author | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
commit | 29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff) | |
tree | 79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/hu/libqpe.ts | |
parent | 47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff) | |
download | opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2 |
update and add translation files
-rw-r--r-- | i18n/hu/libqpe.ts | 14 |
1 files changed, 1 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/hu/libqpe.ts b/i18n/hu/libqpe.ts index 513b137..f1ac981 100644 --- a/i18n/hu/libqpe.ts +++ b/i18n/hu/libqpe.ts | |||
@@ -769,203 +769,191 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> | |||
769 | </message> | 769 | </message> |
770 | <message> | 770 | <message> |
771 | <source>Notes</source> | 771 | <source>Notes</source> |
772 | <translation>Jegyzetek</translation> | 772 | <translation>Jegyzetek</translation> |
773 | </message> | 773 | </message> |
774 | <message> | 774 | <message> |
775 | <source>Groups</source> | 775 | <source>Groups</source> |
776 | <translation>Csoportok</translation> | 776 | <translation>Csoportok</translation> |
777 | </message> | 777 | </message> |
778 | <message> | 778 | <message> |
779 | <source>New Document</source> | 779 | <source>New Document</source> |
780 | <translation>Új dokumentum</translation> | 780 | <translation>Új dokumentum</translation> |
781 | </message> | 781 | </message> |
782 | <message> | 782 | <message> |
783 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 783 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
784 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation> | 784 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation> |
785 | </message> | 785 | </message> |
786 | <message> | 786 | <message> |
787 | <source>Click to close this window.</source> | 787 | <source>Click to close this window.</source> |
788 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation> | 788 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation> |
789 | </message> | 789 | </message> |
790 | <message> | 790 | <message> |
791 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 791 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
792 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation> | 792 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation> |
793 | </message> | 793 | </message> |
794 | <message> | 794 | <message> |
795 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 795 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
796 | <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy mozgathatóvá tegye ezt az ablakot.</translation> | 796 | <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy mozgathatóvá tegye ezt az ablakot.</translation> |
797 | </message> | 797 | </message> |
798 | <message> | 798 | <message> |
799 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 799 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
800 | <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation> | 800 | <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation> |
801 | </message> | 801 | </message> |
802 | <message> | 802 | <message> |
803 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 803 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
804 | <translation type="unfinished"><Qt>Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.<p>Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:<p><ol><li>bökjün a súgó gombra és tartsa.<li>amikor a <b>Mi ez...</b> cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.</ol></Qt></translation> | 804 | <translation type="unfinished"><Qt>Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.<p>Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:<p><ol><li>bökjün a súgó gombra és tartsa.<li>amikor a <b>Mi ez...</b> cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.</ol></Qt></translation> |
805 | </message> | 805 | </message> |
806 | <message> | 806 | <message> |
807 | <source>What's this...</source> | 807 | <source>What's this...</source> |
808 | <translation type="unfinished">Mi ez...</translation> | 808 | <translation type="unfinished">Mi ez...</translation> |
809 | </message> | 809 | </message> |
810 | <message> | 810 | <message> |
811 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 811 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
812 | %1?</qt></source> | 812 | %1?</qt></source> |
813 | <translation type="unfinished"></translation> | 813 | <translation type="unfinished"></translation> |
814 | </message> | 814 | </message> |
815 | <message> | 815 | <message> |
816 | <source>Jan</source> | 816 | <source>Jan</source> |
