summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu
authorcniehaus <cniehaus>2003-01-28 15:55:17 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-01-28 15:55:17 (UTC)
commit9f233ebf7fcefd7f921a19f46ecb2f65af802fd3 (patch) (unidiff)
tree73930451c023b076ffaf297dce7c05f5aff51e84 /i18n/hu
parent28d760c1301f4ae299bb8fb496d75f20a2688ed9 (diff)
downloadopie-9f233ebf7fcefd7f921a19f46ecb2f65af802fd3.zip
opie-9f233ebf7fcefd7f921a19f46ecb2f65af802fd3.tar.gz
opie-9f233ebf7fcefd7f921a19f46ecb2f65af802fd3.tar.bz2
updated hu
Diffstat (limited to 'i18n/hu') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/addressbook.ts779
-rw-r--r--i18n/hu/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/hu/appearance.ts243
-rw-r--r--i18n/hu/clock.ts43
-rw-r--r--i18n/hu/datebook.ts372
-rw-r--r--i18n/hu/drawpad.ts110
-rw-r--r--i18n/hu/kbill.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/language.ts12
-rw-r--r--i18n/hu/libbatteryapplet.ts58
-rw-r--r--i18n/hu/libclipboardapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/hu/libhomeapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/hu/libirdaapplet.ts18
-rw-r--r--i18n/hu/libmail.ts93
-rw-r--r--i18n/hu/libopie.ts54
-rw-r--r--i18n/hu/libqhandwriting.ts72
-rw-r--r--i18n/hu/libqmultikey.ts28
-rw-r--r--i18n/hu/libqpe.ts520
-rw-r--r--i18n/hu/libscreenshotapplet.ts38
-rw-r--r--i18n/hu/libvolumeapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/hu/light-and-power.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/mediummount.ts10
-rw-r--r--i18n/hu/mobilemsg.ts30
-rw-r--r--i18n/hu/opie-login.ts38
-rw-r--r--i18n/hu/opie-sheet.ts28
-rw-r--r--i18n/hu/oxygen.ts60
-rw-r--r--i18n/hu/qpe.ts107
-rw-r--r--i18n/hu/rotation.ts8
-rw-r--r--i18n/hu/sysinfo.ts145
-rw-r--r--i18n/hu/systemtime.ts241
-rw-r--r--i18n/hu/today.ts54
-rw-r--r--i18n/hu/todolist.ts506
-rw-r--r--i18n/hu/wlansetup.ts44
-rw-r--r--i18n/hu/wordgame.ts4
33 files changed, 1825 insertions, 1924 deletions
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts
index 07e577f..d9faf09 100644
--- a/i18n/hu/addressbook.ts
+++ b/i18n/hu/addressbook.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Teljes név</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Kapcsolat</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Felvesz</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Kapcsolatok</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Kapcsolat</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>New</source> 28 <source>New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Új</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Edit</source> 32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Szerkeszt</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Delete</source> 36 <source>Delete</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Töröl</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Find</source> 40 <source>Find</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Keres</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Write Mail To</source> 44 <source>Write Mail To</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Levelet küld</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Bejegyzést átsugároz</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>My Personal Details</source> 52 <source>My Personal Details</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Az én személyes adataim</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>View</source> 56 <source>View</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Nézet</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizálás folyamatban</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Edit My Personal Details</source> 64 <source>Edit My Personal Details</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Az én személyes adataim szerkesztése</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Edit Address</source> 68 <source>Edit Address</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Cím szerkesztése</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>Contacts - My Personal Details</source> 72 <source>Contacts - My Personal Details</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Kapcsolatok - Az én személyes adataim</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -76,3 +76,3 @@
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Nincs hely</translation>
78 </message> 78 </message>
@@ -84,3 +84,7 @@ and try again.
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Nem lehet az információkat menteni.
86Szabadítson fel némi helyet
87és próbálja újra.
88
89Mégis kilép?</translation>
86 </message> 90 </message>
@@ -88,3 +92,3 @@ Quit anyway?</source>
88 <source>All</source> 92 <source>All</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Mind</translation>
90 </message> 94 </message>
@@ -92,3 +96,3 @@ Quit anyway?</source>
92 <source>Unfiled</source> 96 <source>Unfiled</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Iktatatlan</translation>
94 </message> 98 </message>
@@ -96,3 +100,3 @@ Quit anyway?</source>
96 <source>Import vCard</source> 100 <source>Import vCard</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>vCard importálása</translation>
98 </message> 102 </message>
@@ -100,3 +104,3 @@ Quit anyway?</source>
100 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Keresés bezárása</translation>
102 </message> 106 </message>
@@ -104,3 +108,3 @@ Quit anyway?</source>
104 <source>Save all Data</source> 108 <source>Save all Data</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Minden adat mense</translation>
106 </message> 110 </message>
@@ -108,7 +112,3 @@ Quit anyway?</source>
108 <source>Config</source> 112 <source>Config</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Beállítás</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>OContacts</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
@@ -116,3 +116,3 @@ Quit anyway?</source>
116 <source>Not Found</source> 116 <source>Not Found</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Nem található</translation>
118 </message> 118 </message>
@@ -120,3 +120,3 @@ Quit anyway?</source>
120 <source>List</source> 120 <source>List</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Lista</translation>
122 </message> 122 </message>
@@ -124,3 +124,3 @@ Quit anyway?</source>
124 <source>Cards</source> 124 <source>Cards</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Névjegyek</translation>
126 </message> 126 </message>
@@ -128,3 +128,3 @@ Quit anyway?</source>
128 <source>Card</source> 128 <source>Card</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Névjegy</translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,3 +132,3 @@ Quit anyway?</source>
132 <source>Start Search</source> 132 <source>Start Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Kezdj keresni</translation>
134 </message> 134 </message>
@@ -136,3 +136,3 @@ Quit anyway?</source>
136 <source>Right file type ?</source> 136 <source>Right file type ?</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Helyes fájltípus ?</translation>
138 </message> 138 </message>
@@ -140,3 +140,3 @@ Quit anyway?</source>
140 <source>&amp;Yes</source> 140 <source>&amp;Yes</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>&amp;Igen</translation>
142 </message> 142 </message>
@@ -144,3 +144,3 @@ Quit anyway?</source>
144 <source>&amp;No</source> 144 <source>&amp;No</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>&amp;Nem</translation>
146 </message> 146 </message>
@@ -149,3 +149,4 @@ Quit anyway?</source>
149 search pattern!</source> 149 search pattern!</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Ehhez a keresési mintához
151nem találok kapcsolatot!</translation>
151 </message> 152 </message>
@@ -155,3 +156,5 @@ Quit anyway?</source>
155 Do you really want to open it?</source> 156 Do you really want to open it?</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>A kiválasztott fájl
158nem &quot;.vcf&quot;-re végződik.
159Tényleg meg akarja nyitni?</translation>
157 </message> 160 </message>
@@ -159,3 +162,3 @@ Quit anyway?</source>
159 <source>Add Contact?</source> 162 <source>Add Contact?</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Kapcsolat hozzáadása?</translation>
161 </message> 164 </message>
@@ -164,3 +167,4 @@ Quit anyway?</source>
164%1?</source> 167%1?</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Tényleg hozzá akarja adni
169%1-t a kapcsolatokhoz?</translation>
166 </message> 170 </message>
@@ -168,3 +172,3 @@ Quit anyway?</source>
168 <source>&amp;All Yes</source> 172 <source>&amp;All Yes</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>&amp;Mind igen</translation>
170 </message> 174 </message>
@@ -175,3 +179,3 @@ Quit anyway?</source>
175 <source>Query Style</source> 179 <source>Query Style</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Keresési mód</translation>
177 </message> 181 </message>
@@ -179,3 +183,3 @@ Quit anyway?</source>
179 <source>Use Regular Expressions</source> 183 <source>Use Regular Expressions</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Szabályos kifejezés használata</translation>
181 </message> 185 </message>
@@ -183,3 +187,3 @@ Quit anyway?</source>
183 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 187 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Helyettesítők (*,?) használata</translation>
185 </message> 189 </message>
@@ -187,3 +191,3 @@ Quit anyway?</source>
187 <source>Case Sensitive</source> 191 <source>Case Sensitive</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Kis- és nagybetű érzékeny</translation>
189 </message> 193 </message>
@@ -191,3 +195,3 @@ Quit anyway?</source>
191 <source>Mail</source> 195 <source>Mail</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Levél</translation>
193 </message> 197 </message>
@@ -195,3 +199,3 @@ Quit anyway?</source>
195 <source>Prefer QT-Mail </source> 199 <source>Prefer QT-Mail </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>QT-Mail preferálása</translation>
197 </message> 201 </message>
@@ -199,3 +203,3 @@ Quit anyway?</source>
199 <source>Prefer Opie-Mail</source> 203 <source>Prefer Opie-Mail</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Opie-Mail preferálása</translation>
201 </message> 205 </message>
@@ -206,3 +210,6 @@ default ROM. Opie-Mail
206is provided free !</source> 210is provided free !</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Megjegyzés: A QT-Mail program
212csak a SHARP alapértelmezett
213ROM-jában található. Az Opie-Mail
214ingyenesen elérhető !</translation>
208 </message> 215 </message>
@@ -210,3 +217,3 @@ is provided free !</source>
210 <source>Misc</source> 217 <source>Misc</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Vegyes</translation>
212 </message> 219 </message>
@@ -214,3 +221,3 @@ is provided free !</source>
214 <source>Search Settings</source> 221 <source>Search Settings</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Keresési beállítások</translation>
216 </message> 223 </message>
@@ -218,3 +225,3 @@ is provided free !</source>
218 <source>Font</source> 225 <source>Font</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Betűk</translation>
220 </message> 227 </message>
@@ -222,3 +229,3 @@ is provided free !</source>
222 <source>Small</source> 229 <source>Small</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Kicsi</translation>
224 </message> 231 </message>
@@ -226,3 +233,3 @@ is provided free !</source>
226 <source>Normal</source> 233 <source>Normal</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Normál</translation>
228 </message> 235 </message>
@@ -230,3 +237,3 @@ is provided free !</source>
230 <source>Large</source> 237 <source>Large</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Nagy</translation>
232 </message> 239 </message>
@@ -234,3 +241,3 @@ is provided free !</source>
234 <source>Order</source> 241 <source>Order</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Sorrend</translation>
236 </message> 243 </message>
@@ -238,3 +245,3 @@ is provided free !</source>
238 <source>Select Contact Order:</source> 245 <source>Select Contact Order:</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Kapcsolatok sorrendjének kiválasztása:</translation>
240 </message> 247 </message>
@@ -242,3 +249,3 @@ is provided free !</source>
242 <source>Up</source> 249 <source>Up</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Fel</translation>
244 </message> 251 </message>
@@ -246,3 +253,3 @@ is provided free !</source>
246 <source>Down</source> 253 <source>Down</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Le</translation>
248 </message> 255 </message>
@@ -250,3 +257,3 @@ is provided free !</source>
250 <source>Add</source> 257 <source>Add</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Hozzáad</translation>
252 </message> 259 </message>
@@ -254,3 +261,3 @@ is provided free !</source>
254 <source>Remove</source> 261 <source>Remove</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Eltávolít</translation>
256 </message> 263 </message>
@@ -258,3 +265,3 @@ is provided free !</source>
258 <source>Configuration</source> 265 <source>Configuration</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Beállítás</translation>
260 </message> 267 </message>
@@ -265,3 +272,3 @@ is provided free !</source>
265 <source>First Name</source> 272 <source>First Name</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Keresztnév</translation>
267 </message> 274 </message>
@@ -269,3 +276,3 @@ is provided free !</source>
269 <source>Middle Name</source> 276 <source>Middle Name</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Középső név</translation>
271 </message> 278 </message>
@@ -273,3 +280,3 @@ is provided free !</source>
273 <source>Last Name</source> 280 <source>Last Name</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Vezetéknév</translation>
275 </message> 282 </message>
@@ -277,3 +284,3 @@ is provided free !</source>
277 <source>Suffix</source> 284 <source>Suffix</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Kiterjesztés</translation>
279 </message> 286 </message>
@@ -281,3 +288,3 @@ is provided free !</source>
281 <source>File As</source> 288 <source>File As</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Rögzít mint</translation>
283 </message> 290 </message>
@@ -285,3 +292,3 @@ is provided free !</source>
285 <source>Gender</source> 292 <source>Gender</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Nem</translation>
287 </message> 294 </message>
@@ -289,3 +296,3 @@ is provided free !</source>
289 <source>Job Title</source> 296 <source>Job Title</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Beosztás</translation>
291 </message> 298 </message>
@@ -293,3 +300,3 @@ is provided free !</source>
293 <source>City</source> 300 <source>City</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Város</translation>
295 </message> 302 </message>
@@ -297,3 +304,3 @@ is provided free !</source>
297 <source>State</source> 304 <source>State</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Állam</translation>
299 </message> 306 </message>
@@ -301,3 +308,3 @@ is provided free !</source>
301 <source>Country</source> 308 <source>Country</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Ország</translation>
303 </message> 310 </message>
@@ -305,3 +312,3 @@ is provided free !</source>
305 <source>Full Name...</source> 312 <source>Full Name...</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Teljes név...</translation>
307 </message> 314 </message>
@@ -309,3 +316,3 @@ is provided free !</source>
309 <source>Organization</source> 316 <source>Organization</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Szervezet</translation>
311 </message> 318 </message>
@@ -313,3 +320,3 @@ is provided free !</source>
313 <source>Category</source> 320 <source>Category</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Kategória</translation>
315 </message> 322 </message>
@@ -317,3 +324,3 @@ is provided free !</source>
317 <source>Notes...</source> 324 <source>Notes...</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Jegyzetek...</translation>
319 </message> 326 </message>
@@ -321,3 +328,3 @@ is provided free !</source>
321 <source>General</source> 328 <source>General</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Általános</translation>
323 </message> 330 </message>
@@ -325,3 +332,3 @@ is provided free !</source>
325 <source>Business</source> 332 <source>Business</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Üzleti</translation>
327 </message> 334 </message>
@@ -329,3 +336,3 @@ is provided free !</source>
329 <source>Home</source> 336 <source>Home</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Otthoni</translation>
331 </message> 338 </message>
@@ -333,3 +340,3 @@ is provided free !</source>
333 <source>Address</source> 340 <source>Address</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Cím</translation>
335 </message> 342 </message>
@@ -337,3 +344,3 @@ is provided free !</source>
337 <source>Zip Code</source> 344 <source>Zip Code</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Irányítószám</translation>
339 </message> 346 </message>
@@ -341,3 +348,3 @@ is provided free !</source>
341 <source>United States</source> 348 <source>United States</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Egyesült Államok</translation>
343 </message> 350 </message>
@@ -345,3 +352,3 @@ is provided free !</source>
345 <source>United Kingdom</source> 352 <source>United Kingdom</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Egyesült Királyság</translation>
347 </message> 354 </message>
@@ -349,3 +356,3 @@ is provided free !</source>
349 <source>Japan</source> 356 <source>Japan</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Japán</translation>
351 </message> 358 </message>
@@ -353,3 +360,3 @@ is provided free !</source>
353 <source>France</source> 360 <source>France</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Franciaország</translation>
355 </message> 362 </message>
@@ -357,3 +364,3 @@ is provided free !</source>
357 <source>Germany</source> 364 <source>Germany</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Németország</translation>
359 </message> 366 </message>
@@ -361,3 +368,3 @@ is provided free !</source>
361 <source>Norway</source> 368 <source>Norway</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Norvégia</translation>
363 </message> 370 </message>
@@ -365,3 +372,3 @@ is provided free !</source>
365 <source>Canada</source> 372 <source>Canada</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Kanada</translation>
367 </message> 374 </message>
@@ -369,3 +376,3 @@ is provided free !</source>
369 <source>Male</source> 376 <source>Male</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Férfi</translation>
371 </message> 378 </message>
@@ -373,3 +380,3 @@ is provided free !</source>
373 <source>Female</source> 380 <source>Female</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation></translation>
375 </message> 382 </message>
@@ -377,3 +384,3 @@ is provided free !</source>
377 <source>Details</source> 384 <source>Details</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Részletek</translation>
379 </message> 386 </message>
@@ -381,3 +388,3 @@ is provided free !</source>
381 <source>Enter Note</source> 388 <source>Enter Note</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Jegyzet beírása</translation>
383 </message> 390 </message>
@@ -385,3 +392,3 @@ is provided free !</source>
385 <source>Edit Name</source> 392 <source>Edit Name</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Név szerkesztése</translation>
387 </message> 394 </message>
@@ -389,7 +396,3 @@ is provided free !</source>
389 <source>Contacts</source> 396 <source>Contacts</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Kapcsolatok</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Afganistan</source>
394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 398 </message>
@@ -397,3 +400,3 @@ is provided free !</source>
397 <source>Albania</source> 400 <source>Albania</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Albánia</translation>
399 </message> 402 </message>
@@ -401,3 +404,3 @@ is provided free !</source>
401 <source>Algeria</source> 404 <source>Algeria</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Algéria</translation>
403 </message> 406 </message>
@@ -405,3 +408,3 @@ is provided free !</source>
405 <source>American Samoa</source> 408 <source>American Samoa</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Amerikai Samoa</translation>
407 </message> 410 </message>
@@ -409,3 +412,3 @@ is provided free !</source>
409 <source>Andorra</source> 412 <source>Andorra</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Andorra</translation>
411 </message> 414 </message>
@@ -413,3 +416,3 @@ is provided free !</source>
413 <source>Angola</source> 416 <source>Angola</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Angola</translation>
415 </message> 418 </message>
@@ -417,7 +420,3 @@ is provided free !</source>
417 <source>Anguilla</source> 420 <source>Anguilla</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Anguilla</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Antartica</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 422 </message>
@@ -425,7 +424,3 @@ is provided free !</source>
425 <source>Argentina</source> 424 <source>Argentina</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>Argentína</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Armania</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 426 </message>
@@ -433,3 +428,3 @@ is provided free !</source>
433 <source>Aruba</source> 428 <source>Aruba</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Aruba</translation>
435 </message> 430 </message>
@@ -437,3 +432,3 @@ is provided free !</source>
437 <source>Australia</source> 432 <source>Australia</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Ausztrália</translation>
439 </message> 434 </message>
@@ -441,3 +436,3 @@ is provided free !</source>
441 <source>Austria</source> 436 <source>Austria</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>Ausztria</translation>
443 </message> 438 </message>
@@ -445,3 +440,3 @@ is provided free !</source>
445 <source>Azerbaijan</source> 440 <source>Azerbaijan</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>Azerbajdzsán</translation>
447 </message> 442 </message>
@@ -449,3 +444,3 @@ is provided free !</source>
449 <source>Bahamas</source> 444 <source>Bahamas</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>Bahamák</translation>
451 </message> 446 </message>
@@ -453,3 +448,3 @@ is provided free !</source>
453 <source>Bahrain</source> 448 <source>Bahrain</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>Bahrain</translation>
455 </message> 450 </message>
@@ -457,3 +452,3 @@ is provided free !</source>
457 <source>Bangladesh</source> 452 <source>Bangladesh</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Banglades</translation>
459 </message> 454 </message>
@@ -461,3 +456,3 @@ is provided free !</source>
461 <source>Barbados</source> 456 <source>Barbados</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>Barbadosz</translation>
463 </message> 458 </message>
@@ -465,3 +460,3 @@ is provided free !</source>
465 <source>Belarus</source> 460 <source>Belarus</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Belarusszia</translation>
467 </message> 462 </message>
@@ -469,3 +464,3 @@ is provided free !</source>
469 <source>Belgium</source> 464 <source>Belgium</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>Belgium</translation>
471 </message> 466 </message>
@@ -473,3 +468,3 @@ is provided free !</source>
473 <source>Belize</source> 468 <source>Belize</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>Belize</translation>
475 </message> 470 </message>
@@ -477,3 +472,3 @@ is provided free !</source>
477 <source>Benin</source> 472 <source>Benin</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Benin</translation>
479 </message> 474 </message>
@@ -481,3 +476,3 @@ is provided free !</source>
481 <source>Bermuda</source> 476 <source>Bermuda</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Bermuda</translation>
483 </message> 478 </message>
@@ -485,7 +480,3 @@ is provided free !</source>
485 <source>Bhutan</source> 480 <source>Bhutan</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>Bután</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Boliva</source>
490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 482 </message>
@@ -493,3 +484,3 @@ is provided free !</source>
493 <source>Botswana</source> 484 <source>Botswana</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>Botszvána</translation>
495 </message> 486 </message>
@@ -497,3 +488,3 @@ is provided free !</source>
497 <source>Bouvet Island</source> 488 <source>Bouvet Island</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Bouvet Sziget</translation>
499 </message> 490 </message>
@@ -501,3 +492,3 @@ is provided free !</source>
501 <source>Brazil</source> 492 <source>Brazil</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>Brazília</translation>
503 </message> 494 </message>
@@ -505,3 +496,3 @@ is provided free !</source>
505 <source>Brunei Darussalam</source> 496 <source>Brunei Darussalam</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>Brunei Darussalam</translation>
507 </message> 498 </message>
@@ -509,3 +500,3 @@ is provided free !</source>
509 <source>Bulgaria</source> 500 <source>Bulgaria</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>Bulgária</translation>
511 </message> 502 </message>
@@ -513,3 +504,3 @@ is provided free !</source>
513 <source>Burkina Faso</source> 504 <source>Burkina Faso</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>Burkina Faso</translation>
515 </message> 506 </message>
@@ -517,3 +508,3 @@ is provided free !</source>
517 <source>Burundi</source> 508 <source>Burundi</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation>Burundia</translation>
519 </message> 510 </message>
@@ -521,7 +512,3 @@ is provided free !</source>
521 <source>Cambodia</source> 512 <source>Cambodia</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation>Kambodzsa</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Camaroon</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 514 </message>
@@ -529,3 +516,3 @@ is provided free !</source>
529 <source>Cape Verde</source> 516 <source>Cape Verde</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation>Cape Verde</translation>
531 </message> 518 </message>
@@ -533,3 +520,3 @@ is provided free !</source>
533 <source>Cayman Islands</source> 520 <source>Cayman Islands</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation>Kajmán Szigetek</translation>
535 </message> 522 </message>
@@ -537,3 +524,3 @@ is provided free !</source>
537 <source>Chad</source> 524 <source>Chad</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>Chad</translation>
539 </message> 526 </message>
@@ -541,3 +528,3 @@ is provided free !</source>
541 <source>Chile</source> 528 <source>Chile</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation>Csile</translation>
543 </message> 530 </message>
@@ -545,3 +532,3 @@ is provided free !</source>
545 <source>China</source> 532 <source>China</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation>Kína</translation>
547 </message> 534 </message>
@@ -549,3 +536,3 @@ is provided free !</source>
549 <source>Christmas Island</source> 536 <source>Christmas Island</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation>Karácsony Szigetek</translation>
551 </message> 538 </message>
@@ -553,3 +540,3 @@ is provided free !</source>
553 <source>Colombia</source> 540 <source>Colombia</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation>Kolumbia</translation>
