and is licensed by the GPL</source> |
212 | <translation>A Fejlett Fájlmenedzser | 212 | <translation type="obsolete">A Fejlett Fájlmenedzser |
213 | szerzői joggal védett 2002-2003 | 213 | szerzői joggal védett 2002-2003 |
@@ -233,3 +233,3 @@ from bookmarks. | |||
233 | It is not bookmarked!</source> | 233 | It is not bookmarked!</source> |
234 | <translation>Az aktuális könyvtárt nem lehet törölni | 234 | <translation type="obsolete">Az aktuális könyvtárt nem lehet törölni |
235 | a könyvjelzők közül. | 235 | a könyvjelzők közül. |
@@ -244,3 +244,3 @@ Nincs ilyen könyvjelző!</translation> | |||
244 | and all it's contents ?</source> | 244 | and all it's contents ?</source> |
245 | <translation>Valóban törli %1-t | 245 | <translation type="obsolete">Valóban törli %1-t |
246 | minden tartalmával együtt?</translation> | 246 | minden tartalmával együtt?</translation> |
@@ -250,3 +250,3 @@ minden tartalmával együtt?</translation> | |||
250 | %1?</source> | 250 | %1?</source> |
251 | <translation>Valóban törli | 251 | <translation type="obsolete">Valóban törli |
252 | %1-t?</translation> | 252 | %1-t?</translation> |
@@ -286,3 +286,3 @@ to | |||
286 | %2</source> | 286 | %2</source> |
287 | <translation>%1 | 287 | <translation type="obsolete">%1 |
288 | nem másolható a | 288 | nem másolható a |
@@ -291,2 +291,66 @@ helyre</translation> | |||
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | ||
293 | <source><p>%1 does not exist</p></source> | ||
294 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> | ||
298 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | <message> | ||
301 | <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> | ||
302 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
303 | </message> | ||
304 | <message> | ||
305 | <source>Refresh</source> | ||
306 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
307 | </message> | ||
308 | <message> | ||
309 | <source><p>Really delete %1 files?</p></source> | ||
310 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
311 | </message> | ||
312 | <message> | ||
313 | <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> | ||
314 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
315 | </message> | ||
316 | <message> | ||
317 | <source><p>Really delete %1?</p></source> | ||
318 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
319 | </message> | ||
320 | <message> | ||
321 | <source><p>Really copy %1 files?</p></source> | ||
322 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
323 | </message> | ||
324 | <message> | ||
325 | <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> | ||
326 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
327 | </message> | ||
328 | <message> | ||
329 | <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> | ||
330 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
331 | </message> | ||
332 | <message> | ||
333 | <source>Copy %1 As</source> | ||
334 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
335 | </message> | ||
336 | <message> | ||
337 | <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> | ||
338 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
339 | </message> | ||
340 | <message> | ||
341 | <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> | ||
342 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
343 | </message> | ||
344 | <message> | ||
345 | <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> | ||
346 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
347 | </message> | ||
348 | <message> | ||
349 | <source><p>Could not move %1</p></source> | ||
350 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
351 | </message> | ||
352 | <message> | ||
353 | <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> | ||
354 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
355 | </message> | ||
292 | </context> | 356 | </context> |