817 | <translation type="unfinished"></translation> | 817 | <translation type="unfinished"></translation> |
818 | </message> | 818 | </message> |
819 | <message> | 819 | <message> |
820 | <source>Feb</source> | 820 | <source>Feb</source> |
821 | <translation type="unfinished"></translation> | 821 | <translation type="unfinished"></translation> |
822 | </message> | 822 | </message> |
823 | <message> | 823 | <message> |
824 | <source>Mar</source> | 824 | <source>Mar</source> |
825 | <translation type="unfinished"></translation> | 825 | <translation type="unfinished"></translation> |
826 | </message> | 826 | </message> |
827 | <message> | 827 | <message> |
828 | <source>Apr</source> | 828 | <source>Apr</source> |
829 | <translation type="unfinished"></translation> | 829 | <translation type="unfinished"></translation> |
830 | </message> | 830 | </message> |
831 | <message> | 831 | <message> |
832 | <source>May</source> | 832 | <source>May</source> |
833 | <translation type="unfinished"></translation> | 833 | <translation type="unfinished"></translation> |
834 | </message> | 834 | </message> |
835 | <message> | 835 | <message> |
836 | <source>Jun</source> | 836 | <source>Jun</source> |
837 | <translation type="unfinished"></translation> | 837 | <translation type="unfinished"></translation> |
838 | </message> | 838 | </message> |
839 | <message> | 839 | <message> |
840 | <source>Jul</source> | 840 | <source>Jul</source> |
841 | <translation type="unfinished"></translation> | 841 | <translation type="unfinished"></translation> |
842 | </message> | 842 | </message> |
843 | <message> | 843 | <message> |
844 | <source>Aug</source> | 844 | <source>Aug</source> |
845 | <translation type="unfinished"></translation> | 845 | <translation type="unfinished"></translation> |
846 | </message> | 846 | </message> |
847 | <message> | 847 | <message> |
848 | <source>Sep</source> | 848 | <source>Sep</source> |
849 | <translation type="unfinished"></translation> | 849 | <translation type="unfinished"></translation> |
850 | </message> | 850 | </message> |
851 | <message> | 851 | <message> |
852 | <source>Oct</source> | 852 | <source>Oct</source> |
853 | <translation type="unfinished"></translation> | 853 | <translation type="unfinished"></translation> |
854 | </message> | 854 | </message> |
855 | <message> | 855 | <message> |
856 | <source>Nov</source> | 856 | <source>Nov</source> |
857 | <translation type="unfinished"></translation> | 857 | <translation type="unfinished"></translation> |
858 | </message> | 858 | </message> |
859 | <message> | 859 | <message> |
860 | <source>Dec</source> | 860 | <source>Dec</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 861 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 862 | </message> |
863 | <message> | 863 | <message> |
864 | <source>Error</source> | 864 | <source>Error</source> |
865 | <translation type="unfinished">Hiba</translation> | 865 | <translation type="obsolete">Hiba</translation> |
866 | </message> | ||
867 | <message> | ||
868 | <source>Could not find the application </source> | ||
869 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
870 | </message> | ||
871 | <message> | ||
872 | <source>Ok</source> | ||
873 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
874 | </message> | ||
875 | <message> | ||
876 | <source>Could not start the application </source> | ||
877 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
878 | </message> | 866 | </message> |
879 | </context> | 867 | </context> |
880 | <context> | 868 | <context> |
881 | <name>QPEApplication</name> | 869 | <name>QPEApplication</name> |
882 | <message> | 870 | <message> |
883 | <source>%1 document</source> | 871 | <source>%1 document</source> |
884 | <translation>%1 dokumentum</translation> | 872 | <translation>%1 dokumentum</translation> |
885 | </message> | 873 | </message> |
886 | </context> | 874 | </context> |
887 | <context> | 875 | <context> |
888 | <name>StorageInfo</name> | 876 | <name>StorageInfo</name> |
889 | <message> | 877 | <message> |
890 | <source>CF Card</source> | 878 | <source>CF Card</source> |
891 | <translation>CF kártya</translation> | 879 | <translation>CF kártya</translation> |
892 | </message> | 880 | </message> |
893 | <message> | 881 | <message> |
894 | <source>Hard Disk</source> | 882 | <source>Hard Disk</source> |
895 | <translation>Merevlemez</translation> | 883 | <translation>Merevlemez</translation> |
896 | </message> | 884 | </message> |
897 | <message> | 885 | <message> |
898 | <source>SD Card</source> | 886 | <source>SD Card</source> |
899 | <translation>SD kártya</translation> | 887 | <translation>SD kártya</translation> |