555 </message> 542 </message>
@@ -557,3 +544,3 @@ is provided free !</source>
557 <source>Comoros</source> 544 <source>Comoros</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>Komorosz</translation>
559 </message> 546 </message>
@@ -561,3 +548,3 @@ is provided free !</source>
561 <source>Congo</source> 548 <source>Congo</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>Kongó</translation>
563 </message> 550 </message>
@@ -565,3 +552,3 @@ is provided free !</source>
565 <source>Cook Island</source> 552 <source>Cook Island</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation>Cook Szigetek</translation>
567 </message> 554 </message>
@@ -569,3 +556,3 @@ is provided free !</source>
569 <source>Costa Rica</source> 556 <source>Costa Rica</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>Costa Rica</translation>
571 </message> 558 </message>
@@ -573,3 +560,3 @@ is provided free !</source>
573 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 560 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation>
575 </message> 562 </message>
@@ -577,3 +564,3 @@ is provided free !</source>
577 <source>Croatia</source> 564 <source>Croatia</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>Horvátország</translation>
579 </message> 566 </message>
@@ -581,3 +568,3 @@ is provided free !</source>
581 <source>Cuba</source> 568 <source>Cuba</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Kuba</translation>
583 </message> 570 </message>
@@ -585,3 +572,3 @@ is provided free !</source>
585 <source>Cyprus</source> 572 <source>Cyprus</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation>Ciprus</translation>
587 </message> 574 </message>
@@ -589,3 +576,3 @@ is provided free !</source>
589 <source>Czech Republic</source> 576 <source>Czech Republic</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>Csehország</translation>
591 </message> 578 </message>
@@ -593,3 +580,3 @@ is provided free !</source>
593 <source>Denmark</source> 580 <source>Denmark</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>Dánia</translation>
595 </message> 582 </message>
@@ -597,3 +584,3 @@ is provided free !</source>
597 <source>Djibouti</source> 584 <source>Djibouti</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Djibouti</translation>
599 </message> 586 </message>
@@ -601,3 +588,3 @@ is provided free !</source>
601 <source>Dominica</source> 588 <source>Dominica</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Dominika</translation>
603 </message> 590 </message>
@@ -605,3 +592,3 @@ is provided free !</source>
605 <source>Dominican Republic</source> 592 <source>Dominican Republic</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>Dominikai Köztársaság</translation>
607 </message> 594 </message>
@@ -609,3 +596,3 @@ is provided free !</source>
609 <source>East Timor</source> 596 <source>East Timor</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>Kelet Timor</translation>
611 </message> 598 </message>
@@ -613,3 +600,3 @@ is provided free !</source>
613 <source>Ecuador</source> 600 <source>Ecuador</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>Ekvádor</translation>
615 </message> 602 </message>
@@ -617,3 +604,3 @@ is provided free !</source>
617 <source>Egypt</source> 604 <source>Egypt</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>Egyiptom</translation>
619 </message> 606 </message>
@@ -621,3 +608,3 @@ is provided free !</source>
621 <source>El Salvador</source> 608 <source>El Salvador</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>El Salvador</translation>
623 </message> 610 </message>
@@ -625,3 +612,3 @@ is provided free !</source>
625 <source>Equatorial Guinea</source> 612 <source>Equatorial Guinea</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>Egyenlítői Ginea</translation>
627 </message> 614 </message>
@@ -629,3 +616,3 @@ is provided free !</source>
629 <source>Eritrea</source> 616 <source>Eritrea</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>Eritrea</translation>
631 </message> 618 </message>
@@ -633,3 +620,3 @@ is provided free !</source>
633 <source>Estonia</source> 620 <source>Estonia</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>Észtország</translation>
635 </message> 622 </message>
@@ -637,3 +624,3 @@ is provided free !</source>
637 <source>Ethiopia</source> 624 <source>Ethiopia</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>Etiópia</translation>
639 </message> 626 </message>
@@ -641,3 +628,3 @@ is provided free !</source>
641 <source>Falkland Islands</source> 628 <source>Falkland Islands</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>Falkland Szigetek</translation>
643 </message> 630 </message>
@@ -645,3 +632,3 @@ is provided free !</source>
645 <source>Faroe Islands</source> 632 <source>Faroe Islands</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>Faroe Szigetek</translation>
647 </message> 634 </message>
@@ -649,3 +636,3 @@ is provided free !</source>
649 <source>Fiji</source> 636 <source>Fiji</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Fiji</translation>
651 </message> 638 </message>
@@ -653,3 +640,3 @@ is provided free !</source>
653 <source>Finland</source> 640 <source>Finland</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Finnország</translation>
655 </message> 642 </message>
@@ -657,3 +644,3 @@ is provided free !</source>
657 <source>French Guiana</source> 644 <source>French Guiana</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>Francia Gajana</translation>
659 </message> 646 </message>
@@ -661,3 +648,3 @@ is provided free !</source>
661 <source>French Polynesia</source> 648 <source>French Polynesia</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Francia Polinézia</translation>
663 </message> 650 </message>
@@ -665,3 +652,3 @@ is provided free !</source>
665 <source>Gabon</source> 652 <source>Gabon</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>Gabon</translation>
667 </message> 654 </message>
@@ -669,3 +656,3 @@ is provided free !</source>
669 <source>Gambia</source> 656 <source>Gambia</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Gambia</translation>
671 </message> 658 </message>
@@ -673,7 +660,3 @@ is provided free !</source>
673 <source>Georgia</source> 660 <source>Georgia</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>Georgia</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Gahna</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 662 </message>
@@ -681,3 +664,3 @@ is provided free !</source>
681 <source>Gibraltar</source> 664 <source>Gibraltar</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Gibraltár</translation>
683 </message> 666 </message>
@@ -685,3 +668,3 @@ is provided free !</source>
685 <source>Greece</source> 668 <source>Greece</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Görögország</translation>
687 </message> 670 </message>
@@ -689,3 +672,3 @@ is provided free !</source>
689 <source>Greenland</source> 672 <source>Greenland</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Greenland</translation>
691 </message> 674 </message>
@@ -693,7 +676,3 @@ is provided free !</source>
693 <source>Grenada</source> 676 <source>Grenada</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Grenada</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Guadelupe</source>
698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 678 </message>
@@ -701,3 +680,3 @@ is provided free !</source>
701 <source>Guam</source> 680 <source>Guam</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Guam</translation>
703 </message> 682 </message>
@@ -705,3 +684,3 @@ is provided free !</source>
705 <source>Guatemala</source> 684 <source>Guatemala</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Guatemala</translation>
707 </message> 686 </message>
@@ -709,7 +688,3 @@ is provided free !</source>
709 <source>Guinea</source> 688 <source>Guinea</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Ginea</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Guinea-bissau</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message> 690 </message>
@@ -717,3 +692,3 @@ is provided free !</source>
717 <source>Guyana</source> 692 <source>Guyana</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Guyana</translation>
719 </message> 694 </message>
@@ -721,3 +696,3 @@ is provided free !</source>
721 <source>Haiti</source> 696 <source>Haiti</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Haiti</translation>
723 </message> 698 </message>
@@ -725,3 +700,3 @@ is provided free !</source>
725 <source>Holy See</source> 700 <source>Holy See</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Holy See</translation>
727 </message> 702 </message>
@@ -729,3 +704,3 @@ is provided free !</source>
729 <source>Honduras</source> 704 <source>Honduras</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Honduras</translation>
731 </message> 706 </message>
@@ -733,3 +708,3 @@ is provided free !</source>
733 <source>Hong Kong</source> 708 <source>Hong Kong</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Hong Kong</translation>
735 </message> 710 </message>
@@ -737,3 +712,3 @@ is provided free !</source>
737 <source>Hungary</source> 712 <source>Hungary</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Magyarország</translation>
739 </message> 714 </message>
@@ -741,3 +716,3 @@ is provided free !</source>
741 <source>Iceland</source> 716 <source>Iceland</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Iceland</translation>
743 </message> 718 </message>
@@ -745,3 +720,3 @@ is provided free !</source>
745 <source>India</source> 720 <source>India</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>India</translation>
747 </message> 722 </message>
@@ -749,3 +724,3 @@ is provided free !</source>
749 <source>Indonesia</source> 724 <source>Indonesia</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Indonézia</translation>
751 </message> 726 </message>
@@ -753,3 +728,3 @@ is provided free !</source>
753 <source>Ireland</source> 728 <source>Ireland</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Írország</translation>
755 </message> 730 </message>
@@ -757,3 +732,3 @@ is provided free !</source>
757 <source>Israel</source> 732 <source>Israel</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Izrael</translation>
759 </message> 734 </message>
@@ -761,7 +736,3 @@ is provided free !</source>
761 <source>Italy</source> 736 <source>Italy</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Olaszország</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Jamacia</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message> 738 </message>
@@ -769,3 +740,3 @@ is provided free !</source>
769 <source>Jordan</source> 740 <source>Jordan</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Jordánia</translation>
771 </message> 742 </message>
@@ -773,3 +744,3 @@ is provided free !</source>
773 <source>Kazakhstan</source> 744 <source>Kazakhstan</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Kazahsztán</translation>
775 </message> 746 </message>
@@ -777,7 +748,3 @@ is provided free !</source>
777 <source>Kenya</source> 748 <source>Kenya</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Kenya</translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Kribati</source>
782 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message> 750 </message>
@@ -785,3 +752,3 @@ is provided free !</source>
785 <source>Korea</source> 752 <source>Korea</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Korea</translation>
787 </message> 754 </message>
@@ -789,3 +756,3 @@ is provided free !</source>
789 <source>Laos</source> 756 <source>Laos</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Laos</translation>
791 </message> 758 </message>
@@ -793,3 +760,3 @@ is provided free !</source>
793 <source>Latvia</source> 760 <source>Latvia</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Lettország</translation>
795 </message> 762 </message>
@@ -797,3 +764,3 @@ is provided free !</source>
797 <source>Lebanon</source> 764 <source>Lebanon</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Libanon</translation>
799 </message> 766 </message>
@@ -801,3 +768,3 @@ is provided free !</source>
801 <source>Lesotho</source> 768 <source>Lesotho</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Lesotho</translation>
803 </message> 770 </message>
@@ -805,3 +772,3 @@ is provided free !</source>
805 <source>Liberia</source> 772 <source>Liberia</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Libéria</translation>
807 </message> 774 </message>
@@ -809,3 +776,3 @@ is provided free !</source>
809 <source>Liechtenstein</source> 776 <source>Liechtenstein</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Liechtenstein</translation>
811 </message> 778 </message>
@@ -813,3 +780,3 @@ is provided free !</source>
813 <source>Lithuania</source> 780 <source>Lithuania</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Litvánia</translation>
815 </message> 782 </message>
@@ -817,3 +784,3 @@ is provided free !</source>
817 <source>Luxembourg</source> 784 <source>Luxembourg</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Luxemburg</translation>
819 </message> 786 </message>
@@ -821,3 +788,3 @@ is provided free !</source>
821 <source>Macau</source> 788 <source>Macau</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Makaó</translation>
823 </message> 790 </message>
@@ -825,3 +792,3 @@ is provided free !</source>
825 <source>Macedonia</source> 792 <source>Macedonia</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Makenia</translation>
827 </message> 794 </message>
@@ -829,3 +796,3 @@ is provided free !</source>
829 <source>Madagascar</source> 796 <source>Madagascar</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Madagaszkár</translation>
831 </message> 798 </message>
@@ -833,3 +800,3 @@ is provided free !</source>
833 <source>Malawi</source> 800 <source>Malawi</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Malawi</translation>
835 </message> 802 </message>
@@ -837,3 +804,3 @@ is provided free !</source>
837 <source>Malaysia</source> 804 <source>Malaysia</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>Malájzia</translation>
839 </message> 806 </message>
@@ -841,3 +808,3 @@ is provided free !</source>
841 <source>Maldives</source> 808 <source>Maldives</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>Maldives</translation>
843 </message> 810 </message>
@@ -845,3 +812,3 @@ is provided free !</source>
845 <source>Mali</source> 812 <source>Mali</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Mali</translation>
847 </message> 814 </message>
@@ -849,3 +816,3 @@ is provided free !</source>
849 <source>Malta</source> 816 <source>Malta</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>Málta</translation>
851 </message> 818 </message>
@@ -853,3 +820,3 @@ is provided free !</source>
853 <source>Martinique</source> 820 <source>Martinique</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation>Martinique</translation>
855 </message> 822 </message>
@@ -857,3 +824,3 @@ is provided free !</source>
857 <source>Mauritania</source> 824 <source>Mauritania</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation>Maurinia</translation>
859 </message> 826 </message>
@@ -861,3 +828,3 @@ is provided free !</source>
861 <source>Mauritius</source> 828 <source>Mauritius</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation>Mauritius</translation>
863 </message> 830 </message>
@@ -865,3 +832,3 @@ is provided free !</source>
865 <source>Mayotte</source> 832 <source>Mayotte</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation>Mayotte</translation>
867 </message> 834 </message>
@@ -869,3 +836,3 @@ is provided free !</source>
869 <source>Mexico</source> 836 <source>Mexico</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation>Mexi</translation>
871 </message> 838 </message>
@@ -873,3 +840,3 @@ is provided free !</source>
873 <source>Micronesia</source> 840 <source>Micronesia</source>
874 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation>Mikronézia</translation>
875 </message> 842 </message>
@@ -877,3 +844,3 @@ is provided free !</source>
877 <source>Moldova</source> 844 <source>Moldova</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation>Moldova</translation>
879 </message> 846 </message>
@@ -881,3 +848,3 @@ is provided free !</source>
881 <source>Monaco</source> 848 <source>Monaco</source>
882 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation>Monaco</translation>
883 </message> 850 </message>
@@ -885,3 +852,3 @@ is provided free !</source>
885 <source>Mongolia</source> 852 <source>Mongolia</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation>Mongólia</translation>
887 </message> 854 </message>
@@ -889,3 +856,3 @@ is provided free !</source>
889 <source>Montserrat</source> 856 <source>Montserrat</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation>Montserrat</translation>
891 </message> 858 </message>
@@ -893,3 +860,3 @@ is provided free !</source>
893 <source>Morocco</source> 860 <source>Morocco</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation>Marokkó</translation>
895 </message> 862 </message>
@@ -897,3 +864,3 @@ is provided free !</source>
897 <source>Mozambique</source> 864 <source>Mozambique</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation>Mozambik</translation>
899 </message> 866 </message>
@@ -901,3 +868,3 @@ is provided free !</source>
901 <source>Myanmar</source> 868 <source>Myanmar</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation>Myanmar</translation>
903 </message> 870 </message>
@@ -905,3 +872,3 @@ is provided free !</source>
905 <source>Namibia</source> 872 <source>Namibia</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation>Namíbia</translation>
907 </message> 874 </message>
@@ -909,3 +876,3 @@ is provided free !</source>
909 <source>Nauru</source> 876 <source>Nauru</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation>Nauru</translation>
911 </message> 878 </message>
@@ -913,3 +880,3 @@ is provided free !</source>
913 <source>Nepal</source> 880 <source>Nepal</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation>Nepál</translation>
915 </message> 882 </message>
@@ -917,3 +884,3 @@ is provided free !</source>
917 <source>Netherlands</source> 884 <source>Netherlands</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation>Hollandia</translation>
919 </message> 886 </message>
@@ -921,3 +888,3 @@ is provided free !</source>
921 <source>New Caledonia</source> 888 <source>New Caledonia</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation>Új Kalenia</translation>
923 </message> 890 </message>
@@ -925,3 +892,3 @@ is provided free !</source>
925 <source>New Zealand</source> 892 <source>New Zealand</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation>Újzéland</translation>
927 </message> 894 </message>
@@ -929,3 +896,3 @@ is provided free !</source>
929 <source>Nicaragua</source> 896 <source>Nicaragua</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation>Nikaragua</translation>
931 </message> 898 </message>
@@ -933,3 +900,3 @@ is provided free !</source>
933 <source>Niger</source> 900 <source>Niger</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation>Niger</translation>
935 </message> 902 </message>
@@ -937,3 +904,3 @@ is provided free !</source>
937 <source>Nigeria</source> 904 <source>Nigeria</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation>Nigéria</translation>
939 </message> 906 </message>
@@ -941,3 +908,3 @@ is provided free !</source>
941 <source>Niue</source> 908 <source>Niue</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation>Niua</translation>
943 </message> 910 </message>
@@ -945,3 +912,3 @@ is provided free !</source>
945 <source>Oman</source> 912 <source>Oman</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation>Omán</translation>
947 </message> 914 </message>
@@ -949,3 +916,3 @@ is provided free !</source>
949 <source>Pakistan</source> 916 <source>Pakistan</source>
950 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation>Pakisztán</translation>
951 </message> 918 </message>
@@ -953,7 +920,3 @@ is provided free !</source>
953 <source>Palau</source> 920 <source>Palau</source>
954 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation>Palau</translation>
955 </message>
956 <message>
957 <source>Palestinian Territory</source>
958 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message> 922 </message>
@@ -961,3 +924,3 @@ is provided free !</source>
961 <source>Panama</source> 924 <source>Panama</source>
962 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation>Panama</translation>
963 </message> 926 </message>
@@ -965,3 +928,3 @@ is provided free !</source>
965 <source>Papua New Guinea</source> 928 <source>Papua New Guinea</source>
966 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation>Pápua Új Gínea</translation>
967 </message> 930 </message>
@@ -969,3 +932,3 @@ is provided free !</source>
969 <source>Paraguay</source> 932 <source>Paraguay</source>
970 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation>Paragváj</translation>
971 </message> 934 </message>
@@ -973,3 +936,3 @@ is provided free !</source>
973 <source>Peru</source> 936 <source>Peru</source>
974 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation>Peru</translation>
975 </message> 938 </message>
@@ -977,7 +940,3 @@ is provided free !</source>
977 <source>Philippines</source> 940 <source>Philippines</source>
978 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation>Philippines</translation>
979 </message>
980 <message>
981 <source>Pitcairn</source>
982 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message> 942 </message>
@@ -985,3 +944,3 @@ is provided free !</source>
985 <source>Poland</source> 944 <source>Poland</source>
986 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation>Lengyelország</translation>
987 </message> 946 </message>
@@ -989,3 +948,3 @@ is provided free !</source>
989 <source>Portugal</source> 948 <source>Portugal</source>
990 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation>Portugália</translation>
991 </message> 950 </message>
@@ -993,3 +952,3 @@ is provided free !</source>
993 <source>Puerto Rico</source> 952 <source>Puerto Rico</source>
994 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation>Puerto Rico</translation>
995 </message> 954 </message>
@@ -997,3 +956,3 @@ is provided free !</source>
997 <source>Qatar</source> 956 <source>Qatar</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation>Qatar</translation>
999 </message> 958 </message>
@@ -1001,3 +960,3 @@ is provided free !</source>
1001 <source>Reunion</source> 960 <source>Reunion</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation>Reunion</translation>
1003 </message> 962 </message>
@@ -1005,3 +964,3 @@ is provided free !</source>
1005 <source>Romania</source> 964 <source>Romania</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation>Románia</translation>
1007 </message> 966 </message>
@@ -1009,3 +968,3 @@ is provided free !</source>
1009 <source>Russia</source> 968 <source>Russia</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation>Oroszország</translation>
1011 </message> 970 </message>
@@ -1013,3 +972,3 @@ is provided free !</source>
1013 <source>Rwanda</source> 972 <source>Rwanda</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation>Rwanda</translation>
1015 </message> 974 </message>
@@ -1017,3 +976,3 @@ is provided free !</source>
1017 <source>Saint Lucia</source> 976 <source>Saint Lucia</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation>Saint Lucia</translation>
1019 </message> 978 </message>
@@ -1021,3 +980,3 @@ is provided free !</source>
1021 <source>Samoa</source> 980 <source>Samoa</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation>Samoa</translation>
1023 </message> 982 </message>
@@ -1025,3 +984,3 @@ is provided free !</source>
1025 <source>San Marino</source> 984 <source>San Marino</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation>San Marino</translation>
1027 </message> 986 </message>
@@ -1029,3 +988,3 @@ is provided free !</source>
1029 <source>Saudi Arabia</source> 988 <source>Saudi Arabia</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation>Szaudarábia</translation>
1031 </message> 990 </message>
@@ -1033,3 +992,3 @@ is provided free !</source>
1033 <source>Senegal</source> 992 <source>Senegal</source>
1034 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation>Szenegál</translation>
1035 </message> 994 </message>
@@ -1037,3 +996,3 @@ is provided free !</source>
1037 <source>Seychelles</source> 996 <source>Seychelles</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation>Seychelles</translation>
1039 </message> 998 </message>
@@ -1041,3 +1000,3 @@ is provided free !</source>
1041 <source>Sierra Leone</source> 1000 <source>Sierra Leone</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation>Sierra Leone</translation>
1043 </message> 1002 </message>
@@ -1045,3 +1004,3 @@ is provided free !</source>
1045 <source>Singapore</source> 1004 <source>Singapore</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation>Szingapúr</translation>
1047 </message> 1006 </message>
@@ -1049,3 +1008,3 @@ is provided free !</source>
1049 <source>Slovakia</source> 1008 <source>Slovakia</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation>Szlovákia</translation>
1051 </message> 1010 </message>
@@ -1053,3 +1012,3 @@ is provided free !</source>
1053 <source>Slovenia</source> 1012 <source>Slovenia</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation>Szlovénia</translation>
1055 </message> 1014 </message>
@@ -1057,3 +1016,3 @@ is provided free !</source>
1057 <source>Solomon Islands</source> 1016 <source>Solomon Islands</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation> 1017 <translation>Solomon Szigetek</translation>
1059 </message> 1018 </message>
@@ -1061,3 +1020,3 @@ is provided free !</source>
1061 <source>Somalia</source> 1020 <source>Somalia</source>
1062 <translation type="unfinished"></translation> 1021 <translation>Szomália</translation>
1063 </message> 1022 </message>
@@ -1065,3 +1024,3 @@ is provided free !</source>
1065 <source>South Africa</source> 1024 <source>South Africa</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation> 1025 <translation>Dél Afrika</translation>
1067 </message> 1026 </message>
@@ -1069,3 +1028,3 @@ is provided free !</source>
1069 <source>Spain</source> 1028 <source>Spain</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation> 1029 <translation>Spanyolország</translation>
1071 </message> 1030 </message>
@@ -1073,3 +1032,3 @@ is provided free !</source>
1073 <source>Sri Lanka</source> 1032 <source>Sri Lanka</source>
1074 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation>Sri Lanka</translation>
1075 </message> 1034 </message>
@@ -1077,3 +1036,3 @@ is provided free !</source>
1077 <source>St. Helena</source> 1036 <source>St. Helena</source>
1078 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation>St. Helena</translation>
1079 </message> 1038 </message>
@@ -1081,3 +1040,3 @@ is provided free !</source>
1081 <source>Sudan</source> 1040 <source>Sudan</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1041 <translation>Szudán</translation>
1083 </message> 1042 </message>
@@ -1085,3 +1044,3 @@ is provided free !</source>
1085 <source>Suriname</source> 1044 <source>Suriname</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation> 1045 <translation>Suriname</translation>
1087 </message> 1046 </message>
@@ -1089,3 +1048,3 @@ is provided free !</source>
1089 <source>Swaziland</source> 1048 <source>Swaziland</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation> 1049 <translation>Swaziland</translation>
