author | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
commit | 29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/hu/sysinfo.ts | |
parent | 47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff) | |
download | opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2 |
update and add translation files
-rw-r--r-- | i18n/hu/sysinfo.ts | 31 |
1 files changed, 27 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/hu/sysinfo.ts b/i18n/hu/sysinfo.ts index 32cdb58..4473f41 100644 --- a/i18n/hu/sysinfo.ts +++ b/i18n/hu/sysinfo.ts @@ -1,299 +1,322 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>FileSysInfo</name> <message> <source>CF</source> <translation type="unfinished">CF</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva ezen a Compact Flash memóriakártyán.</translation> </message> <message> <source>Ha</source> <translation type="unfinished">Ha</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi tárhely van felhasználva ezen merevlemezen.</translation> </message> <message> <source>SD</source> <translation type="unfinished">SD</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva ezen a Secure Digital memóriakártyán.</translation> </message> <message> <source>SC</source> <translation type="unfinished">SC</translation> </message> <message> <source>In</source> <translation type="unfinished">In</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva a beépített (Flash) memóriából ezen az kéziszámítógépen.</translation> </message> <message> <source>RA</source> <translation type="unfinished">RA</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva az ideiglenes RAM diszken.</translation> </message> </context> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> <translation>Alkalmazás CPU használat (%)</translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> <translation>Rendszer CPU használat (%)</translation> </message> <message> <source>Type: </source> <translation>Típus:</translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> <translation>Ez a lap megmutatja, mennyire van az eszköz processzora kihasználva.</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Felhasznált (%)</translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> <translation>Átmeneti tár (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> <translation>Gyorsítótár (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> <translation>Szabad (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> <translation>Teljes memória: %1 kB</translation> </message> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> - <translation>Ez a lap megmutatja, a memória (azaz RAM) hogyan van felosztva az ön kéziszámítógépében. + <translation type="obsolete">Ez a lap megmutatja, a memória (azaz RAM) hogyan van felosztva az ön kéziszámítógépében. A memória az alábbiak szerint van kategoruzálva: 1. Felhasznált - az Opie és más futó alkalmazások által felhasznált memória. 2. Átmeneti tár - ideiglenes tároló a teljesítmény növeléséhez. 3. Gyorsítótár - nemrég használt, de még fel nem szabadított információk. 4. Szabad - az Opie vagy más futó alkalmazás által fel nem használt memória.</translation> </message> + <message> + <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. +Memory is categorized as follows: + +1. Used - memory used to by Opie and any running applications. +2. Buffers - temporary storage used to improve performance +3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. +4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Total Swap: %1 kB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ModulesInfo</name> <message> <source>Module</source> <translation>Modul</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Méret</translation> </message> <message> <source>Use#</source> <translation>Használat#</translation> </message> <message> <source>Used By</source> <translation type="obsolete">Használja</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> <translation>Ez a lista a kernelbe jelenleg betöltött modulokat mutatja. Bökjön a modul nevére és tartsa, hogy további információkat kapjon a modulról vagy eltávolítsa azt.</translation> </message> <message> <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> <translation>Válasszon ki itt egy parancsot és bökjön a jobboldali Küld gombra, hogy a parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Küld</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> <translation>Bökjön ide, hogy a kiválasztott parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this module.</source> <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a modulról.</translation> </message> <message> <source>You really want to execute </source> <translation type="obsolete">Tényleg futtatni akarja </translation> </message> <message> <source>Used by</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You really want to execute %1 for this module?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MountInfo</name> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Felhasznált (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Available (%1 kB)</source> <translation>Elérhető (%1 kB)</translation> </message> <message> <source> : %1 kB</source> <translation>:%1 kB</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessInfo</name> <message> <source>PID</source> <translation>PID</translation> </message> <message> <source>Command</source> <translation>Parancs</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Állapot</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Idő</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the processes on this handheld device. Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> <translation>Ez kéziszámítógépen futó processzek listája. Bökjön a processzre és tartsa, hogy további információkat kapjon a processzről, vagy jelzést küldjön annak.</translation> </message> <message> <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> <translation>Válasszon egy jelzést itt, majd bökjön a jobboldali Küld gombra, hogy elküldje a processznek.</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Küld</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> <translation>Bökjön ide, hogy elküldje a kiválasztott jelzést ennek a processznek.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a processzről.</translation> </message> <message> <source>You really want to send </source> <translation type="obsolete">Biztosan küldeni akar </translation> </message> <message> - <source>You really want to send %1 to this process?</source> + <source>Really want to send %1 +to this process?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SystemInfo</name> <message> <source>System Info</source> <translation>Rendszer Információ</translation> </message> <message> <source>Memory</source> <translation>Memória</translation> </message> <message> <source>Storage</source> <translation>Tároló</translation> </message> <message> <source>CPU</source> <translation>CPU</translation> </message> <message> <source>Process</source> <translation>Processzek</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Verzió</translation> </message> <message> <source>Modules</source> <translation>Modulok</translation> </message> </context> <context> <name>VersionInfo</name> <message> <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> <translation><b>Linux Kernel</b><p>Verzió:</translation> </message> <message> <source>Compiled by: </source> <translation>Fordította:</translation> </message> <message> <source><b>Opie</b><p>Version: </source> <translation><b>Opie</b><p>Magyar fordítás: Czakó Krisztián (slapic@linux.co.hu) <p>Verzió:</translation> </message> <message> <source>Built on: </source> <translation>Készült:</translation> </message> <message> <source><p>Version: </source> <translation><p>Verzió:</translation> </message> <message> <source><p>Model: </source> - <translation><p>Modell:</translation> + <translation type="obsolete"><p>Modell:</translation> </message> <message> <source><p>Vendor: </source> - <translation><p>Gyártó:</translation> + <translation type="obsolete"><p>Gyártó:</translation> </message> <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> <translation>Ez a lap mutatja a gépen futó Opie, a Linux Kernel és a disztribúció verzióit.</translation> </message> + <message> + <source><br>Model: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><br>Vendor: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> |