900 | </message> | 888 | </message> |
901 | <message> | 889 | <message> |
902 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 890 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
903 | <translation>SCSI merevlemez</translation> | 891 | <translation>SCSI merevlemez</translation> |
904 | </message> | 892 | </message> |
905 | <message> | 893 | <message> |
906 | <source>Internal Storage</source> | 894 | <source>Internal Storage</source> |
907 | <translation>Belső tároló</translation> | 895 | <translation>Belső tároló</translation> |
908 | </message> | 896 | </message> |
909 | <message> | 897 | <message> |
910 | <source>Internal Memory</source> | 898 | <source>Internal Memory</source> |
911 | <translation>Belső memória</translation> | 899 | <translation>Belső memória</translation> |
912 | </message> | 900 | </message> |
913 | <message> | 901 | <message> |
914 | <source>MMC Card</source> | 902 | <source>MMC Card</source> |
915 | <translation>MMC kártya</translation> | 903 | <translation>MMC kártya</translation> |
916 | </message> | 904 | </message> |
917 | </context> | 905 | </context> |
918 | <context> | 906 | <context> |
919 | <name>TZCombo</name> | 907 | <name>TZCombo</name> |
920 | <message> | 908 | <message> |
921 | <source>None</source> | 909 | <source>None</source> |
922 | <translation>Nincs</translation> | 910 | <translation>Nincs</translation> |
923 | </message> | 911 | </message> |
924 | </context> | 912 | </context> |
925 | <context> | 913 | <context> |
926 | <name>TimeZoneSelector</name> | 914 | <name>TimeZoneSelector</name> |
927 | <message> | 915 | <message> |
928 | <source>citytime executable not found</source> | 916 | <source>citytime executable not found</source> |
929 | <translation>városidő futtatható állomány nem található</translation> | 917 | <translation>városidő futtatható állomány nem található</translation> |
930 | </message> | 918 | </message> |
931 | <message> | 919 | <message> |
932 | <source>In order to choose the time zones, | 920 | <source>In order to choose the time zones, |
933 | please install citytime.</source> | 921 | please install citytime.</source> |
934 | <translation>Ahhoz, hogy az időzónákat kiválassza, | 922 | <translation>Ahhoz, hogy az időzónákat kiválassza, |
935 | kérem telepítse fel a városidő (citytime) programot.</translation> | 923 | kérem telepítse fel a városidő (citytime) programot.</translation> |
936 | </message> | 924 | </message> |
937 | </context> | 925 | </context> |
938 | <context> | 926 | <context> |
939 | <name>TimerReceiverObject</name> | 927 | <name>TimerReceiverObject</name> |
940 | <message> | 928 | <message> |
941 | <source>Out of Space</source> | 929 | <source>Out of Space</source> |
942 | <translation>Nincs hely</translation> | 930 | <translation>Nincs hely</translation> |
943 | </message> | 931 | </message> |
944 | <message> | 932 | <message> |
945 | <source>Unable to schedule alarm. | 933 | <source>Unable to schedule alarm. |
946 | Please free up space and try again</source> | 934 | Please free up space and try again</source> |
947 | <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni. | 935 | <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni. |
948 | Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra</translation> | 936 | Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra</translation> |
949 | </message> | 937 | </message> |
950 | </context> | 938 | </context> |
951 | <context> | 939 | <context> |
952 | <name>TypeCombo</name> | 940 | <name>TypeCombo</name> |
953 | <message> | 941 | <message> |
954 | <source>%1 files</source> | 942 | <source>%1 files</source> |
955 | <translation>%1 fájl</translation> | 943 | <translation>%1 fájl</translation> |
956 | </message> | 944 | </message> |
957 | <message> | 945 | <message> |
958 | <source>%1 %2</source> | 946 | <source>%1 %2</source> |
959 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 947 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
960 | <translation>%1 %2</translation> | 948 | <translation>%1 %2</translation> |
961 | </message> | 949 | </message> |
962 | <message> | 950 | <message> |
963 | <source>All %1 files</source> | 951 | <source>All %1 files</source> |
964 | <translation>Mind a %1 fájl</translation> | 952 | <translation>Mind a %1 fájl</translation> |
965 | </message> | 953 | </message> |
966 | <message> | 954 | <message> |
967 | <source>All files</source> | 955 | <source>All files</source> |
968 | <translation>Minden fájl</translation> | 956 | <translation>Minden fájl</translation> |
969 | </message> | 957 | </message> |
970 | </context> | 958 | </context> |
971 | </TS> | 959 | </TS> |