1091 </message> 1050 </message>
@@ -1093,3 +1052,3 @@ is provided free !</source>
1093 <source>Sweden</source> 1052 <source>Sweden</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation> 1053 <translation>Svédország</translation>
1095 </message> 1054 </message>
@@ -1097,3 +1056,3 @@ is provided free !</source>
1097 <source>Switzerland</source> 1056 <source>Switzerland</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation> 1057 <translation>Svájc</translation>
1099 </message> 1058 </message>
@@ -1101,3 +1060,3 @@ is provided free !</source>
1101 <source>Taiwan</source> 1060 <source>Taiwan</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation> 1061 <translation>Tajvan</translation>
1103 </message> 1062 </message>
@@ -1105,3 +1064,3 @@ is provided free !</source>
1105 <source>Tajikistan</source> 1064 <source>Tajikistan</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1065 <translation>Tajikistan</translation>
1107 </message> 1066 </message>
@@ -1109,3 +1068,3 @@ is provided free !</source>
1109 <source>Tanzania</source> 1068 <source>Tanzania</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation> 1069 <translation>Tannia</translation>
1111 </message> 1070 </message>
@@ -1113,3 +1072,3 @@ is provided free !</source>
1113 <source>Thailand</source> 1072 <source>Thailand</source>
1114 <translation type="unfinished"></translation> 1073 <translation>Thaiföld</translation>
1115 </message> 1074 </message>
@@ -1117,3 +1076,3 @@ is provided free !</source>
1117 <source>Togo</source> 1076 <source>Togo</source>
1118 <translation type="unfinished"></translation> 1077 <translation>Togo</translation>
1119 </message> 1078 </message>
@@ -1121,3 +1080,3 @@ is provided free !</source>
1121 <source>Tokelau</source> 1080 <source>Tokelau</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1081 <translation>Tokelau</translation>
1123 </message> 1082 </message>
@@ -1125,3 +1084,3 @@ is provided free !</source>
1125 <source>Tonga</source> 1084 <source>Tonga</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation> 1085 <translation>Tonga</translation>
1127 </message> 1086 </message>
@@ -1129,3 +1088,3 @@ is provided free !</source>
1129 <source>Tunisia</source> 1088 <source>Tunisia</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation> 1089 <translation>Tunézia</translation>
1131 </message> 1090 </message>
@@ -1133,3 +1092,3 @@ is provided free !</source>
1133 <source>Turkey</source> 1092 <source>Turkey</source>
1134 <translation type="unfinished"></translation> 1093 <translation>Törökország</translation>
1135 </message> 1094 </message>
@@ -1137,3 +1096,3 @@ is provided free !</source>
1137 <source>Turkmenistan</source> 1096 <source>Turkmenistan</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation> 1097 <translation>Turkmenisztán</translation>
1139 </message> 1098 </message>
@@ -1141,3 +1100,3 @@ is provided free !</source>
1141 <source>Tuvalu</source> 1100 <source>Tuvalu</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation> 1101 <translation>Tuvalu</translation>
1143 </message> 1102 </message>
@@ -1145,3 +1104,3 @@ is provided free !</source>
1145 <source>Uganda</source> 1104 <source>Uganda</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation> 1105 <translation>Uganda</translation>
1147 </message> 1106 </message>
@@ -1149,3 +1108,3 @@ is provided free !</source>
1149 <source>Ukraine</source> 1108 <source>Ukraine</source>
1150 <translation type="unfinished"></translation> 1109 <translation>Ukrajna</translation>
1151 </message> 1110 </message>
@@ -1153,3 +1112,3 @@ is provided free !</source>
1153 <source>Uruguay</source> 1112 <source>Uruguay</source>
1154 <translation type="unfinished"></translation> 1113 <translation>Urugváj</translation>
1155 </message> 1114 </message>
@@ -1157,3 +1116,3 @@ is provided free !</source>
1157 <source>Uzbekistan</source> 1116 <source>Uzbekistan</source>
1158 <translation type="unfinished"></translation> 1117 <translation>Üzbegisztán</translation>
1159 </message> 1118 </message>
@@ -1161,3 +1120,3 @@ is provided free !</source>
1161 <source>Vanuatu</source> 1120 <source>Vanuatu</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1121 <translation>Vanuatu</translation>
1163 </message> 1122 </message>
@@ -1165,7 +1124,3 @@ is provided free !</source>
1165 <source>Venezuela</source> 1124 <source>Venezuela</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1125 <translation>Venezuela</translation>
1167 </message>
1168 <message>
1169 <source>Viet Nam</source>
1170 <translation type="unfinished"></translation>
1171 </message> 1126 </message>
@@ -1173,3 +1128,3 @@ is provided free !</source>
1173 <source>Virgin Islands</source> 1128 <source>Virgin Islands</source>
1174 <translation type="unfinished"></translation> 1129 <translation>Virgin Szigetek</translation>
1175 </message> 1130 </message>
@@ -1177,3 +1132,3 @@ is provided free !</source>
1177 <source>Western Sahara</source> 1132 <source>Western Sahara</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation> 1133 <translation>Nyugati Szahara</translation>
1179 </message> 1134 </message>
@@ -1181,3 +1136,3 @@ is provided free !</source>
1181 <source>Yemen</source> 1136 <source>Yemen</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1137 <translation>Yemen</translation>
1183 </message> 1138 </message>
@@ -1185,3 +1140,3 @@ is provided free !</source>
1185 <source>Yugoslavia</source> 1140 <source>Yugoslavia</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation> 1141 <translation>Jugoszlávia</translation>
1187 </message> 1142 </message>
@@ -1189,3 +1144,3 @@ is provided free !</source>
1189 <source>Zambia</source> 1144 <source>Zambia</source>
1190 <translation type="unfinished"></translation> 1145 <translation>Zambia</translation>
1191 </message> 1146 </message>
@@ -1193,3 +1148,3 @@ is provided free !</source>
1193 <source>Zimbabwe</source> 1148 <source>Zimbabwe</source>
1194 <translation type="unfinished"></translation> 1149 <translation>Zimbabwe</translation>
1195 </message> 1150 </message>
@@ -1197,3 +1152,3 @@ is provided free !</source>
1197 <source>Birthday</source> 1152 <source>Birthday</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation> 1153 <translation>Szülesnap</translation>
1199 </message> 1154 </message>
@@ -1201,3 +1156,3 @@ is provided free !</source>
1201 <source>Anniversary</source> 1156 <source>Anniversary</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1157 <translation>Évforduló</translation>
1203 </message> 1158 </message>
@@ -1205,7 +1160,3 @@ is provided free !</source>
1205 <source>Kuwait</source> 1160 <source>Kuwait</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation> 1161 <translation>Kuvait</translation>
1207 </message>
1208 <message>
1209 <source>Kyrgystan</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation>
1211 </message> 1162 </message>
@@ -1213,3 +1164,3 @@ is provided free !</source>
1213 <source>Unknown</source> 1164 <source>Unknown</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1165 <translation>Ismeretlen</translation>
1215 </message> 1166 </message>
@@ -1217,3 +1168,59 @@ is provided free !</source>
1217 <source>Delete</source> 1168 <source>Delete</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1169 <translation>Töröl</translation>
1170 </message>
1171 <message>
1172 <source>Afghanistan</source>
1173 <translation>Afganisztán</translation>
1174 </message>
1175 <message>
1176 <source>Antarctica</source>
1177 <translation>Antarktisz</translation>
1178 </message>
1179 <message>
1180 <source>Armenia</source>
1181 <translation>Armenica</translation>
1182 </message>
1183 <message>
1184 <source>Bolivia</source>
1185 <translation>Bolívia</translation>
1186 </message>
1187 <message>
1188 <source>Cameroon</source>
1189 <translation>Kamerun</translation>
1190 </message>
1191 <message>
1192 <source>Ghana</source>
1193 <translation>Gána</translation>
1194 </message>
1195 <message>
1196 <source>Guadeloupe</source>
1197 <translation>Guadeloupe</translation>
1198 </message>
1199 <message>
1200 <source>Guinea-Bissau</source>
1201 <translation>Guinea-Bissau</translation>
1202 </message>
1203 <message>
1204 <source>Jamaica</source>
1205 <translation>Jamaika</translation>
1206 </message>
1207 <message>
1208 <source>Kiribati</source>
1209 <translation>Kirabiti</translation>
1210 </message>
1211 <message>
1212 <source>Kyrgyzstan</source>
1213 <translation>Kirgizsztán</translation>
1214 </message>
1215 <message>
1216 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1217 <translation>Palesztín Szuverén Területek</translation>
1218 </message>
1219 <message>
1220 <source>Pitcairn Islands</source>
1221 <translation>Pitcaim Szigetek</translation>
1222 </message>
1223 <message>
1224 <source>Vietnam</source>
1225 <translation>Vietnám</translation>
1219 </message> 1226 </message>
@@ -1224,3 +1231,3 @@ is provided free !</source>
1224 <source>Business Phone</source> 1231 <source>Business Phone</source>
1225 <translation type="unfinished"></translation> 1232 <translation>Üzleti telefon</translation>
1226 </message> 1233 </message>
@@ -1228,3 +1235,3 @@ is provided free !</source>
1228 <source>Business Fax</source> 1235 <source>Business Fax</source>
1229 <translation type="unfinished"></translation> 1236 <translation>Üzleti fax</translation>
1230 </message> 1237 </message>
@@ -1232,3 +1239,3 @@ is provided free !</source>
1232 <source>Business Mobile</source> 1239 <source>Business Mobile</source>
1233 <translation type="unfinished"></translation> 1240 <translation>Üzleti mobil</translation>
1234 </message> 1241 </message>
@@ -1236,3 +1243,3 @@ is provided free !</source>
1236 <source>Default Email</source> 1243 <source>Default Email</source>
1237 <translation type="unfinished"></translation> 1244 <translation>Alapértelmezett e-mail</translation>
1238 </message> 1245 </message>
@@ -1240,3 +1247,3 @@ is provided free !</source>
1240 <source>Emails</source> 1247 <source>Emails</source>
1241 <translation type="unfinished"></translation> 1248 <translation>E-mailek</translation>
1242 </message> 1249 </message>
@@ -1244,3 +1251,3 @@ is provided free !</source>
1244 <source>Home Phone</source> 1251 <source>Home Phone</source>
1245 <translation type="unfinished"></translation> 1252 <translation>Lakás telefon</translation>
1246 </message> 1253 </message>
@@ -1248,3 +1255,3 @@ is provided free !</source>
1248 <source>Home Fax</source> 1255 <source>Home Fax</source>
1249 <translation type="unfinished"></translation> 1256 <translation>Lakás fax</translation>
1250 </message> 1257 </message>
@@ -1252,3 +1259,3 @@ is provided free !</source>
1252 <source>Home Mobile</source> 1259 <source>Home Mobile</source>
1253 <translation type="unfinished"></translation> 1260 <translation>Lakás mobil</translation>
1254 </message> 1261 </message>
@@ -1256,3 +1263,3 @@ is provided free !</source>
1256 <source>Office</source> 1263 <source>Office</source>
1257 <translation type="unfinished"></translation> 1264 <translation>Iroda</translation>
1258 </message> 1265 </message>
@@ -1260,3 +1267,3 @@ is provided free !</source>
1260 <source>Profession</source> 1267 <source>Profession</source>
1261 <translation type="unfinished"></translation> 1268 <translation>Szakma</translation>
1262 </message> 1269 </message>
@@ -1264,3 +1271,3 @@ is provided free !</source>
1264 <source>Assistant</source> 1271 <source>Assistant</source>
1265 <translation type="unfinished"></translation> 1272 <translation>Titkár</translation>
1266 </message> 1273 </message>
@@ -1268,3 +1275,3 @@ is provided free !</source>
1268 <source>Manager</source> 1275 <source>Manager</source>
1269 <translation type="unfinished"></translation> 1276 <translation>Manager</translation>
1270 </message> 1277 </message>
@@ -1272,3 +1279,3 @@ is provided free !</source>
1272 <source>Spouse</source> 1279 <source>Spouse</source>
1273 <translation type="unfinished"></translation> 1280 <translation>Hitves</translation>
1274 </message> 1281 </message>
@@ -1276,3 +1283,3 @@ is provided free !</source>
1276 <source>Gender</source> 1283 <source>Gender</source>
1277 <translation type="unfinished"></translation> 1284 <translation>Nem</translation>
1278 </message> 1285 </message>
@@ -1280,3 +1287,3 @@ is provided free !</source>
1280 <source>Birthday</source> 1287 <source>Birthday</source>
1281 <translation type="unfinished"></translation> 1288 <translation>Szülesnap</translation>
1282 </message> 1289 </message>
@@ -1284,3 +1291,3 @@ is provided free !</source>
1284 <source>Anniversary</source> 1291 <source>Anniversary</source>
1285 <translation type="unfinished"></translation> 1292 <translation>Évforduló</translation>
1286 </message> 1293 </message>
@@ -1288,3 +1295,3 @@ is provided free !</source>
1288 <source>Nickname</source> 1295 <source>Nickname</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation> 1296 <translation>Becenév</translation>
1290 </message> 1297 </message>
@@ -1292,3 +1299,3 @@ is provided free !</source>
1292 <source>Children</source> 1299 <source>Children</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation> 1300 <translation>Gyerekek</translation>
1294 </message> 1301 </message>
@@ -1296,3 +1303,3 @@ is provided free !</source>
1296 <source>Name Title</source> 1303 <source>Name Title</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation> 1304 <translation>Megszólítás</translation>
1298 </message> 1305 </message>
@@ -1300,3 +1307,3 @@ is provided free !</source>
1300 <source>First Name</source> 1307 <source>First Name</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation> 1308 <translation>Keresztnév</translation>
1302 </message> 1309 </message>
@@ -1304,3 +1311,3 @@ is provided free !</source>
1304 <source>Middle Name</source> 1311 <source>Middle Name</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation> 1312 <translation>Középső név</translation>
1306 </message> 1313 </message>
@@ -1308,3 +1315,3 @@ is provided free !</source>
1308 <source>Last Name</source> 1315 <source>Last Name</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation> 1316 <translation>Vezetéknév</translation>
1310 </message> 1317 </message>
@@ -1312,3 +1319,3 @@ is provided free !</source>
1312 <source>Suffix</source> 1319 <source>Suffix</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation> 1320 <translation>Kiterjesztés</translation>
1314 </message> 1321 </message>
@@ -1316,3 +1323,3 @@ is provided free !</source>
1316 <source>File As</source> 1323 <source>File As</source>
1317 <translation type="unfinished"></translation> 1324 <translation>Rögzít mint</translation>
1318 </message> 1325 </message>
@@ -1320,3 +1327,3 @@ is provided free !</source>
1320 <source>Job Title</source> 1327 <source>Job Title</source>
1321 <translation type="unfinished"></translation> 1328 <translation>Beosztás</translation>
1322 </message> 1329 </message>
@@ -1324,3 +1331,3 @@ is provided free !</source>
1324 <source>Department</source> 1331 <source>Department</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation> 1332 <translation>Részleg</translation>
1326 </message> 1333 </message>
@@ -1328,3 +1335,3 @@ is provided free !</source>
1328 <source>Company</source> 1335 <source>Company</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation> 1336 <translation>Cég</translation>
1330 </message> 1337 </message>
@@ -1332,3 +1339,3 @@ is provided free !</source>
1332 <source>Business Street</source> 1339 <source>Business Street</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation> 1340 <translation>Üzleti cím</translation>
1334 </message> 1341 </message>
@@ -1336,3 +1343,3 @@ is provided free !</source>
1336 <source>Business City</source> 1343 <source>Business City</source>
1337 <translation type="unfinished"></translation> 1344 <translation>Üzleti város</translation>
1338 </message> 1345 </message>
@@ -1340,3 +1347,3 @@ is provided free !</source>
1340 <source>Business State</source> 1347 <source>Business State</source>
1341 <translation type="unfinished"></translation> 1348 <translation>Üzleti állam</translation>
1342 </message> 1349 </message>
@@ -1344,3 +1351,3 @@ is provided free !</source>
1344 <source>Business Zip</source> 1351 <source>Business Zip</source>
1345 <translation type="unfinished"></translation> 1352 <translation>Üzleti irányítószám</translation>
1346 </message> 1353 </message>
@@ -1348,3 +1355,3 @@ is provided free !</source>
1348 <source>Business Country</source> 1355 <source>Business Country</source>
1349 <translation type="unfinished"></translation> 1356 <translation>Üzleti ország</translation>
1350 </message> 1357 </message>
@@ -1352,3 +1359,3 @@ is provided free !</source>
1352 <source>Business Pager</source> 1359 <source>Business Pager</source>
1353 <translation type="unfinished"></translation> 1360 <translation>Üzleti személyhívó</translation>
1354 </message> 1361 </message>
@@ -1356,3 +1363,3 @@ is provided free !</source>
1356 <source>Business WebPage</source> 1363 <source>Business WebPage</source>
1357 <translation type="unfinished"></translation> 1364 <translation>Üzleti weblap</translation>
1358 </message> 1365 </message>
@@ -1360,3 +1367,3 @@ is provided free !</source>
1360 <source>Home Street</source> 1367 <source>Home Street</source>
1361 <translation type="unfinished"></translation> 1368 <translation>Lakás utca</translation>
1362 </message> 1369 </message>
@@ -1364,3 +1371,3 @@ is provided free !</source>
1364 <source>Home City</source> 1371 <source>Home City</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation> 1372 <translation>Lakás város</translation>
1366 </message> 1373 </message>
@@ -1368,3 +1375,3 @@ is provided free !</source>
1368 <source>Home State</source> 1375 <source>Home State</source>
1369 <translation type="unfinished"></translation> 1376 <translation>Lakás állam</translation>
1370 </message> 1377 </message>
@@ -1372,3 +1379,3 @@ is provided free !</source>
1372 <source>Home Zip</source> 1379 <source>Home Zip</source>
1373 <translation type="unfinished"></translation> 1380 <translation>Lakás inyítószám</translation>
1374 </message> 1381 </message>
@@ -1376,3 +1383,3 @@ is provided free !</source>
1376 <source>Home Country</source> 1383 <source>Home Country</source>
1377 <translation type="unfinished"></translation> 1384 <translation>Lakás ország</translation>
1378 </message> 1385 </message>
@@ -1380,3 +1387,3 @@ is provided free !</source>
1380 <source>Home Web Page</source> 1387 <source>Home Web Page</source>
1381 <translation type="unfinished"></translation> 1388 <translation>Lakás weblap</translation>
1382 </message> 1389 </message>
@@ -1384,3 +1391,3 @@ is provided free !</source>
1384 <source>Notes</source> 1391 <source>Notes</source>
1385 <translation type="unfinished"></translation> 1392 <translation>Jegyzetek</translation>
1386 </message> 1393 </message>
@@ -1388,3 +1395,3 @@ is provided free !</source>
1388 <source>Groups</source> 1395 <source>Groups</source>
1389 <translation type="unfinished"></translation> 1396 <translation>Csoportok</translation>
1390 </message> 1397 </message>
diff --git a/i18n/hu/advancedfm.ts b/i18n/hu/advancedfm.ts
index 070ddfe..0b1212e 100644
--- a/i18n/hu/advancedfm.ts
+++ b/i18n/hu/advancedfm.ts
@@ -230,2 +230,10 @@ Do you really want to delete it?</source>
230 </message> 230 </message>
231 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
231</context> 239</context>
diff --git a/i18n/hu/appearance.ts b/i18n/hu/appearance.ts
index 6b7db2b..b49e846 100644
--- a/i18n/hu/appearance.ts
+++ b/i18n/hu/appearance.ts
@@ -2,34 +2,10 @@
2<context> 2<context>
3 <name>Appearance</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Settings...</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Megjelenés</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Current scheme</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Edit...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Delete</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Force styling for all applications.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 7 </message>
32 <message> 8 <message>
33 <source>Binary file(s)</source> 9 <source>Settings...</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Beállítások...</translation>
35 </message> 11 </message>
@@ -37,3 +13,3 @@
37 <source>Tab style:</source> 13 <source>Tab style:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Fül stílus:</translation>
39 </message> 15 </message>
@@ -41,3 +17,3 @@
41 <source>Tabs</source> 17 <source>Tabs</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Fülek</translation>
43 </message> 19 </message>
@@ -45,3 +21,3 @@
45 <source>Tabs w/icons</source> 21 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Fülek ikonokkal</translation>
47 </message> 23 </message>
@@ -49,3 +25,3 @@
49 <source>Drop down list</source> 25 <source>Drop down list</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Legördülő listák</translation>
51 </message> 27 </message>
@@ -53,3 +29,3 @@
53 <source>Drop down list w/icons</source> 29 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Legördülő listák ikonokkal</translation>
55 </message> 31 </message>
@@ -57,3 +33,3 @@
57 <source>Top</source> 33 <source>Top</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Fent</translation>
59 </message> 35 </message>
@@ -61,7 +37,3 @@
61 <source>Bottom</source> 37 <source>Bottom</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Lent</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Appearance</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 39 </message>
@@ -69,3 +41,3 @@
69 <source>Style</source> 41 <source>Style</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Stílus</translation>
71 </message> 43 </message>
@@ -73,142 +45,90 @@
73 <source>Font</source> 45 <source>Font</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Betű</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Colors</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Windows</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Advanced</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Restart</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Yes</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>No</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 47 </message>
104 <message> 48 <message>
105 <source>Save Scheme</source> 49 <source>Size</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Méret</translation>
107 </message> 51 </message>
108 <message> 52 <message>
109 <source>Save scheme</source> 53 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>árvíztűrő tükörfúrógép
55ÁRVÍZTŰRŐ TÜKÖRFÚRÓGÉP</translation>
111 </message> 56 </message>
112 <message> 57 <message>
113 <source>Scheme does already exist.</source> 58 <source>Edit current scheme...</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Jelenlegi összeállítás szerkesztése...</translation>
115 </message> 60 </message>
116 <message> 61 <message>
117 <source>Delete scheme</source> 62 <source>Select</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Kiválaszt</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Unable to delete current scheme.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>&lt;new&gt;</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
130
131Click here to select an available style.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 64 </message>
134 <message> 65 <message>
135 <source>Click here to configure the currently selected style. 66 <source>Delete</source>
136 67 <translation>Töröl</translation>
137Note: This option is not available for all styles.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 68 </message>
140 <message> 69 <message>
141 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. 70 <source>Save</source>
142 71 <translation>Ment</translation>
143Click here to select an available decoration.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 72 </message>
146 <message> 73 <message>
147 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 74 <source>Colors</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Színek</translation>
149 </message> 76 </message>
150 <message> 77 <message>
151 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. 78 <source>Enable background image</source>
152 79 <translation>Háttérkép bekapcsolása</translation>
153Click here to select an available scheme.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 80 </message>
156 <message> 81 <message>
157 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 82 <source>Default</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Alapértelmezett</translation>
159 </message> 84 </message>
160 <message> 85 <message>
161 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 86 <source>Browse...</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Tallóz...</translation>
163 </message> 88 </message>
164 <message> 89 <message>
165 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 90 <source>Background</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Háttér</translation>
167 </message> 92 </message>
168 <message> 93 <message>
169 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 94 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Haladó beállítások bekapcsolása az Opie alkalmazásokban</translation>
171 </message> 96 </message>
172 <message> 97 <message>
173 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. 98 <source>Advanced</source>
174 99 <translation>Haladó</translation>
175This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 100 </message>
178 <message> 101 <message>
179 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 102 <source>Restart</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Újraindít</translation>
181 </message> 104 </message>
182 <message> 105 <message>
183 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 106 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Újraindítja az Opie-t most?</translation>
185 </message> 108 </message>
186 <message> 109 <message>
187 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 110 <source>Yes</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Igen</translation>
189 </message> 112 </message>
190 <message> 113 <message>
191 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 114 <source>No</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Nem</translation>
193 </message> 116 </message>
194 <message> 117 <message>
195 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 118 <source>Delete scheme</source>
196 119 <translation>Összeállítás törtlése</translation>
1971. Tabs - normal tabs with text labels only
1982. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1993. Drop down list - a vertical listing of tabs
2004. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 120 </message>
203 <message> 121 <message>
204 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 122 <source>Do you really want to delete
205 <translation type="unfinished"></translation> 123</source>
124 <translation>Tényleg törölni akarja
125</translation>
206 </message> 126 </message>
207 <message> 127 <message>
208 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 128 <source>Unable to delete current scheme.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Nem tudom a jelenlegi összeállítást törölni.</translation>
210 </message> 130 </message>
211 <message> 131 <message>
212 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 132 <source>Current scheme</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Jelenlegi összeállítás</translation>
214 </message> 134 </message>
@@ -219,46 +139,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
219 <source>Edit scheme</source> 139 <source>Edit scheme</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Összeállítás szerkesztése</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Click here to select a color for: </source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226</context>
227<context>
228 <name>SampleWindow</name>
229 <message>
230 <source>Sample</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Normal Item</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Disabled Item</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Menu</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Normal Text</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Highlighted Text</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Button</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Check Box</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Sample window using the selected settings.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 141 </message>
diff --git a/i18n/hu/clock.ts b/i18n/hu/clock.ts
index d4a93dc..bb769ee 100644
--- a/i18n/hu/clock.ts
+++ b/i18n/hu/clock.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Snooze</source> 5 <source>Snooze</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Szundít</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Clock</source> 9 <source>Clock</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Óra</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Stopwatch</source> 13 <source>Stopwatch</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Stopper</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Start</source> 17 <source>Start</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Indulj</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Reset</source> 21 <source>Reset</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Alaphelyzet</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Set Alarm</source> 25 <source>Set Alarm</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Ébresztés beállítása</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Stop</source> 29 <source>Stop</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Állj</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>PM</source> 33 <source>PM</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>DU</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Alarm Is On</source> 37 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ébresztés bekapcsolva</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Alarm Is Off</source> 41 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Ébresztés kikapcsolva</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Set date and time.</source> 45 <source>Set date and time.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Dátum és idő beállítása.</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 49 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Óra: az ébresztést elmulasztotta.</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Set Alarm</source> 56 <source>Set Alarm</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Ébresztés beállítása</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Hour</source> 60 <source>Hour</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Óra</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Minute</source> 64 <source>Minute</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Perc</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>AM</source> 68 <source>AM</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>DE</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>PM</source> 72 <source>PM</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>DU</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -77,3 +77,4 @@
77(minutes)</source> 77(minutes)</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Szundítási késleltetés
79(perc)</translation>
79 </message> 80 </message>
@@ -81,3 +82,3 @@
81 <source>mp3 alarm</source> 82 <source>mp3 alarm</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>mp3 ébresztés</translation>
83 </message> 84 </message>
@@ -85,3 +86,3 @@
85 <source>All</source> 86 <source>All</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Mind</translation>
87 </message> 88 </message>
@@ -89,3 +90,3 @@
89 <source>Audio</source> 90 <source>Audio</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Hang</translation>
91 </message> 92 </message>
diff --git a/i18n/hu/datebook.ts b/i18n/hu/datebook.ts
index 55a8f3e..df48f75 100644
--- a/i18n/hu/datebook.ts
+++ b/i18n/hu/datebook.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Naptár</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nézet</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Beállítások</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Új</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Ma</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Nap</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Hét</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>HétLista</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Hónap</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Keresés</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Ébresztő és kezdő idő...</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Alapértelmezett nézet</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -54,3 +54,4 @@
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Az esemény hossza potenciálisan hosszabb
56mint az ismétlődések közötti idő.</translation>
56 </message> 57 </message>
@@ -58,3 +59,3 @@ than interval between repeats.</source>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyik</translation>
60 </message> 61 </message>
@@ -62,3 +63,3 @@ than interval between repeats.</source>
62 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Eseny szerkesztése</translation>
64 </message> 65 </message>
@@ -66,3 +67,3 @@ than interval between repeats.</source>
66 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>perc)</translation>
68 </message> 69 </message>
@@ -70,3 +71,3 @@ than interval between repeats.</source>
70 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Rendben</translation>
72 </message> 73 </message>
@@ -74,3 +75,3 @@ than interval between repeats.</source>
74 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Nincs hely</translation>
76 </message> 77 </message>
@@ -82,3 +83,7 @@ Free up some space and try again.
82Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>A naptár nem tudta elmenteni
85a változtatásokat.
86Szabadítson fel némi helyet és próbálja újra.
87
88Mégis kilép?</translation>
84 </message> 89 </message>
@@ -86,3 +91,3 @@ Quit anyway?</source>
86 <source>(Unknown)</source> 91 <source>(Unknown)</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>(Ismeretlen)</translation>
88 </message> 93 </message>
@@ -90,3 +95,3 @@ Quit anyway?</source>
90 <source>Error!</source> 95 <source>Error!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Hiba!</translation>
92 </message> 97 </message>
@@ -94,3 +99,3 @@ Quit anyway?</source>
94 <source>Fix it</source> 99 <source>Fix it</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Javítsd ki</translation>
96 </message> 101 </message>
@@ -98,3 +103,3 @@ Quit anyway?</source>
98 <source>Continue</source> 103 <source>Continue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Folytat</translation>
100 </message> 105 </message>
@@ -105,3 +110,3 @@ Quit anyway?</source>
105 <source>M</source> 110 <source>M</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>H</translation>
107 </message> 112 </message>
@@ -109,3 +114,3 @@ Quit anyway?</source>
109 <source>T</source> 114 <source>T</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>K / Cs</translation>
111 </message> 116 </message>
@@ -113,3 +118,3 @@ Quit anyway?</source>
113 <source>W</source> 118 <source>W</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Sz</translation>
115 </message> 120 </message>
@@ -117,3 +122,3 @@ Quit anyway?</source>
117 <source>F</source> 122 <source>F</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>P</translation>
119 </message> 124 </message>
@@ -121,3 +126,3 @@ Quit anyway?</source>
121 <source>S</source> 126 <source>S</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Sz / V</translation>
123 </message> 128 </message>
@@ -125,3 +130,3 @@ Quit anyway?</source>
125 <source>Monday</source> 130 <source>Monday</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Hétfő</translation>
127 </message> 132 </message>
@@ -129,3 +134,3 @@ Quit anyway?</source>
129 <source>Tuesday</source> 134 <source>Tuesday</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Kedd</translation>
131 </message> 136 </message>
@@ -133,3 +138,3 @@ Quit anyway?</source>
133 <source>Wednesday</source> 138 <source>Wednesday</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Szerde</translation>
135 </message> 140 </message>
@@ -137,3 +142,3 @@ Quit anyway?</source>
137 <source>Thursday</source> 142 <source>Thursday</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Csütörtök</translation>
139 </message> 144 </message>
@@ -141,3 +146,3 @@ Quit anyway?</source>
141 <source>Friday</source> 146 <source>Friday</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Péntek</translation>
143 </message> 148 </message>
@@ -145,3 +150,3 @@ Quit anyway?</source>
145 <source>Saturday</source> 150 <source>Saturday</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Szombat</translation>
147 </message> 152 </message>
@@ -149,3 +154,3 @@ Quit anyway?</source>
149 <source>Sunday</source> 154 <source>Sunday</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Vasárnap</translation>
151 </message> 156 </message>
@@ -156,3 +161,3 @@ Quit anyway?</source>
156 <source>:00p</source> 161 <source>:00p</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>:00p</translation>
158 </message> 163 </message>
@@ -162,8 +167,4 @@ Quit anyway?</source>
162 <message> 167 <message>
163 <source>This is an all day event.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Start</source> 168 <source>Start</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Kezdet</translation>
169 </message> 170 </message>
@@ -171,3 +172,3 @@ Quit anyway?</source>
171 <source>End</source> 172 <source>End</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Vége</translation>
173 </message> 174 </message>
@@ -175,3 +176,3 @@ Quit anyway?</source>
175 <source>Edit</source> 176 <source>Edit</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Szerkeszt</translation>
177 </message> 178 </message>
@@ -179,3 +180,3 @@ Quit anyway?</source>
179 <source>Delete</source> 180 <source>Delete</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Töröl</translation>
181 </message> 182 </message>
@@ -183,3 +184,7 @@ Quit anyway?</source>
183 <source>Beam</source> 184 <source>Beam</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Átsugároz</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>This is an all day event.</source>
189 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation>
185 </message> 190 </message>
@@ -190,3 +195,3 @@ Quit anyway?</source>
190 <source>:00 PM</source> 195 <source>:00 PM</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>:00 Du</translation>
192 </message> 197 </message>
@@ -194,3 +199,3 @@ Quit anyway?</source>
194 <source>:00 AM</source> 199 <source>:00 AM</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>:00 De</translation>
196 </message> 201 </message>
@@ -198,3 +203,3 @@ Quit anyway?</source>
198 <source>PM</source> 203 <source>PM</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Du</translation>
200 </message> 205 </message>
@@ -202,3 +207,3 @@ Quit anyway?</source>
202 <source>AM</source> 207 <source>AM</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>De</translation>
204 </message> 209 </message>
@@ -206,3 +211,3 @@ Quit anyway?</source>
206 <source>:00</source> 211 <source>:00</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>:00</translation>
208 </message> 213 </message>
@@ -213,3 +218,3 @@ Quit anyway?</source>
213 <source>Preferences</source> 218 <source>Preferences</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Beállítások</translation>
215 </message> 220 </message>
@@ -217,3 +222,3 @@ Quit anyway?</source>
217 <source>Start viewing events</source> 222 <source>Start viewing events</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Események mutatásának kezdete</translation>
219 </message> 224 </message>
@@ -221,3 +226,3 @@ Quit anyway?</source>
221 <source>Start Time:</source> 226 <source>Start Time:</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Kezdő idő:</translation>
223 </message> 228 </message>
@@ -225,3 +230,3 @@ Quit anyway?</source>
225 <source>:00</source> 230 <source>:00</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>:00</translation>
227 </message> 232 </message>
@@ -229,3 +234,3 @@ Quit anyway?</source>
229 <source>Alarm Settings</source> 234 <source>Alarm Settings</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Ébresztő beállítások</translation>
231 </message> 236 </message>
@@ -233,3 +238,3 @@ Quit anyway?</source>
233 <source>Alarm Preset</source> 238 <source>Alarm Preset</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Előre beállított ébresztő</translation>
235 </message> 240 </message>
@@ -237,3 +242,3 @@ Quit anyway?</source>
237 <source> minutes</source> 242 <source> minutes</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>perc</translation>
239 </message> 244 </message>
@@ -241,3 +246,3 @@ Quit anyway?</source>
241 <source>Misc</source> 246 <source>Misc</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Vegyes</translation>
243 </message> 248 </message>
@@ -245,3 +250,3 @@ Quit anyway?</source>
245 <source>Row style:</source> 250 <source>Row style:</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Sor stílus:</translation>
247 </message> 252 </message>
@@ -249,3 +254,3 @@ Quit anyway?</source>
249 <source>Default</source> 254 <source>Default</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Alapértelmezett</translation>
251 </message> 256 </message>
@@ -253,3 +258,3 @@ Quit anyway?</source>
253 <source>Medium</source> 258 <source>Medium</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Közepes</translation>
255 </message> 260 </message>
@@ -257,3 +262,3 @@ Quit anyway?</source>
257 <source>Large</source> 262 <source>Large</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Nagy</translation>
259 </message> 264 </message>
@@ -261,3 +266,3 @@ Quit anyway?</source>
261 <source>Jump to current time (dayview)</source> 266 <source>Jump to current time (dayview)</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Jelenlegi időre ugrás (napinézet)</translation>
263 </message> 268 </message>
@@ -268,3 +273,3 @@ Quit anyway?</source>
268 <source>This is an all day event.</source> 273 <source>This is an all day event.</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation>
270 </message> 275 </message>
@@ -275,3 +280,3 @@ Quit anyway?</source>
275 <source>Y: </source> 280 <source>Y: </source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>É:</translation>
277 </message> 282 </message>
@@ -279,3 +284,3 @@ Quit anyway?</source>
279 <source>W: </source> 284 <source>W: </source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>H:</translation>
281 </message> 286 </message>
@@ -283,3 +288,3 @@ Quit anyway?</source>
283 <source>00. Jan-00. Jan</source> 288 <source>00. Jan-00. Jan</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Jan 00.-Jan 00.</translation>
285 </message> 290 </message>
@@ -290,3 +295,3 @@ Quit anyway?</source>
290 <source>W: %1</source> 295 <source>W: %1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>H: %1</translation>
292 </message> 297 </message>
@@ -297,3 +302,3 @@ Quit anyway?</source>
297 <source>W: 00,00</source> 302 <source>W: 00,00</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>H: 00,00</translation>
299 </message> 304 </message>
@@ -301,3 +306,3 @@ Quit anyway?</source>
301 <source>2</source> 306 <source>2</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>2</translation>
303 </message> 308 </message>
@@ -305,3 +310,3 @@ Quit anyway?</source>
305 <source>00 Jan-00 Jan</source> 310 <source>00 Jan-00 Jan</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Jan 00-Jan 00</translation>
307 </message> 312 </message>
@@ -313,3 +318,3 @@ Quit anyway?</source>
313 <comment>Monday</comment> 318 <comment>Monday</comment>
314 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>H</translation>
315 </message> 320 </message>
@@ -318,3 +323,3 @@ Quit anyway?</source>
318 <comment>Tuesday</comment> 323 <comment>Tuesday</comment>
319 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>K</translation>
320 </message> 325 </message>
@@ -323,3 +328,3 @@ Quit anyway?</source>
323 <comment>Wednesday</comment> 328 <comment>Wednesday</comment>
324 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Sze</translation>
325 </message> 330 </message>
@@ -328,3 +333,3 @@ Quit anyway?</source>
328 <comment>Thursday</comment> 333 <comment>Thursday</comment>
329 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>Cs</translation>
330 </message> 335 </message>
@@ -333,3 +338,3 @@ Quit anyway?</source>
333 <comment>Friday</comment> 338 <comment>Friday</comment>
334 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>P</translation>
335 </message> 340 </message>
@@ -338,3 +343,3 @@ Quit anyway?</source>
338 <comment>Saturday</comment> 343 <comment>Saturday</comment>
339 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Szo</translation>
340 </message> 345 </message>
@@ -343,3 +348,3 @@ Quit anyway?</source>
343 <comment>Sunday</comment> 348 <comment>Sunday</comment>
344 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>V</translation>
345 </message> 350 </message>
@@ -347,3 +352,3 @@ Quit anyway?</source>
347 <source>p</source> 352 <source>p</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>p</translation>
349 </message> 354 </message>
@@ -353,12 +358,4 @@ Quit anyway?</source>
353 <message> 358 <message>
354 <source>Start Time</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>End Time</source>
359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>Calendar</source> 359 <source>Calendar</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Naptár</translation>
364 </message> 361 </message>
@@ -366,3 +363,3 @@ Quit anyway?</source>
366 <source>Repeat...</source> 363 <source>Repeat...</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Isméts...</translation>
368 </message> 365 </message>
@@ -370,3 +367,3 @@ Quit anyway?</source>
370 <source>Daily...</source> 367 <source>Daily...</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Napi...</translation>
372 </message> 369 </message>
@@ -374,3 +371,3 @@ Quit anyway?</source>
374 <source>Weekly...</source> 371 <source>Weekly...</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Heti...</translation>
376 </message> 373 </message>
@@ -378,3 +375,3 @@ Quit anyway?</source>
378 <source>Monthly...</source> 375 <source>Monthly...</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Havi...</translation>
380 </message> 377 </message>
@@ -382,3 +379,3 @@ Quit anyway?</source>
382 <source>Yearly...</source> 379 <source>Yearly...</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Évi...</translation>
384 </message> 381 </message>
@@ -386,3 +383,11 @@ Quit anyway?</source>
386 <source>No Repeat...</source> 383 <source>No Repeat...</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Nincs ismétlés...</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Start Time</source>
388 <translation>Kezdő időpont</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>End Time</source>
392 <translation>Végső időpont</translation>
388 </message> 393 </message>
@@ -393,3 +398,3 @@ Quit anyway?</source>
393 <source>New Event</source> 398 <source>New Event</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation>Új esemény</translation>
395 </message> 400 </message>
@@ -397,3 +402,3 @@ Quit anyway?</source>
397 <source>Location</source> 402 <source>Location</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation>Hely</translation>
399 </message> 404 </message>
@@ -401,3 +406,3 @@ Quit anyway?</source>
401 <source>Category</source> 406 <source>Category</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Kategória</translation>
403 </message> 408 </message>
@@ -405,3 +410,3 @@ Quit anyway?</source>
405 <source>Meeting</source> 410 <source>Meeting</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation>Találkozó</translation>
407 </message> 412 </message>
@@ -409,3 +414,3 @@ Quit anyway?</source>
409 <source>Lunch</source> 414 <source>Lunch</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Ebéd</translation>
411 </message> 416 </message>
@@ -413,3 +418,3 @@ Quit anyway?</source>
413 <source>Dinner</source> 418 <source>Dinner</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Vacsora</translation>
415 </message> 420 </message>
@@ -417,7 +422,3 @@ Quit anyway?</source>
417 <source>Travel</source> 422 <source>Travel</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Utazás</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Description </source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 424 </message>
@@ -425,3 +426,3 @@ Quit anyway?</source>
425 <source>Office</source> 426 <source>Office</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Iroda</translation>
427 </message> 428 </message>
@@ -429,7 +430,3 @@ Quit anyway?</source>
429 <source>Home</source> 430 <source>Home</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Otthon</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Start - End </source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 432 </message>
@@ -437,3 +434,3 @@ Quit anyway?</source>
437 <source>Jan 02 00</source> 434 <source>Jan 02 00</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>02 Jan 00</translation>
439 </message> 436 </message>
@@ -441,3 +438,3 @@ Quit anyway?</source>
441 <source>Start time</source> 438 <source>Start time</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation>Kezdő időpont</translation>
443 </message> 440 </message>
@@ -445,3 +442,3 @@ Quit anyway?</source>
445 <source>All day</source> 442 <source>All day</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>Egész nap</translation>
447 </message> 444 </message>
@@ -449,3 +446,3 @@ Quit anyway?</source>
449 <source>Time zone</source> 446 <source>Time zone</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>Időzóna</translation>
451 </message> 448 </message>
@@ -453,3 +450,3 @@ Quit anyway?</source>
453 <source>&amp;Alarm</source> 450 <source>&amp;Alarm</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>&amp;Ébresztő</translation>
455 </message> 452 </message>
@@ -457,3 +454,3 @@ Quit anyway?</source>
457 <source> minutes</source> 454 <source> minutes</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>perc</translation>
459 </message> 456 </message>
@@ -461,3 +458,3 @@ Quit anyway?</source>
461 <source>Silent</source> 458 <source>Silent</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Csendes</translation>
463 </message> 460 </message>
@@ -465,3 +462,3 @@ Quit anyway?</source>
465 <source>Loud</source> 462 <source>Loud</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Hangos</translation>
467 </message> 464 </message>
@@ -469,3 +466,3 @@ Quit anyway?</source>
469 <source>Repeat</source> 466 <source>Repeat</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>Isméts</translation>
471 </message> 468 </message>
@@ -473,3 +470,11 @@ Quit anyway?</source>
473 <source>No Repeat...</source> 470 <source>No Repeat...</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>Nincs ismétlés...</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Description </source>
475 <translation>Leírás</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Start - End </source>
479 <translation>Kezdet - Vég</translation>
475 </message> 480 </message>
@@ -477,3 +482,3 @@ Quit anyway?</source>
477 <source>Note...</source> 482 <source>Note...</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Jegyzet...</translation>
479 </message> 484 </message>
@@ -484,3 +489,3 @@ Quit anyway?</source>
484 <source>Edit Note</source> 489 <source>Edit Note</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation>Jegyzet szerkesztése</translation>
486 </message> 491 </message>
@@ -488,3 +493,3 @@ Quit anyway?</source>
488 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 493 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Ebéd</translation>
490 </message> 495 </message>
@@ -495,3 +500,3 @@ Quit anyway?</source>
495 <source>Start</source> 500 <source>Start</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>Kezdet</translation>
497 </message> 502 </message>
@@ -499,3 +504,3 @@ Quit anyway?</source>
499 <source>End</source> 504 <source>End</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>Vég</translation>
501 </message> 506 </message>
@@ -503,3 +508,3 @@ Quit anyway?</source>
503 <source>Every</source> 508 <source>Every</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation>Minden</translation>
505 </message> 510 </message>
@@ -507,3 +512,3 @@ Quit anyway?</source>
507 <source>%1 %2 every </source> 512 <source>%1 %2 every </source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation>%1 %2 minden</translation>
509 </message> 514 </message>
@@ -511,3 +516,3 @@ Quit anyway?</source>
511 <source>The %1 every </source> 516 <source>The %1 every </source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation>%1-n minden</translation>
513 </message> 518 </message>
@@ -515,3 +520,3 @@ Quit anyway?</source>
515 <source>The %1 %1 of every</source> 520 <source>The %1 %1 of every</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation>%1 %1-n minden</translation>
517 </message> 522 </message>
@@ -519,3 +524,3 @@ Quit anyway?</source>
519 <source>Every </source> 524 <source>Every </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>Minden</translation>
521 </message> 526 </message>
@@ -523,3 +528,3 @@ Quit anyway?</source>
523 <source>Monday</source> 528 <source>Monday</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation>hétfő</translation>
525 </message> 530 </message>
@@ -527,3 +532,3 @@ Quit anyway?</source>
527 <source>Tuesday</source> 532 <source>Tuesday</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation>kedd</translation>
529 </message> 534 </message>
@@ -531,3 +536,3 @@ Quit anyway?</source>
531 <source>Wednesday</source> 536 <source>Wednesday</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation>szerda</translation>
533 </message> 538 </message>
@@ -535,3 +540,3 @@ Quit anyway?</source>
535 <source>Thursday</source> 540 <source>Thursday</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation>csütörtök</translation>
537 </message> 542 </message>
@@ -539,3 +544,3 @@ Quit anyway?</source>
539 <source>Friday</source> 544 <source>Friday</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>péntek</translation>
541 </message> 546 </message>
@@ -543,3 +548,3 @@ Quit anyway?</source>
543 <source>Saturday</source> 548 <source>Saturday</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>szombat</translation>
545 </message> 550 </message>
@@ -547,3 +552,3 @@ Quit anyway?</source>
547 <source>Sunday</source> 552 <source>Sunday</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation>vasárnap</translation>
549 </message> 554 </message>
@@ -554,3 +559,3 @@ Quit anyway?</source>
554 <source>st</source> 559 <source>st</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>.</translation>
556 </message> 561 </message>
@@ -558,3 +563,3 @@ Quit anyway?</source>
558 <source>nd</source> 563 <source>nd</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>.</translation>
560 </message> 565 </message>
@@ -562,3 +567,3 @@ Quit anyway?</source>
562 <source>rd</source> 567 <source>rd</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>.</translation>
564 </message> 569 </message>
@@ -566,3 +571,3 @@ Quit anyway?</source>
566 <source>th</source> 571 <source>th</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>.</translation>
568 </message> 573 </message>
@@ -573,3 +578,3 @@ Quit anyway?</source>
573 <source>No Repeat</source> 578 <source>No Repeat</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Nincs ismétlés</translation>
575 </message> 580 </message>
@@ -577,3 +582,3 @@ Quit anyway?</source>
577 <source>day(s)</source> 582 <source>day(s)</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>nap</translation>
579 </message> 584 </message>
@@ -581,3 +586,3 @@ Quit anyway?</source>
581 <source>week(s)</source> 586 <source>week(s)</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation>hét</translation>
583 </message> 588 </message>
@@ -585,3 +590,3 @@ Quit anyway?</source>
585 <source>Repeat By</source> 590 <source>Repeat By</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Ismétlés rendszere</translation>
587 </message> 592 </message>
@@ -589,3 +594,3 @@ Quit anyway?</source>
589 <source>Day</source> 594 <source>Day</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>Nap</translation>
591 </message> 596 </message>
@@ -593,3 +598,3 @@ Quit anyway?</source>
593 <source>Date</source> 598 <source>Date</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>Dátum</translation>
595 </message> 600 </message>
@@ -597,3 +602,3 @@ Quit anyway?</source>
597 <source>month(s)</source> 602 <source>month(s)</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>hónap</translation>
599 </message> 604 </message>
@@ -601,3 +606,3 @@ Quit anyway?</source>
601 <source>year(s)</source> 606 <source>year(s)</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation>év</translation>
603 </message> 608 </message>
@@ -605,3 +610,3 @@ Quit anyway?</source>
605 <source>days</source> 610 <source>days</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>nap</translation>
607 </message> 612 </message>
@@ -609,3 +614,3 @@ Quit anyway?</source>
609 <source>day</source> 614 <source>day</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>nap</translation>
611 </message> 616 </message>
@@ -613,3 +618,3 @@ Quit anyway?</source>
613 <source>weeks</source> 618 <source>weeks</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>hét</translation>
615 </message> 620 </message>
@@ -617,3 +622,3 @@ Quit anyway?</source>
617 <source>week</source> 622 <source>week</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>hét</translation>
619 </message> 624 </message>
@@ -621,3 +626,3 @@ Quit anyway?</source>
621 <source>month</source> 626 <source>month</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>hónap</translation>
623 </message> 628 </message>
@@ -625,3 +630,3 @@ Quit anyway?</source>
625 <source>year</source> 630 <source>year</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>év</translation>
627 </message> 632 </message>
@@ -629,3 +634,3 @@ Quit anyway?</source>
629 <source> and </source> 634 <source> and </source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>és</translation>
631 </message> 636 </message>
@@ -634,3 +639,4 @@ Quit anyway?</source>
634and </source> 639and </source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>,
641és</translation>
636 </message> 642 </message>
@@ -638,3 +644,3 @@ and </source>
638 <source>, and </source> 644 <source>, and </source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>, és</translation>
640 </message> 646 </message>
@@ -645,3 +651,3 @@ and </source>
645 <source>Repeating Event </source> 651 <source>Repeating Event </source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Ismétlődő esemény</translation>
647 </message> 653 </message>
@@ -649,3 +655,3 @@ and </source>
649 <source>None</source> 655 <source>None</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>Nem</translation>
651 </message> 657 </message>
@@ -653,3 +659,3 @@ and </source>
653 <source>Day</source> 659 <source>Day</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>Nap</translation>
655 </message> 661 </message>
@@ -657,3 +663,3 @@ and </source>
657 <source>Week</source> 663 <source>Week</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Hét</translation>
659 </message> 665 </message>
@@ -661,3 +667,3 @@ and </source>
661 <source>Month</source> 667 <source>Month</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>Hónap</translation>
663 </message> 669 </message>
@@ -665,3 +671,3 @@ and </source>
665 <source>Year</source> 671 <source>Year</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>Év</translation>
667 </message> 673 </message>
@@ -669,3 +675,3 @@ and </source>
669 <source>Every:</source> 675 <source>Every:</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>Minden:</translation>
671 </message> 677 </message>
@@ -673,3 +679,3 @@ and </source>
673 <source>Frequency</source> 679 <source>Frequency</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>Gyakoriság</translation>
675 </message> 681 </message>
@@ -677,3 +683,3 @@ and </source>
677 <source>End On:</source> 683 <source>End On:</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>Vége:</translation>
679 </message> 685 </message>
@@ -681,3 +687,3 @@ and </source>
681 <source>No End Date</source> 687 <source>No End Date</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>Nincs vége</translation>
683 </message> 689 </message>
@@ -685,3 +691,3 @@ and </source>
685 <source>Repeat On</source> 691 <source>Repeat On</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>Ismétlés a hét ezen napjain:</translation>
687 </message> 693 </message>
@@ -689,3 +695,3 @@ and </source>
689 <source>Mon</source> 695 <source>Mon</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation></translation>
691 </message> 697 </message>
@@ -693,3 +699,3 @@ and </source>
693 <source>Tue</source> 699 <source>Tue</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>Ke</translation>
695 </message> 701 </message>
@@ -697,3 +703,3 @@ and </source>
697 <source>Wed</source> 703 <source>Wed</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>Sze</translation>
699 </message> 705 </message>
@@ -701,3 +707,3 @@ and </source>
701 <source>Thu</source> 707 <source>Thu</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Csü</translation>
703 </message> 709 </message>
@@ -705,3 +711,3 @@ and </source>
705 <source>Fri</source> 711 <source>Fri</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation></translation>
707 </message> 713 </message>
@@ -709,3 +715,3 @@ and </source>
709 <source>Sat</source> 715 <source>Sat</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>Szo</translation>
711 </message> 717 </message>
@@ -713,3 +719,3 @@ and </source>
713 <source>Sun</source> 719 <source>Sun</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>Va</translation>
715 </message> 721 </message>
@@ -717,3 +723,3 @@ and </source>
717 <source>Every</source> 723 <source>Every</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>Minden</translation>
719 </message> 725 </message>
@@ -721,3 +727,3 @@ and </source>
721 <source>Var1</source> 727 <source>Var1</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>Var1</translation>
723 </message> 729 </message>
@@ -725,3 +731,3 @@ and </source>
725 <source>Var 2</source> 731 <source>Var 2</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>Var 2</translation>
727 </message> 733 </message>
@@ -729,3 +735,3 @@ and </source>
729 <source>WeekVar</source> 735 <source>WeekVar</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation>HétVar</translation>
731 </message> 737 </message>
@@ -733,3 +739,3 @@ and </source>
733 <source>months</source> 739 <source>months</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>hónap</translation>
735 </message> 741 </message>
@@ -737,3 +743,3 @@ and </source>
737 <source>years</source> 743 <source>years</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation>év</translation>
739 </message> 745 </message>
diff --git a/i18n/hu/drawpad.ts b/i18n/hu/drawpad.ts
index d8b80c5..0e3ea96 100644
--- a/i18n/hu/drawpad.ts
+++ b/i18n/hu/drawpad.ts
@@ -108,10 +108,2 @@
108 <message> 108 <message>
109 <source>DrawPad</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Page</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
@@ -162,2 +154,78 @@ all the pages?</source>
162 </message> 154 </message>
155 <message>
156 <source>Click here to add a new sheet.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Click here to undo the last action.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Click here to view the first page.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Click here to view the previous page.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Click here to view the next page.</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Click here to view the last page.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Click here to select the fill tool.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
163</context> 231</context>
@@ -294,3 +362,3 @@ all the pages?</source>
294 <message> 362 <message>
295 <source>Title:</source> 363 <source>Title: %1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -298,3 +366,3 @@ all the pages?</source>
298 <message> 366 <message>
299 <source>Dimension:</source> 367 <source>Dimension: %1x%2</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -302,3 +370,3 @@ all the pages?</source>
302 <message> 370 <message>
303 <source>Date:</source> 371 <source>Date: %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -345,2 +413,22 @@ the selected page?</source>
345 </message> 413 </message>
414 <message>
415 <source>Click here to add a new sheet.</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
346</context> 434</context>
diff --git a/i18n/hu/kbill.ts b/i18n/hu/kbill.ts
index 10b6638..ef22e7d 100644
--- a/i18n/hu/kbill.ts
+++ b/i18n/hu/kbill.ts
@@ -3,6 +3,2 @@
3 <name>HelpDialog</name> 3 <name>HelpDialog</name>
4 <message>
5 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context> 4</context>
diff --git a/i18n/hu/language.ts b/i18n/hu/language.ts
index 24fd93b..c116a5f 100644
--- a/i18n/hu/language.ts
+++ b/i18n/hu/language.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Magyar</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Alapértelmezett</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -15,8 +15,8 @@
15 <message> 15 <message>
16 <source>Language</source> 16 <source>Select language</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Válassza ki a nyelvet</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Select language</source> 20 <source>Language Settings</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Nyelv beállítása</translation>
22 </message> 22 </message>
diff --git a/i18n/hu/libbatteryapplet.ts b/i18n/hu/libbatteryapplet.ts
index 0f0c5ce..8af88c5 100644
--- a/i18n/hu/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/hu/libbatteryapplet.ts
@@ -4,8 +4,4 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Bezár</translation>
11 </message> 7 </message>
@@ -13,3 +9,3 @@
13 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Töltés</translation>
15 </message> 11 </message>
@@ -17,3 +13,3 @@
17 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Elem trelévő élettartama</translation>
19 </message> 15 </message>
@@ -21,3 +17,3 @@
21 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Elem állapot:</translation>
23 </message> 19 </message>
@@ -25,3 +21,3 @@
25 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation></translation>
27 </message> 23 </message>
@@ -29,3 +25,3 @@
29 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Alacsony</translation>
31 </message> 27 </message>
@@ -33,3 +29,3 @@
33 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Nagyon alacsony</translation>
35 </message> 31 </message>
@@ -37,3 +33,3 @@
37 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Kritikus</translation>
39 </message> 35 </message>
@@ -41,3 +37,3 @@
41 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ismeretlen</translation>
43 </message> 39 </message>
@@ -45,3 +41,3 @@
45 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Tartalékelemen</translation>
47 </message> 43 </message>
@@ -49,3 +45,3 @@
49 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Hálózati töltőn</translation>
51 </message> 47 </message>
@@ -53,3 +49,3 @@
53 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Külső áramellátás megszűnt</translation>
55 </message> 51 </message>
@@ -57,3 +53,31 @@
57 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Elem élettartamából hátra van</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Battery status</source>
58 <translation>Elem állapota</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Failure</source>
62 <translation>Hiba</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>could not open file</source>
66 <translation>nem tudom megnyitni a fájlt</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation>Mindkét eszközt töltöm</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Elem hátrelévő élettartama:</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Elem élettartamából hátra van:</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>Nincs elemet tartalmazó kabát a gépen</translation>
59 </message> 83 </message>
diff --git a/i18n/hu/libclipboardapplet.ts b/i18n/hu/libclipboardapplet.ts
index 9b0ac97..5842f09 100644
--- a/i18n/hu/libclipboardapplet.ts
+++ b/i18n/hu/libclipboardapplet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Cut</source> 5 <source>Cut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Kivág</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Copy</source> 9 <source>Copy</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Másol</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Paste</source> 13 <source>Paste</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Beilleszt</translation>
15 </message> 15 </message>
diff --git a/i18n/hu/libhomeapplet.ts b/i18n/hu/libhomeapplet.ts
index 35433b8..a4d128d 100644
--- a/i18n/hu/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/hu/libhomeapplet.ts
@@ -5,7 +5,7 @@
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Sajátnyvtár</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Munkaasztal</translation>
11 </message> 11 </message>
diff --git a/i18n/hu/libirdaapplet.ts b/i18n/hu/libirdaapplet.ts
index 1000064..7b3a0a1 100644
--- a/i18n/hu/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/hu/libirdaapplet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Discovered Device:</source> 5 <source>Discovered Device:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Felfedezett eszköz:</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Disable IrDA</source> 9 <source>Disable IrDA</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>IrDA kikapcsolása</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Enable IrDA</source> 13 <source>Enable IrDA</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>IrDA bekapcsolása</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Disable Discovery</source> 17 <source>Disable Discovery</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Felfedezés kikapcsolása</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Enable Discovery</source> 21 <source>Enable Discovery</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Felfedezés bekapcsolása</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Disable Receive</source> 25 <source>Disable Receive</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Fogadás kikapcsolása</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Enable Receive</source> 29 <source>Enable Receive</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Fogadás bekapcsolása</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Found:</source> 33 <source>Found:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Találat:</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Lost:</source> 37 <source>Lost:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Elvesztve:</translation>
39 </message> 39 </message>
diff --git a/i18n/hu/libmail.ts b/i18n/hu/libmail.ts
index 78c7198..f13e280 100644
--- a/i18n/hu/libmail.ts
+++ b/i18n/hu/libmail.ts
@@ -3,18 +3,2 @@
3 <name>MailFactory</name> 3 <name>MailFactory</name>
4 <message>
5 <source>Error</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t attach file &apos;%1&apos;. Continue anyway or abort?&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Continue</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Abort</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context> 4</context>
@@ -22,76 +6,7 @@
22 <name>SmtpHandler</name> 6 <name>SmtpHandler</name>
7</context>
8<context>
9 <name>SplitterWidgetBase</name>
23 <message> 10 <message>
24 <source>Looking up host...</source> 11 <source>Form1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>The server refused the connection.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Host lookup failed.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>The read from the socket failed for an unknown reason.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>The sending failed for an unknown reason.</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Host found.</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Connected to %1</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>SMTP &gt; %3</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>SMTP&gt; EHLO *</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>SMTP&gt; AUTH CRAM-MD5</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>SMTP&gt; Authenticating</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>SMTP&gt; HELO *</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>SMTP&gt; MAIL FROM: *</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>SMTP&gt; RCPT TO: *</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>SMTP&gt; DATA</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>SMTP&gt; Sending data...</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>SMTP&gt; QUIT (Done)</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>The server returned an error. This is the message:&lt;br&gt;%1</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SMTP &lt; %3</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 12 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/hu/libopie.ts b/i18n/hu/libopie.ts
index cbaa47b..38912a4 100644
--- a/i18n/hu/libopie.ts
+++ b/i18n/hu/libopie.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Repeating Event </source> 5 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ismétlődő esemény</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>None</source> 9 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nincs</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Day</source> 13 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nap</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Week</source> 17 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Hét</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Month</source> 21 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Hónap</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Year</source> 25 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Év</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Every:</source> 29 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Minden:</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Frequency</source> 33 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Gyakoriság</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>End On:</source> 37 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Vége:</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>No End Date</source> 41 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Nincs végső dátum</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Repeat On</source> 45 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Isméts</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation></translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Ke</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Wed</source> 57 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Sze</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Thu</source> 61 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Csü</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation></translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Szo</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Va</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Minden</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Var1</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Var 2</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>HétVar</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -95,8 +95,4 @@
95 <message> 95 <message>
96 <source>TimePicker</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Time:</source> 96 <source>Time:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Idő:</translation>
102 </message> 98 </message>
@@ -104,3 +100,3 @@
104 <source>:</source> 100 <source>:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>:</translation>
106 </message> 102 </message>
@@ -108,3 +104,3 @@
108 <source>Pick Time:</source> 104 <source>Pick Time:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Válasszon időt:</translation>
110 </message> 106 </message>
diff --git a/i18n/hu/libqhandwriting.ts b/i18n/hu/libqhandwriting.ts
index 20ed59b..9f8fbe9 100644
--- a/i18n/hu/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/hu/libqhandwriting.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Handwriting Help</source> 5 <source>Handwriting Help</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Kézírás súgó</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source> 9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Amikor a kézírás felismerőt használni kezdi, írjon lassan, pontosan és határozottan.&lt;li&gt;Használja a segédvonalakat amikor az írásjeleket rajzolja.&lt;li&gt;Amikor az írásjeleket több húzásból rajzolja, minden egyes húzást meg kell rajzoljon mielőtt a szürke húzások eltűnnek.&lt;li&gt;Amikor saját írásjel mintákat ad hozzá, legyen biztos benne, hogy elegendően eltér az más írásjelek mintáitól.&lt;/ul&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Tips</source> 13 <source>Tips</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translationtletek</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Trainer</source> 17 <source>Trainer</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Edzés</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Matched: </source> 24 <source>Matched: </source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Illeszkedik:</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Similar to: </source> 28 <source>Similar to: </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Hasonló mint:</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>%1%</source> 32 <source>%1%</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>%1%</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> 36 <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Válasszon ki egy referencia írásjelet a listából. Gyakoroljon a jobboldali területen.</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>No match</source> 40 <source>No match</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Nincs egyező</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -47,3 +47,3 @@
47 <source>Handwriting</source> 47 <source>Handwriting</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Kézírás</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -54,3 +54,3 @@
54 <source>New...</source> 54 <source>New...</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Új...</translation>
56 </message> 56 </message>
@@ -58,3 +58,3 @@
58 <source>Add</source> 58 <source>Add</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Hozzáad</translation>
60 </message> 60 </message>
@@ -62,3 +62,3 @@
62 <source>Remove</source> 62 <source>Remove</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Eltávolít</translation>
64 </message> 64 </message>
@@ -66,3 +66,3 @@
66 <source>Default</source> 66 <source>Default</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Alapértelmezett</translation>
68 </message> 68 </message>
@@ -70,3 +70,3 @@
70 <source>Clear</source> 70 <source>Clear</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Tisztít</translation>
72 </message> 72 </message>
@@ -74,3 +74,3 @@
74 <source>OK</source> 74 <source>OK</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Rendben</translation>
76 </message> 76 </message>
@@ -78,3 +78,3 @@
78 <source>Cancel</source> 78 <source>Cancel</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Mégsem</translation>
80 </message> 80 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Shortcut</source> 85 <source>Shortcut</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Gyorsbillentyű</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>Enter new character</source> 92 <source>Enter new character</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Új írásjel bevitele</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>Character:</source> 96 <source>Character:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Írásjel:</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -102,8 +102,4 @@
102 <message> 102 <message>
103 <source>Form1</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Multi-stroke character timeout:</source> 103 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Több-húzásos írásjel időtullépése:</translation>
109 </message> 105 </message>
@@ -111,3 +107,3 @@
111 <source>ms</source> 107 <source>ms</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>ms</translation>
113 </message> 109 </message>
@@ -115,3 +111,3 @@
115 <source>Input areas displayed</source> 111 <source>Input areas displayed</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Megjelenített beviteli területek</translation>
117 </message> 113 </message>
@@ -119,3 +115,3 @@
119 <source>Upper and lower case areas</source> 115 <source>Upper and lower case areas</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Nagy és kisbetűk területe</translation>
121 </message> 117 </message>
@@ -123,3 +119,3 @@
123 <source>Lower case (toggle Upper case)</source> 119 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Kisbetűk (nagybetűre kapcsolás)</translation>
125 </message> 121 </message>
@@ -130,3 +126,3 @@
130 <source>Setup Handwriting Input</source> 126 <source>Setup Handwriting Input</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Kézírás bevitel beállítása</translation>
132 </message> 128 </message>
@@ -134,3 +130,3 @@
134 <source>Character Profile:</source> 130 <source>Character Profile:</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Írásjel jellemzők:</translation>
136 </message> 132 </message>
@@ -138,3 +134,3 @@
138 <source>Preferences</source> 134 <source>Preferences</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Beállítások</translation>
140 </message> 136 </message>
@@ -142,3 +138,3 @@
142 <source>Customize</source> 138 <source>Customize</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Testre szab</translation>
144 </message> 140 </message>
@@ -146,3 +142,3 @@
146 <source>%1 ms</source> 142 <source>%1 ms</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>%1 ms</translation>
148 </message> 144 </message>
@@ -150,3 +146,3 @@
150 <source>Out of space</source> 146 <source>Out of space</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Nincs hely</translation>
152 </message> 148 </message>
@@ -158,3 +154,7 @@ and try again.
158Quit anyway?</source> 154Quit anyway?</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Az infomrációkat nem lehet menteni.
156Szabadítson fel némi helyet
157és próbálja újra.
158
159Mégis kilép?</translation>
160 </message> 160 </message>
diff --git a/i18n/hu/libqmultikey.ts b/i18n/hu/libqmultikey.ts
index d1d7b71..1fa5f6f 100644
--- a/i18n/hu/libqmultikey.ts
+++ b/i18n/hu/libqmultikey.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Multikey Configuration</source> 5 <source>Multikey Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Multikey beállítása</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>General Settings</source> 9 <source>General Settings</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Általános beállítások</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Keymap File</source> 13 <source>Keymap File</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Billentyűkiosztás fájl</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Current Language</source> 17 <source>Current Language</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Jelenlegi nyelv</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Add</source> 21 <source>Add</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Hozzáad</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Remove</source> 25 <source>Remove</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Eltávolít</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Pickboard</source> 29 <source>Pickboard</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Választótábla</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Key Repeat</source> 33 <source>Key Repeat</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Billentyű ismétlés</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Colors</source> 37 <source>Colors</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Színek</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Key Color</source> 41 <source>Key Color</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Billentyű színe</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Key Pressed Color</source> 45 <source>Key Pressed Color</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Lenyomott billentyű színe</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Line Color</source> 49 <source>Line Color</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Vonal színe</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Text Color</source> 53 <source>Text Color</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Szöveg színe</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Multikey</source> 60 <source>Multikey</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Multikey</translation>
62 </message> 62 </message>
diff --git a/i18n/hu/libqpe.ts b/i18n/hu/libqpe.ts
index 777127f..60f4e78 100644
--- a/i18n/hu/libqpe.ts
+++ b/i18n/hu/libqpe.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Mind</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Iktatatlan</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>(több.)</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Üzleti</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Személyes</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>(Több.)</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -35,3 +35,3 @@
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Mind</translation>
37 </message> 37 </message>
@@ -39,3 +39,3 @@
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Új kategória</translation>
41 </message> 41 </message>
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Új kategória</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -50,3 +50,3 @@
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Kategória szerkesztése</translation>
52 </message> 52 </message>
@@ -54,3 +54,3 @@
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Kategóriák</translation>
56 </message> 56 </message>
@@ -58,3 +58,3 @@
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Alkalmazás</translation>
60 </message> 60 </message>
@@ -62,27 +62,27 @@
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Idennek a kategóriák</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Hozzáad</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Globális</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Add</source> 74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Válassza ki a kategóriákat melyekhez ez a dokumentum tartozik.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Ide írja be az új kategóriát. Nyomja meg a &lt;b&gt;Hozzáad&gt; gombot a listába illesztéshez.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Írja be az új kategóriát baloldalra és nyomja meg a listába illesztéshez.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Global</source> 86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Nyomja meg a kijelölt kategória törléséhez.</translation>
88 </message> 88 </message>
@@ -90,3 +90,3 @@
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Ikszelje be, hogy a tulajdonság elérhető legyen minden alkalmazásnak.</translation>
92 </message> 92 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Mind</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Iktatatlan</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Hiba</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -113,3 +113,4 @@
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Sajnálom, de egy másik alkalmazás
115már szerkeszti a kategóriákat.</translation>
115 </message> 116 </message>
@@ -117,3 +118,3 @@ editing categories.</source>
117 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Kategóriák szerkesztése</translation>
119 </message> 120 </message>
@@ -121,3 +122,3 @@ editing categories.</source>
121 <source>All</source> 122 <source>All</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Mind</translation>
123 </message> 124 </message>
@@ -128,3 +129,3 @@ editing categories.</source>
128 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Január mutatása a kiválasztott évben</translation>
130 </message> 131 </message>
@@ -132,3 +133,3 @@ editing categories.</source>
132 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Előző hónap mutatása</translation>
134 </message> 135 </message>
@@ -136,3 +137,3 @@ editing categories.</source>
136 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Következő hónap mutatása</translation>
138 </message> 139 </message>
@@ -140,3 +141,3 @@ editing categories.</source>
140 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>December mutatása a kiválasztott évben</translation>
142 </message> 143 </message>
@@ -147,3 +148,3 @@ editing categories.</source>
147 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Fájlválasztó lezárása</translation>
149 </message> 150 </message>
@@ -151,3 +152,3 @@ editing categories.</source>
151 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Jelen típusú dokumentumok mutatása</translation>
153 </message> 154 </message>
@@ -155,3 +156,3 @@ editing categories.</source>
155 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Dokumentum nézet</translation>
157 </message> 158 </message>
@@ -159,3 +160,3 @@ editing categories.</source>
159 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Ebben a kategóriában lévő dokumentumok mutatása</translation>
161 </message> 162 </message>
@@ -163,3 +164,3 @@ editing categories.</source>
163 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Bökjön a listából kiválasztani kívánt dokumentumra</translation>
165 </message> 166 </message>
@@ -167,3 +168,3 @@ editing categories.</source>
167 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>, vagy válassza az &lt;b&gt;Új Dokumentum&lt;b&gt;ot új létrehozásához.</translation>
169 </message> 170 </message>
@@ -171,3 +172,3 @@ editing categories.</source>
171 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bökjön és tartsa a dokumentum tulajdonságaihoz.</translation>
173 </message> 174 </message>
@@ -178,3 +179,3 @@ editing categories.</source>
178 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Név</translation>
180 </message> 181 </message>
@@ -185,3 +186,3 @@ editing categories.</source>
185 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Keres</translation>
187 </message> 188 </message>
@@ -192,3 +193,3 @@ editing categories.</source>
192 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Szöveg nem található.</translation>
194 </message> 195 </message>
@@ -196,3 +197,3 @@ editing categories.</source>
196 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Végére értem, kezdem előről</translation>
198 </message> 199 </message>
@@ -203,3 +204,3 @@ editing categories.</source>
203 <source>Find</source> 204 <source>Find</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Keresés</translation>
205 </message> 206 </message>
@@ -207,3 +208,3 @@ editing categories.</source>
207 <source>Find what:</source> 208 <source>Find what:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Mit keressen:</translation>
209 </message> 210 </message>
@@ -211,3 +212,3 @@ editing categories.</source>
211 <source>Category:</source> 212 <source>Category:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Kategória:</translation>
213 </message> 214 </message>
@@ -215,3 +216,3 @@ editing categories.</source>
215 <source>Start Search at:</source> 216 <source>Start Search at:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Keresés indulása innen:</translation>
217 </message> 218 </message>
@@ -219,3 +220,3 @@ editing categories.</source>
219 <source>Dec 02 01</source> 220 <source>Dec 02 01</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Dec 02 01</translation>
221 </message> 222 </message>
@@ -223,3 +224,3 @@ editing categories.</source>
223 <source>Case Sensitive</source> 224 <source>Case Sensitive</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Kis- és nagybetűérzékeny</translation>
225 </message> 226 </message>
@@ -227,3 +228,3 @@ editing categories.</source>
227 <source>Search Backwards</source> 228 <source>Search Backwards</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Keresés visszafe</translation>
229 </message> 230 </message>
@@ -233,8 +234,4 @@ editing categories.</source>
233 <message> 234 <message>
234 <source>Properties</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Document View</source> 235 <source>Document View</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Dokumentum nézet</translation>
240 </message> 237 </message>
@@ -242,3 +239,3 @@ editing categories.</source>
242 <source>Delete</source> 239 <source>Delete</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Töröl</translation>
244 </message> 241 </message>
@@ -246,7 +243,3 @@ editing categories.</source>
246 <source>File deletion failed.</source> 243 <source>File deletion failed.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Fájl törlése sikertelen.</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Hard Disk</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 245 </message>
@@ -254,3 +247,3 @@ editing categories.</source>
254 <source>Copy of </source> 247 <source>Copy of </source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Másolata ennek</translation>
256 </message> 249 </message>
@@ -258,3 +251,3 @@ editing categories.</source>
258 <source>Duplicate</source> 251 <source>Duplicate</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Duplikál</translation>
260 </message> 253 </message>
@@ -262,3 +255,3 @@ editing categories.</source>
262 <source>File copy failed.</source> 255 <source>File copy failed.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Fájl másolás sikertelen.</translation>
264 </message> 257 </message>
@@ -266,3 +259,3 @@ editing categories.</source>
266 <source>Details</source> 259 <source>Details</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Részletek</translation>
268 </message> 261 </message>
@@ -270,3 +263,11 @@ editing categories.</source>
270 <source>Moving Document failed.</source> 263 <source>Moving Document failed.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Dokumentum mozgatása sikertelen.</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Hard Disk</source>
268 <translation>Merevlemez</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Properties</source>
272 <translation>Tulajdonságok</translation>
272 </message> 273 </message>
@@ -277,51 +278,51 @@ editing categories.</source>
277 <source>Details</source> 278 <source>Details</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Részletek</translation>
279 </message> 280 </message>
280 <message> 281 <message>
281 <source>Use custom rotation</source> 282 <source>Comment:</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Megjegyzés:</translation>
283 </message> 284 </message>
284 <message> 285 <message>
285 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 286 <source>Type:</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Típus:</translation>
287 </message> 288 </message>
288 <message> 289 <message>
289 <source>The name of this document.</source> 290 <source>Name:</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>Név:</translation>
291 </message> 292 </message>
292 <message> 293 <message>
293 <source>The media the document resides on.</source> 294 <source>Location:</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Hely:</translation>
295 </message> 296 </message>
296 <message> 297 <message>
297 <source>Type:</source> 298 <source>Fast load (consumes memory)</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Gyorindítás (memóriát fogyaszt)</translation>
299 </message> 300 </message>
300 <message> 301 <message>
301 <source>Location:</source> 302 <source>Delete</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Töröl</translation>
303 </message> 304 </message>
304 <message> 305 <message>
305 <source>Name:</source> 306 <source>Copy</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Másol</translation>
307 </message> 308 </message>
308 <message> 309 <message>
309 <source>Fast load (consumes memory)</source> 310 <source>Beam</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translationtsugároz</translation>
311 </message> 312 </message>
312 <message> 313 <message>
313 <source>Comment:</source> 314 <source>The media the document resides on.</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>A dokumentumot tároló média.</translation>
315 </message> 316 </message>
316 <message> 317 <message>
317 <source>Delete</source> 318 <source>The name of this document.</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Ennek a dokumentumnak a neve.</translation>
319 </message> 320 </message>
320 <message> 321 <message>
321 <source>Delete this document.</source> 322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Az alkalmazás előtöltése, hogy azonnal elérhető legyen.</translation>
323 </message> 324 </message>
324 <message> 325 <message>
325 <source>Copy</source> 326 <source>Delete this document.</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Jelen dokumentum törlése.</translation>
327 </message> 328 </message>
@@ -329,11 +330,11 @@ editing categories.</source>
329 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Jelen dokumentum másolása.</translation>
331 </message> 332 </message>
332 <message> 333 <message>
333 <source>Beam</source> 334 <source>Beam this document to another device.</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Jelen dokumentum átsugárzása másik eszközre.</translation>
335 </message> 336 </message>
336 <message> 337 <message>
337 <source>Beam this document to another device.</source> 338 <source>Use custom rotation</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>Egyedi forgatás használata</translation>
339 </message> 340 </message>
@@ -344,3 +345,3 @@ editing categories.</source>
344 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Tulajdonos adatai</translation>
346 </message> 347 </message>
@@ -351,3 +352,3 @@ editing categories.</source>
351 <source>Form1</source> 352 <source>Form1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Form1</translation>
353 </message> 354 </message>
@@ -355,3 +356,3 @@ editing categories.</source>
355 <source>1</source> 356 <source>1</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>1</translation>
357 </message> 358 </message>
@@ -359,3 +360,3 @@ editing categories.</source>
359 <source>2</source> 360 <source>2</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>2</translation>
361 </message> 362 </message>
@@ -363,3 +364,3 @@ editing categories.</source>
363 <source>3</source> 364 <source>3</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>3</translation>
365 </message> 366 </message>
@@ -367,3 +368,3 @@ editing categories.</source>
367 <source>4</source> 368 <source>4</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>4</translation>
369 </message> 370 </message>
@@ -371,3 +372,3 @@ editing categories.</source>
371 <source>5</source> 372 <source>5</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>5</translation>
373 </message> 374 </message>
@@ -375,3 +376,3 @@ editing categories.</source>
375 <source>6</source> 376 <source>6</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>6</translation>
377 </message> 378 </message>
@@ -379,3 +380,3 @@ editing categories.</source>
379 <source>7</source> 380 <source>7</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>7</translation>
381 </message> 382 </message>
@@ -383,3 +384,3 @@ editing categories.</source>
383 <source>8</source> 384 <source>8</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>8</translation>
385 </message> 386 </message>
@@ -387,3 +388,3 @@ editing categories.</source>
387 <source>9</source> 388 <source>9</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>9</translation>
389 </message> 390 </message>
@@ -391,3 +392,3 @@ editing categories.</source>
391 <source>0</source> 392 <source>0</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>0</translation>
393 </message> 394 </message>
@@ -395,3 +396,3 @@ editing categories.</source>
395 <source>OK</source> 396 <source>OK</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Rendben</translation>
397 </message> 398 </message>
@@ -399,3 +400,3 @@ editing categories.</source>
399 <source>Enter passcode</source> 400 <source>Enter passcode</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Adja meg a kódot</translation>
401 </message> 402 </message>
@@ -405,8 +406,4 @@ editing categories.</source>
405 <message> 406 <message>
406 <source>New Document</source>
407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Out of Space</source> 407 <source>Out of Space</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Nincs hely</translation>
412 </message> 409 </message>
@@ -419,3 +416,7 @@ Please free up some space and
419try again.</source> 416try again.</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Jelen program beállítási adatainak
418elkészítésekor hiba történt.
419
420Kérem szabadítson fel némi helyet
421és próbálja meg újra.</translation>
421 </message> 422 </message>
@@ -425,3 +426,5 @@ Please free up some space
425before entering data</source> 426before entering data</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Nem tudom az induló fájlokat létrehozni
428Kérem szabadítson fel némi helyet
429mielőtt adatokat vinne be</translation>
427 </message> 430 </message>
@@ -430,3 +433,4 @@ before entering data</source>
430Free some memory and try again.</source> 433Free some memory and try again.</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni.
435Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation>
432 </message> 436 </message>
@@ -434,3 +438,3 @@ Free some memory and try again.</source>
434 <source>D</source> 438 <source>D</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation>N</translation>
436 </message> 440 </message>
@@ -438,3 +442,3 @@ Free some memory and try again.</source>
438 <source>M</source> 442 <source>M</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>H</translation>
440 </message> 444 </message>
@@ -442,3 +446,3 @@ Free some memory and try again.</source>
442 <source>Y</source> 446 <source>Y</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>É</translation>
444 </message> 448 </message>
@@ -446,3 +450,3 @@ Free some memory and try again.</source>
446 <source>day</source> 450 <source>day</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>nap</translation>
448 </message> 452 </message>
@@ -450,3 +454,3 @@ Free some memory and try again.</source>
450 <source>month</source> 454 <source>month</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>hónap</translation>
452 </message> 456 </message>
@@ -454,3 +458,3 @@ Free some memory and try again.</source>
454 <source>year</source> 458 <source>year</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>év</translation>
456 </message> 460 </message>
@@ -458,3 +462,3 @@ Free some memory and try again.</source>
458 <source>PM</source> 462 <source>PM</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Du</translation>
460 </message> 464 </message>
@@ -462,3 +466,31 @@ Free some memory and try again.</source>
462 <source>AM</source> 466 <source>AM</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>De</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Mon</source>
471 <translation>Hé</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Tue</source>
475 <translation>Ke</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Wed</source>
479 <translation>Sze</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Thu</source>
483 <translation>Csü</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Fri</source>
487 <translation>Pé</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Sat</source>
491 <translation>Szo</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Sun</source>
495 <translation>Va</translation>
464 </message> 496 </message>
@@ -467,3 +499,4 @@ Free some memory and try again.</source>
467 %1?</source> 499 %1?</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Biztosan törli
501%1-t?</translation>
469 </message> 502 </message>
@@ -471,3 +504,3 @@ Free some memory and try again.</source>
471 <source>All</source> 504 <source>All</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>Mind</translation>
473 </message> 506 </message>
@@ -475,3 +508,3 @@ Free some memory and try again.</source>
475 <source>Unfiled</source> 508 <source>Unfiled</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation>Iktatatlan</translation>
477 </message> 510 </message>
@@ -479,3 +512,3 @@ Free some memory and try again.</source>
479 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 512 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation>&lt;b&gt;Munkahely címe:&lt;b&gt;</translation>
481 </message> 514 </message>
@@ -483,3 +516,3 @@ Free some memory and try again.</source>
483 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 516 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation>&lt;b&gt;Lakás címe:&lt;b&gt;</translation>
485 </message> 518 </message>
@@ -487,3 +520,3 @@ Free some memory and try again.</source>
487 <source>Email Addresses: </source> 520 <source>Email Addresses: </source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation>E-mail címe:</translation>
489 </message> 522 </message>
@@ -491,3 +524,3 @@ Free some memory and try again.</source>
491 <source>Home Phone: </source> 524 <source>Home Phone: </source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>Lakás telefon:</translation>
493 </message> 526 </message>
@@ -495,3 +528,3 @@ Free some memory and try again.</source>
495 <source>Home Fax: </source> 528 <source>Home Fax: </source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation>Lakás fax:</translation>
497 </message> 530 </message>
@@ -499,3 +532,3 @@ Free some memory and try again.</source>
499 <source>Home Mobile: </source> 532 <source>Home Mobile: </source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation>Lakás mobil:</translation>
501 </message> 534 </message>
@@ -503,3 +536,3 @@ Free some memory and try again.</source>
503 <source>Home Web Page: </source> 536 <source>Home Web Page: </source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation>Lakás weblap:</translation>
505 </message> 538 </message>
@@ -507,3 +540,3 @@ Free some memory and try again.</source>
507 <source>Business Web Page: </source> 540 <source>Business Web Page: </source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation>Üzleti weblap:</translation>
509 </message> 542 </message>
@@ -511,3 +544,3 @@ Free some memory and try again.</source>
511 <source>Office: </source> 544 <source>Office: </source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>Iroda:</translation>
513 </message> 546 </message>
@@ -515,3 +548,3 @@ Free some memory and try again.</source>
515 <source>Business Phone: </source> 548 <source>Business Phone: </source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>Üzleti telefon:</translation>
517 </message> 550 </message>
@@ -519,3 +552,3 @@ Free some memory and try again.</source>
519 <source>Business Fax: </source> 552 <source>Business Fax: </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation>Üzleti fax:</translation>
521 </message> 554 </message>
@@ -523,3 +556,3 @@ Free some memory and try again.</source>
523 <source>Business Mobile: </source> 556 <source>Business Mobile: </source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>Üzleti mobil:</translation>
525 </message> 558 </message>
@@ -527,3 +560,3 @@ Free some memory and try again.</source>
527 <source>Business Pager: </source> 560 <source>Business Pager: </source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation>Üzleti személyhívó:</translation>
529 </message> 562 </message>
@@ -531,3 +564,3 @@ Free some memory and try again.</source>
531 <source>Profession: </source> 564 <source>Profession: </source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>Szakma:</translation>
533 </message> 566 </message>
@@ -535,3 +568,3 @@ Free some memory and try again.</source>
535 <source>Assistant: </source> 568 <source>Assistant: </source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Titkár:</translation>
537 </message> 570 </message>
@@ -539,3 +572,3 @@ Free some memory and try again.</source>
539 <source>Manager: </source> 572 <source>Manager: </source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation>Manager:</translation>
541 </message> 574 </message>
@@ -543,3 +576,3 @@ Free some memory and try again.</source>
543 <source>Male</source> 576 <source>Male</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>Férfi</translation>
545 </message> 578 </message>
@@ -547,3 +580,3 @@ Free some memory and try again.</source>
547 <source>Female</source> 580 <source>Female</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation></translation>
549 </message> 582 </message>
@@ -551,3 +584,3 @@ Free some memory and try again.</source>
551 <source>Gender: </source> 584 <source>Gender: </source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Nem:</translation>
553 </message> 586 </message>
@@ -555,3 +588,3 @@ Free some memory and try again.</source>
555 <source>Spouse: </source> 588 <source>Spouse: </source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Hitves:</translation>
557 </message> 590 </message>
@@ -559,3 +592,3 @@ Free some memory and try again.</source>
559 <source>Birthday: </source> 592 <source>Birthday: </source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>Szülesnap:</translation>
561 </message> 594 </message>
@@ -563,3 +596,3 @@ Free some memory and try again.</source>
563 <source>Anniversary: </source> 596 <source>Anniversary: </source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>Évforduló:</translation>
565 </message> 598 </message>
@@ -567,3 +600,3 @@ Free some memory and try again.</source>
567 <source>Nickname: </source> 600 <source>Nickname: </source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>Becenév:</translation>
569 </message> 602 </message>
@@ -571,3 +604,3 @@ Free some memory and try again.</source>
571 <source>Name Title</source> 604 <source>Name Title</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>Megszólítás</translation>
573 </message> 606 </message>
@@ -575,3 +608,3 @@ Free some memory and try again.</source>
575 <source>First Name</source> 608 <source>First Name</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>Keresztnév</translation>
577 </message> 610 </message>
@@ -579,3 +612,3 @@ Free some memory and try again.</source>
579 <source>Middle Name</source> 612 <source>Middle Name</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>Középső név</translation>
581 </message> 614 </message>
@@ -583,3 +616,3 @@ Free some memory and try again.</source>
583 <source>Last Name</source> 616 <source>Last Name</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>Vezetéknév</translation>
585 </message> 618 </message>
@@ -587,3 +620,3 @@ Free some memory and try again.</source>
587 <source>Suffix</source> 620 <source>Suffix</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>Toldalék</translation>
589 </message> 622 </message>
@@ -591,3 +624,3 @@ Free some memory and try again.</source>
591 <source>File As</source> 624 <source>File As</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>Tárolás így</translation>
593 </message> 626 </message>
@@ -595,3 +628,3 @@ Free some memory and try again.</source>
595 <source>Job Title</source> 628 <source>Job Title</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>Munka megnevezése</translation>
597 </message> 630 </message>
@@ -599,3 +632,3 @@ Free some memory and try again.</source>
599 <source>Department</source> 632 <source>Department</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>Osztály</translation>
601 </message> 634 </message>
@@ -603,3 +636,3 @@ Free some memory and try again.</source>
603 <source>Company</source> 636 <source>Company</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Cég</translation>
605 </message> 638 </message>
@@ -607,3 +640,3 @@ Free some memory and try again.</source>
607 <source>Business Phone</source> 640 <source>Business Phone</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Üzleti telefon</translation>
609 </message> 642 </message>
@@ -611,3 +644,3 @@ Free some memory and try again.</source>
611 <source>Business Fax</source> 644 <source>Business Fax</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>Üzleti fax</translation>
613 </message> 646 </message>
@@ -615,3 +648,3 @@ Free some memory and try again.</source>
615 <source>Business Mobile</source> 648 <source>Business Mobile</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Üzleti mobil</translation>
617 </message> 650 </message>
@@ -619,3 +652,3 @@ Free some memory and try again.</source>
619 <source>Default Email</source> 652 <source>Default Email</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>Alapértelmezett e-mail</translation>
621 </message> 654 </message>
@@ -623,3 +656,3 @@ Free some memory and try again.</source>
623 <source>Emails</source> 656 <source>Emails</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>E-mailek</translation>
625 </message> 658 </message>
@@ -627,3 +660,3 @@ Free some memory and try again.</source>
627 <source>Home Phone</source> 660 <source>Home Phone</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>Lakás telefon</translation>
629 </message> 662 </message>
@@ -631,3 +664,3 @@ Free some memory and try again.</source>
631 <source>Home Fax</source> 664 <source>Home Fax</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Lakás fax</translation>
633 </message> 666 </message>
@@ -635,3 +668,3 @@ Free some memory and try again.</source>
635 <source>Home Mobile</source> 668 <source>Home Mobile</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Lakás mobil</translation>
637 </message> 670 </message>
@@ -639,3 +672,3 @@ Free some memory and try again.</source>
639 <source>Business Street</source> 672 <source>Business Street</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Üzleti cím (utca)</translation>
641 </message> 674 </message>
@@ -643,3 +676,3 @@ Free some memory and try again.</source>
643 <source>Business City</source> 676 <source>Business City</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Üzleti cím (város)</translation>
645 </message> 678 </message>
@@ -647,3 +680,3 @@ Free some memory and try again.</source>
647 <source>Business State</source> 680 <source>Business State</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Üzleti cím (állam)</translation>
649 </message> 682 </message>
@@ -651,3 +684,3 @@ Free some memory and try again.</source>
651 <source>Business Zip</source> 684 <source>Business Zip</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Üzleti cím (irányítószám)</translation>
653 </message> 686 </message>
@@ -655,3 +688,3 @@ Free some memory and try again.</source>
655 <source>Business Country</source> 688 <source>Business Country</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Üzleti cím (ország)</translation>
657 </message> 690 </message>
@@ -659,3 +692,3 @@ Free some memory and try again.</source>
659 <source>Business Pager</source> 692 <source>Business Pager</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Üzleti személyhívó</translation>
661 </message> 694 </message>
@@ -663,3 +696,3 @@ Free some memory and try again.</source>
663 <source>Business WebPage</source> 696 <source>Business WebPage</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Üzleti weblap</translation>
665 </message> 698 </message>
@@ -667,3 +700,3 @@ Free some memory and try again.</source>
667 <source>Office</source> 700 <source>Office</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Iroda</translation>
669 </message> 702 </message>
@@ -671,3 +704,3 @@ Free some memory and try again.</source>
671 <source>Profession</source> 704 <source>Profession</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Szakma</translation>
673 </message> 706 </message>
@@ -675,3 +708,3 @@ Free some memory and try again.</source>
675 <source>Assistant</source> 708 <source>Assistant</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Titkár</translation>
677 </message> 710 </message>
@@ -679,3 +712,3 @@ Free some memory and try again.</source>
679 <source>Manager</source> 712 <source>Manager</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Manager</translation>
681 </message> 714 </message>
@@ -683,3 +716,3 @@ Free some memory and try again.</source>
683 <source>Home Street</source> 716 <source>Home Street</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Lakás cím (utca)</translation>
685 </message> 718 </message>
@@ -687,3 +720,3 @@ Free some memory and try again.</source>
687 <source>Home City</source> 720 <source>Home City</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Lakás cím (város)</translation>
689 </message> 722 </message>
@@ -691,3 +724,3 @@ Free some memory and try again.</source>
691 <source>Home State</source> 724 <source>Home State</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Lakás cím (állam)</translation>
693 </message> 726 </message>
@@ -695,3 +728,3 @@ Free some memory and try again.</source>
695 <source>Home Zip</source> 728 <source>Home Zip</source>
696 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Lakás cím (inyítószám)</translation>
697 </message> 730 </message>
@@ -699,3 +732,3 @@ Free some memory and try again.</source>
699 <source>Home Country</source> 732 <source>Home Country</source>
700 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Lakás cím (ország)</translation>
701 </message> 734 </message>
@@ -703,3 +736,3 @@ Free some memory and try again.</source>
703 <source>Home Web Page</source> 736 <source>Home Web Page</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Lakás weblap</translation>
705 </message> 738 </message>
@@ -707,3 +740,3 @@ Free some memory and try again.</source>
707 <source>Spouse</source> 740 <source>Spouse</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Hitves</translation>
709 </message> 742 </message>
@@ -711,3 +744,3 @@ Free some memory and try again.</source>
711 <source>Gender</source> 744 <source>Gender</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Nem</translation>
713 </message> 746 </message>
@@ -715,3 +748,3 @@ Free some memory and try again.</source>
715 <source>Birthday</source> 748 <source>Birthday</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Szülesnap</translation>
717 </message> 750 </message>
@@ -719,3 +752,3 @@ Free some memory and try again.</source>
719 <source>Anniversary</source> 752 <source>Anniversary</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Évforduló</translation>
721 </message> 754 </message>
@@ -723,3 +756,3 @@ Free some memory and try again.</source>
723 <source>Nickname</source> 756 <source>Nickname</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Becenév</translation>
725 </message> 758 </message>
@@ -727,3 +760,3 @@ Free some memory and try again.</source>
727 <source>Children</source> 760 <source>Children</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Gyerekek</translation>
729 </message> 762 </message>
@@ -731,3 +764,3 @@ Free some memory and try again.</source>
731 <source>Notes</source> 764 <source>Notes</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Jegyzetek</translation>
733 </message> 766 </message>
@@ -735,3 +768,7 @@ Free some memory and try again.</source>
735 <source>Groups</source> 768 <source>Groups</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Csoportok</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>New Document</source>
773 <translation>Új dokumentum</translation>
737 </message> 774 </message>
@@ -742,3 +779,3 @@ Free some memory and try again.</source>
742 <source>%1 document</source> 779 <source>%1 document</source>
743 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation>%1 dokumentum</translation>
744 </message> 781 </message>
@@ -749,3 +786,3 @@ Free some memory and try again.</source>
749 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 786 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation>&lt;Qt&gt;Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.&lt;p&gt;Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;bökjün a súgó gombra és tartsa.&lt;li&gt;amikor a &lt;b&gt;Mi ez...&lt;/b&gt; cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
751 </message> 788 </message>
@@ -753,3 +790,3 @@ Free some memory and try again.</source>
753 <source>What&apos;s this...</source> 790 <source>What&apos;s this...</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation>Mi ez...</translation>
755 </message> 792 </message>
@@ -760,3 +797,3 @@ Free some memory and try again.</source>
760 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 797 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation>Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation>
762 </message> 799 </message>
@@ -764,3 +801,3 @@ Free some memory and try again.</source>
764 <source>Click to close this window.</source> 801 <source>Click to close this window.</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation>
766 </message> 803 </message>
@@ -768,3 +805,3 @@ Free some memory and try again.</source>
768 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 805 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation>Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmenséhez.</translation>
770 </message> 807 </message>
@@ -772,3 +809,3 @@ Free some memory and try again.</source>
772 <source>Click to make this window moveable.</source> 809 <source>Click to make this window moveable.</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation>Bökjön ide, hogy mozgathatóvá tegye ezt az ablakot.</translation>
774 </message> 811 </message>
@@ -776,3 +813,3 @@ Free some memory and try again.</source>
776 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 813 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation>Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation>
778 </message> 815 </message>
@@ -783,3 +820,3 @@ Free some memory and try again.</source>
783 <source>CF Card</source> 820 <source>CF Card</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation>CF kártya</translation>
785 </message> 822 </message>
@@ -787,3 +824,3 @@ Free some memory and try again.</source>
787 <source>Hard Disk</source> 824 <source>Hard Disk</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation>Merevlemez</translation>
789 </message> 826 </message>
@@ -791,11 +828,11 @@ Free some memory and try again.</source>
791 <source>SD Card</source> 828 <source>SD Card</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation>SD kártya</translation>
793 </message> 830 </message>
794 <message> 831 <message>
795 <source>MMC Card</source> 832 <source>SCSI Hard Disk</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation>SCSI merevlemez</translation>
797 </message> 834 </message>
798 <message> 835 <message>
799 <source>SCSI Hard Disk</source> 836 <source>Internal Storage</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation>Belső tároló</translation>
801 </message> 838 </message>
@@ -803,7 +840,7 @@ Free some memory and try again.</source>
803 <source>Internal Memory</source> 840 <source>Internal Memory</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation>Belső memória</translation>
805 </message> 842 </message>
806 <message> 843 <message>
807 <source>Internal Storage</source> 844 <source>MMC Card</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation>MMC kártya</translation>
809 </message> 846 </message>
@@ -814,34 +851,3 @@ Free some memory and try again.</source>
814 <source>None</source> 851 <source>None</source>
815 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation>Nincs</translation>
816 </message>
817</context>
818<context>
819 <name>TimeString</name>
820 <message>
821 <source>Mon</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Tue</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Wed</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Thu</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Fri</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Sat</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Sun</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message> 853 </message>
@@ -852,3 +858,3 @@ Free some memory and try again.</source>
852 <source>citytime executable not found</source> 858 <source>citytime executable not found</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation>városidő futtatható állomány nem található</translation>
854 </message> 860 </message>
@@ -857,3 +863,4 @@ Free some memory and try again.</source>
857please install citytime.</source> 863please install citytime.</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 864 <translation>Ahhoz, hogy az időzónákat kiválassza,
865kérem telepítse fel a városidő (citytime) programot.</translation>
859 </message> 866 </message>
@@ -864,3 +871,3 @@ please install citytime.</source>
864 <source>Out of Space</source> 871 <source>Out of Space</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 872 <translation>Nincs hely</translation>
866 </message> 873 </message>
@@ -869,3 +876,4 @@ please install citytime.</source>
869Please free up space and try again</source> 876Please free up space and try again</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni.
878Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra</translation>
871 </message> 879 </message>
@@ -876,3 +884,3 @@ Please free up space and try again</source>
876 <source>%1 files</source> 884 <source>%1 files</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation>%1 fájl</translation>
878 </message> 886 </message>
@@ -881,3 +889,3 @@ Please free up space and try again</source>
881 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 889 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
882 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation>%1 %2</translation>
883 </message> 891 </message>
@@ -885,3 +893,3 @@ Please free up space and try again</source>
885 <source>All %1 files</source> 893 <source>All %1 files</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation>Mind a %1 fájl</translation>
887 </message> 895 </message>
@@ -889,3 +897,3 @@ Please free up space and try again</source>
889 <source>All files</source> 897 <source>All files</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation>Minden fájl</translation>
891 </message> 899 </message>
diff --git a/i18n/hu/libscreenshotapplet.ts b/i18n/hu/libscreenshotapplet.ts
index 057c267..15bd7b3 100644
--- a/i18n/hu/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/hu/libscreenshotapplet.ts
@@ -4,3 +4,3 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snapshot</source> 5 <source>Name of screenshot </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -8,3 +8,3 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>scap</source> 9 <source>Delay</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -12,3 +12,35 @@
12 <message> 12 <message>
13 <source>Name of screenshot </source> 13 <source>sec</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save named</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save screenshot as...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Scap</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Success</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Error</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Connection to %1 failed.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/hu/libvolumeapplet.ts b/i18n/hu/libvolumeapplet.ts
index fbb6fb9..c057569 100644
--- a/i18n/hu/libvolumeapplet.ts
+++ b/i18n/hu/libvolumeapplet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Enable Sounds for:</source> 5 <source>Enable Sounds for:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Hangok bekapcsolása ehhez:</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Alarm Sound</source> 9 <source>Alarm Sound</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ébresztő hang</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Key Clicks</source> 13 <source>Key Clicks</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Billentyűleütés</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Screen Taps</source> 17 <source>Screen Taps</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Képernyőérins</translation>
19 </message> 19 </message>
diff --git a/i18n/hu/light-and-power.ts b/i18n/hu/light-and-power.ts
index 0deb0b7..29f6e86 100644
--- a/i18n/hu/light-and-power.ts
+++ b/i18n/hu/light-and-power.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>%1 Steps</source> 5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>%1 pés</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/hu/mediummount.ts b/i18n/hu/mediummount.ts
index dba8eda..896ec3d 100644
--- a/i18n/hu/mediummount.ts
+++ b/i18n/hu/mediummount.ts
@@ -7,2 +7,6 @@
7 </message> 7 </message>
8 <message>
9 <source>Medium Mount Settings</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
8</context> 12</context>
@@ -42,2 +46,6 @@
42 </message> 46 </message>
47 <message>
48 <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
43</context> 51</context>
@@ -82,3 +90,3 @@
82 <message> 90 <message>
83 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application get&apos;s closed. To update the Document Tab you need to removeand insert this medium.</source> 91 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/hu/mobilemsg.ts b/i18n/hu/mobilemsg.ts
index b5f8b20..44aba0b 100644
--- a/i18n/hu/mobilemsg.ts
+++ b/i18n/hu/mobilemsg.ts
@@ -3,6 +3,2 @@
3 <name>MobileMsg</name> 3 <name>MobileMsg</name>
4 <message>
5 <source>Messages: </source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context> 4</context>
@@ -23,6 +19,2 @@
23 <message> 19 <message>
24 <source>Text</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Flash</source> 20 <source>Flash</source>
@@ -35,6 +27,2 @@
35 <message> 27 <message>
36 <source>SMS: %1</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Nokia</source> 28 <source>Nokia</source>
@@ -43,11 +31,3 @@
43 <message> 31 <message>
44 <source>Country:</source> 32 <source>EMS</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Logo</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Group</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -55,3 +35,3 @@
55 <message> 35 <message>
56 <source>Picture</source> 36 <source>SMS</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -59,3 +39,3 @@
59 <message> 39 <message>
60 <source>Message:</source> 40 <source>Messages: %1</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -63,3 +43,3 @@
63 <message> 43 <message>
64 <source>EMS</source> 44 <source>Message</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -67,3 +47,3 @@
67 <message> 47 <message>
68 <source>Tab</source> 48 <source>Image:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/hu/opie-login.ts b/i18n/hu/opie-login.ts
index 42551e6..593aa78 100644
--- a/i18n/hu/opie-login.ts
+++ b/i18n/hu/opie-login.ts
@@ -6,3 +6,5 @@
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>A képernyő kalibrálásához érintse
8meg pontosan és határozottan a
9kereszteket a képernyőn.</translation>
8 </message> 10 </message>
@@ -10,3 +12,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
10 <source>Welcome to Opie</source> 12 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Üdvözli Önt az Opie</translation>
12 </message> 14 </message>
@@ -17,3 +19,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
17 <source>Login</source> 19 <source>Login</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Belépés</translation>
19 </message> 21 </message>
@@ -21,3 +23,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
21 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source> 23 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>&lt;center&gt;Az OPIE üdvözli önt&lt;/center&gt;</translation>
23 </message> 25 </message>
@@ -25,3 +27,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
25 <source>User</source> 27 <source>User</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Felhasználó</translation>
27 </message> 29 </message>
@@ -29,3 +31,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
29 <source>Password</source> 31 <source>Password</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Jels</translation>
31 </message> 33 </message>
@@ -33,3 +35,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
33 <source>Suspend</source> 35 <source>Suspend</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Felfüggeszt</translation>
35 </message> 37 </message>
@@ -37,3 +39,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
37 <source>Menu</source> 39 <source>Menu</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Menü</translation>
39 </message> 41 </message>
@@ -44,3 +46,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
44 <source>Restart</source> 46 <source>Restart</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Újraindít</translation>
46 </message> 48 </message>
@@ -48,3 +50,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
48 <source>Quit</source> 50 <source>Quit</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Kilép</translation>
50 </message> 52 </message>
@@ -52,3 +54,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
52 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 54 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>&lt;center&gt;%2 %1&lt;/center&gt;</translation>
54 </message> 56 </message>
@@ -56,3 +58,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
56 <source>Wrong password</source> 58 <source>Wrong password</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>His jelszó</translation>
58 </message> 60 </message>
@@ -60,3 +62,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
60 <source>The given password is incorrect.</source> 62 <source>The given password is incorrect.</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>A megadott jelshelytelen.</translation>
62 </message> 64 </message>
@@ -67,3 +69,5 @@ by an uncaught signal
67</source> 69</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Az OPIE egy kezeletlen
71jelzés (%1)
72miatt megállt</translation>
69 </message> 73 </message>
@@ -71,3 +75,3 @@ by an uncaught signal
71 <source>Failure</source> 75 <source>Failure</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Hiba</translation>
73 </message> 77 </message>
@@ -75,3 +79,3 @@ by an uncaught signal
75 <source>Could not start OPIE.</source> 79 <source>Could not start OPIE.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Nem sikerült az OPIE-t elindítani.</translation>
77 </message> 81 </message>
@@ -79,3 +83,3 @@ by an uncaught signal
79 <source>Could not switch to new user identity</source> 83 <source>Could not switch to new user identity</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Nem sikerült átváltani az új felhasználóra</translation>
81 </message> 85 </message>
diff --git a/i18n/hu/opie-sheet.ts b/i18n/hu/opie-sheet.ts
index 299ca20..dcf5b0e 100644
--- a/i18n/hu/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/hu/opie-sheet.ts
@@ -670,16 +670,2 @@
670 <message> 670 <message>
671 <source>Opie Sheet
672Spreadsheet Software for Opie
673QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
674
675Developed by: Serdar Ozler
676Release 1.0.1
677Release Date: July 04, 2002
678
679This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
680
681http://qtopia.sitebest.com</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>&amp;Number of rows:</source> 671 <source>&amp;Number of rows:</source>
@@ -739,2 +725,16 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
739 </message> 725 </message>
726 <message>
727 <source>Opie Sheet
728Spreadsheet Software for Opie
729QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
730
731Developed by: Serdar Ozler
732Release 1.0.2
733Release Date: October 08, 2002
734
735This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
736
737http://qtopia.sitebest.com</source>
738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message>
740</context> 740</context>
diff --git a/i18n/hu/oxygen.ts b/i18n/hu/oxygen.ts
index 4f674fa..c0003ef 100644
--- a/i18n/hu/oxygen.ts
+++ b/i18n/hu/oxygen.ts
@@ -12,6 +12,2 @@
12 <message> 12 <message>
13 <source>Form1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Molecular Weight</source> 13 <source>Molecular Weight</source>
@@ -35,6 +31,2 @@
35 <message> 31 <message>
36 <source>Weight:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Block</source> 32 <source>Block</source>
@@ -90,2 +82,6 @@
90 </message> 82 </message>
83 <message>
84 <source>Weight</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
91</context> 87</context>
@@ -109,24 +105,2 @@
109 </message> 105 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>PSEWidget</name>
113 <message>
114 <source>Periodic System</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117</context>
118<context>
119 <name>calcDlgUI</name>
120 <message>
121 <source>ERROR:
122</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>dataWidgetUI</name>
128 <message>
129 <source>Chemical Data</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message> 106 <message>
@@ -160,6 +134,2 @@
160 <message> 134 <message>
161 <source>Oxygen</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
@@ -568,2 +538,24 @@
568</context> 538</context>
539<context>
540 <name>PSEWidget</name>
541 <message>
542 <source>Periodic System</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>calcDlgUI</name>
548 <message>
549 <source>ERROR:
550</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>dataWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Chemical Data</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560</context>
569</TS> 561</TS>
diff --git a/i18n/hu/qpe.ts b/i18n/hu/qpe.ts
index 87b424d..348335d 100644
--- a/i18n/hu/qpe.ts
+++ b/i18n/hu/qpe.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Application Problem</source> 5 <source>Application Problem</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Applikáció probléma</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -21,3 +21,4 @@
21accurately to calibrate your screen.</source> 21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Érintse meg pontosan és határozottan
23a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation>
23 </message> 24 </message>
@@ -25,3 +26,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
25 <source>Welcome to Opie</source> 26 <source>Welcome to Opie</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Üdvözli önt az Opie</translation>
27 </message> 28 </message>
@@ -32,3 +33,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
32 <source>Documents</source> 33 <source>Documents</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Dokumentumok</translation>
34 </message> 35 </message>
@@ -36,3 +37,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
36 <source>Icon View</source> 37 <source>Icon View</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ikon nézet</translation>
38 </message> 39 </message>
@@ -40,3 +41,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
40 <source>List View</source> 41 <source>List View</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Listanézet</translation>
42 </message> 43 </message>
@@ -48,3 +49,4 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
48Keep power off until power restored!</source> 49Keep power off until power restored!</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Az elem szintje kritikus!
51Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation>
50 </message> 52 </message>
@@ -52,3 +54,3 @@ Keep power off until power restored!</source>
52 <source>Battery is running very low.</source> 54 <source>Battery is running very low.</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Az elem kezd kimerülni.</translation>
54 </message> 56 </message>
@@ -57,3 +59,4 @@ Keep power off until power restored!</source>
57Please charge the back-up battery.</source> 59Please charge the back-up battery.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>A biztonsági-elem szintje nagyon alacsony.
61Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
59 </message> 62 </message>
@@ -61,3 +64,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
61 <source>business card</source> 64 <source>business card</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>névjegykártya</translation>
63 </message> 66 </message>
@@ -65,3 +68,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
65 <source>Information</source> 68 <source>Information</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Információ</translation>
67 </message> 70 </message>
@@ -70,3 +73,4 @@ Please charge the back-up battery.</source>
70(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 73(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&lt;p&gt;A rendszer dátum nem tűnik helyesnek.
75(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Akarja korrigálni az órát?&lt;/p&gt;</translation>
72 </message> 76 </message>
@@ -77,3 +81,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
77 <source>Battery Status</source> 81 <source>Battery Status</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Elem állapot</translation>
79 </message> 83 </message>
@@ -84,3 +88,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
84 <source>Launcher</source> 88 <source>Launcher</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Indító</translation>
86 </message> 90 </message>
@@ -88,3 +92,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
88 <source> - Launcher</source> 92 <source> - Launcher</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>- Indító</translation>
90 </message> 94 </message>
@@ -92,3 +96,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
92 <source>No application</source> 96 <source>No application</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Nincs alkalmazás</translation>
94 </message> 98 </message>
@@ -96,3 +100,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
96 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 100 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&lt;p&gt;Ehhez a dokumentumhoz nincs alkalmazás megadva.&lt;p&gt;Típusa: %1.</translation>
98 </message> 102 </message>
@@ -103,3 +107,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
103 <source>%1 files</source> 107 <source>%1 files</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>%1 fájl</translation>
105 </message> 109 </message>
@@ -107,3 +111,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
107 <source>All types of file</source> 111 <source>All types of file</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Minden fájltípus</translation>
109 </message> 113 </message>
@@ -111,3 +115,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
111 <source>Document View</source> 115 <source>Document View</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Dokumentum nézet</translation>
113 </message> 117 </message>
@@ -118,3 +122,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
118 <source>Medium inserted</source> 122 <source>Medium inserted</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Eszköz betéve</translation>
120 </message> 124 </message>
@@ -122,3 +126,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
122 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 126 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Egy &lt;b&gt;tároló eszközt&lt;/b&gt; helyezett a gépbe. Keressek rajta média fájlokat?</translation>
124 </message> 128 </message>
@@ -126,3 +130,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
126 <source>Which media files</source> 130 <source>Which media files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Mely média fájlokat</translation>
128 </message> 132 </message>
@@ -130,3 +134,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
130 <source>Audio</source> 134 <source>Audio</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Hang</translation>
132 </message> 136 </message>
@@ -134,3 +138,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
134 <source>Image</source> 138 <source>Image</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Kép</translation>
136 </message> 140 </message>
@@ -138,3 +142,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
138 <source>Text</source> 142 <source>Text</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Szöveg</translation>
140 </message> 144 </message>
@@ -142,3 +146,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
142 <source>Video</source> 146 <source>Video</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Vid</translation>
144 </message> 148 </message>
@@ -146,3 +150,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
146 <source>All</source> 150 <source>All</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Minden</translation>
148 </message> 152 </message>
@@ -150,3 +154,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
150 <source>Link apps</source> 154 <source>Link apps</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Csatold az alkalmazásokat</translation>
152 </message> 156 </message>
@@ -154,3 +158,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
154 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 158 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Keresés korlátozása a könyvtárra: (még nem használt)</translation>
156 </message> 160 </message>
@@ -158,3 +162,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
158 <source>Add</source> 162 <source>Add</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Hozzáad</translation>
160 </message> 164 </message>
@@ -162,3 +166,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
162 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 166 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>A választása az eszközön lesz tárolva.</translation>
164 </message> 168 </message>
@@ -166,3 +170,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
166 <source>Do not ask again for this medium</source> 170 <source>Do not ask again for this medium</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Ennél az eszköznél ne kérdezze újra</translation>
168 </message> 172 </message>
@@ -173,3 +177,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
173 <source>Terminate</source> 177 <source>Terminate</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Bezárás</translation>
175 </message> 179 </message>
@@ -177,3 +181,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
177 <source>Terminate Opie</source> 181 <source>Terminate Opie</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Opie bezárása</translation>
179 </message> 183 </message>
@@ -181,3 +185,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
181 <source>Reboot</source> 185 <source>Reboot</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Újraindít</translation>
183 </message> 187 </message>
@@ -185,3 +189,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
185 <source>Restart Opie</source> 189 <source>Restart Opie</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Opie újraindítása</translation>
187 </message> 191 </message>
@@ -189,3 +193,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
189 <source>Shutdown</source> 193 <source>Shutdown</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Leállítás</translation>
191 </message> 195 </message>
@@ -194,3 +198,4 @@ Please charge the back-up battery.</source>
194These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 198These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>&lt;p&gt;
200Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése céljából vannak. Egy normális környezetben ezek feleslegesek.</translation>
196 </message> 201 </message>
@@ -198,3 +203,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
198 <source>Cancel</source> 203 <source>Cancel</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Mégsem</translation>
200 </message> 205 </message>
@@ -202,3 +207,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
202 <source>Shutdown...</source> 207 <source>Shutdown...</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Leállítás...</translation>
204 </message> 209 </message>
@@ -209,3 +214,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
209 <source>Sync Connection</source> 214 <source>Sync Connection</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Szinkronizációs kapcsolat</translation>
211 </message> 216 </message>
@@ -213,3 +218,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
213 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 218 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha a Qtopia Desktop 1.5.1-es verziójánál régebbit használ, kérjük frissítsen.</translation>
215 </message> 220 </message>
@@ -217,3 +222,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
217 <source>Deny</source> 222 <source>Deny</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Megtagad</translation>
219 </message> 224 </message>
@@ -221,3 +226,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
221 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 226 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha éppen most telepítette a Szinkronozálót először, ez normális.</translation>
223 </message> 228 </message>
@@ -225,3 +230,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
225 <source>Allow</source> 230 <source>Allow</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Engedélyez</translation>
227 </message> 232 </message>
@@ -232,3 +237,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
232 <source>Syncing</source> 237 <source>Syncing</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Szinkronizálás</translation>
234 </message> 239 </message>
@@ -236,3 +241,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
236 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 241 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>&lt;b&gt;Címlista&lt;b&gt;</translation>
238 </message> 243 </message>
@@ -240,3 +245,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
240 <source>&amp;Cancel</source> 245 <source>&amp;Cancel</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>&amp;Mégsem</translation>
242 </message> 247 </message>
diff --git a/i18n/hu/rotation.ts b/i18n/hu/rotation.ts
index 8f282b7..1433f8c 100644
--- a/i18n/hu/rotation.ts
+++ b/i18n/hu/rotation.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Rotation Settings</source> 5 <source>Rotation Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Forgatás beállításai</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source> 9 <source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Válasszon a baloldali tájolási opciókból.</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Automatically restart Opie?</source> 13 <source>Automatically restart Opie?</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Automatikusan újraindúljon az Opie?</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source> 17 <source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&lt;p&gt;Az elforgatás nincs bekacsolva ebben a demóban, azonban ez egy támogatott képesség a Qt/Beágyazottban.</translation>
19 </message> 19 </message>
diff --git a/i18n/hu/sysinfo.ts b/i18n/hu/sysinfo.ts
index c7d5112..7f14b04 100644
--- a/i18n/hu/sysinfo.ts
+++ b/i18n/hu/sysinfo.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Alkalmazás CPU használat (%)</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>System CPU usage (%)</source> 9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Rendszer CPU használat (%)</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Type: </source> 13 <source>Type: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Típus:</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Ez a lap megmutatja, mennyire van az eszköz processzora kihasználva.</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Used (%1 kB)</source> 24 <source>Used (%1 kB)</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Felhasznált (%)</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Buffers (%1 kB)</source> 28 <source>Buffers (%1 kB)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translationtmeneti tár (%1 kB)</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Cached (%1 kB)</source> 32 <source>Cached (%1 kB)</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Gyorsítótár (%1 kB)</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Free (%1 kB)</source> 36 <source>Free (%1 kB)</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Szabad (%1 kB)</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Total Memory: %1 kB</source> 40 <source>Total Memory: %1 kB</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Teljes memória: %1 kB</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -50,3 +50,9 @@ Memory is categorized as follows:
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Ez a lap megmutatja, a memória (azaz RAM) hogyan van felosztva az ön kéziszámítógépében.
52A memória az alábbiak szerint van kategoruzálva:
53
541. Felhasznált - az Opie és más futó alkalmazások által felhasznált memória.
552. Átmeneti tár - ideiglenes tároló a teljesítmény növeléséhez.
563. Gyorsítótár - nemrég használt, de még fel nem szabadított információk.
574. Szabad - az Opie vagy más futó alkalmazás által fel nem használt memória.</translation>
52 </message> 58 </message>
@@ -57,3 +63,3 @@ Memory is categorized as follows:
57 <source>Module</source> 63 <source>Module</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Modul</translation>
59 </message> 65 </message>
@@ -61,3 +67,3 @@ Memory is categorized as follows:
61 <source>Size</source> 67 <source>Size</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Méret</translation>
63 </message> 69 </message>
@@ -65,3 +71,3 @@ Memory is categorized as follows:
65 <source>Use#</source> 71 <source>Use#</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Használat#</translation>
67 </message> 73 </message>
@@ -69,3 +75,3 @@ Memory is categorized as follows:
69 <source>Used By</source> 75 <source>Used By</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Használja</translation>
71 </message> 77 </message>
@@ -75,3 +81,5 @@ Memory is categorized as follows:
75Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 81Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Ez a lista a kernelbe jelenleg betöltött modulokat mutatja.
83
84Bökjön a modul nevére és tartsa, hogy további információkat kapjon a modulról vagy eltávolítsa azt.</translation>
77 </message> 85 </message>
@@ -79,3 +87,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
79 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 87 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Válasszon ki itt egy parancsot és bökjön a jobboldali Küld gombra, hogy a parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation>
81 </message> 89 </message>
@@ -83,3 +91,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
83 <source>Send</source> 91 <source>Send</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Küld</translation>
85 </message> 93 </message>
@@ -87,3 +95,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
87 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 95 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Bökjön ide, hogy a kiválasztott parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation>
89 </message> 97 </message>
@@ -91,3 +99,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
91 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 99 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a modulról.</translation>
93 </message> 101 </message>
@@ -96,3 +104,4 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
96</source> 104</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Tényleg futtatni akarja
106</translation>
98 </message> 107 </message>
@@ -103,3 +112,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
103 <source>Used (%1 kB)</source> 112 <source>Used (%1 kB)</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Felhasznált (%1 kB)</translation>
105 </message> 114 </message>
@@ -107,3 +116,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
107 <source>Available (%1 kB)</source> 116 <source>Available (%1 kB)</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Elérhető (%1 kB)</translation>
109 </message> 118 </message>
@@ -111,3 +120,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
111 <source> : %1 kB</source> 120 <source> : %1 kB</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>:%1 kB</translation>
113 </message> 122 </message>
@@ -118,3 +127,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
118 <source>PID</source> 127 <source>PID</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>PID</translation>
120 </message> 129 </message>
@@ -122,3 +131,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
122 <source>Command</source> 131 <source>Command</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Parancs</translation>
124 </message> 133 </message>
@@ -126,3 +135,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
126 <source>Status</source> 135 <source>Status</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Állapot</translation>
128 </message> 137 </message>
@@ -130,3 +139,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
130 <source>Time</source> 139 <source>Time</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Idő</translation>
132 </message> 141 </message>
@@ -136,3 +145,5 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
136Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 145Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Ez kéziszámítógépen futó processzek listája.
147
148Bökjön a processzre és tartsa, hogy további információkat kapjon a processzről, vagy jelzést küldjön annak.</translation>
138 </message> 149 </message>
@@ -140,3 +151,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
140 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 151 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Válasszon egy jelzést itt, majd bökjön a jobboldali Küld gombra, hogy elküldje a processznek.</translation>
142 </message> 153 </message>
@@ -144,3 +155,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
144 <source>Send</source> 155 <source>Send</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Küld</translation>
146 </message> 157 </message>
@@ -148,3 +159,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
148 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 159 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Bökjön ide, hogy elküldje a kiválasztott jelzést ennek a processznek.</translation>
150 </message> 161 </message>
@@ -152,3 +163,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
152 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 163 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a processzről.</translation>
154 </message> 165 </message>
@@ -157,3 +168,4 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
157</source> 168</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Biztosan küldeni akar
170</translation>
159 </message> 171 </message>
@@ -164,3 +176,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
164 <source>CF Card: </source> 176 <source>CF Card: </source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>CF kártya:</translation>
166 </message> 178 </message>
@@ -168,3 +180,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
168 <source>Hard Disk </source> 180 <source>Hard Disk </source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Merevlemez</translation>
170 </message> 182 </message>
@@ -172,3 +184,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
172 <source>SD Card </source> 184 <source>SD Card </source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>SD kártya</translation>
174 </message> 186 </message>
@@ -176,3 +188,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
176 <source>Hard Disk /dev/hd </source> 188 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Merevlemez /dev/hd</translation>
178 </message> 190 </message>
@@ -180,3 +192,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
180 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> 192 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>SCSI merevlemez /dev/sd</translation>
182 </message> 194 </message>
@@ -184,3 +196,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
184 <source>Int. Storage </source> 196 <source>Int. Storage </source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Belső tároló</translation>
186 </message> 198 </message>
@@ -188,3 +200,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
188 <source>CF</source> 200 <source>CF</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>CF</translation>
190 </message> 202 </message>
@@ -192,3 +204,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
192 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 204 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva ezen a Compact Flash memóriakártyán.</translation>
194 </message> 206 </message>
@@ -196,3 +208,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
196 <source>Ha</source> 208 <source>Ha</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Ha</translation>
198 </message> 210 </message>
@@ -200,3 +212,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
200 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 212 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi tárhely van felhasználva ezen merevlemezen.</translation>
202 </message> 214 </message>
@@ -204,3 +216,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
204 <source>SD</source> 216 <source>SD</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>SD</translation>
206 </message> 218 </message>
@@ -208,3 +220,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
208 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 220 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva ezen a Secure Digital memóriakártyán.</translation>
210 </message> 222 </message>
@@ -212,3 +224,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
212 <source>SC</source> 224 <source>SC</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>SC</translation>
214 </message> 226 </message>
@@ -216,3 +228,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
216 <source>In</source> 228 <source>In</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>In</translation>
218 </message> 230 </message>
@@ -220,3 +232,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
220 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 232 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva a beépített (Flash) memóriából ezen az kéziszámítógépen.</translation>
222 </message> 234 </message>
@@ -224,3 +236,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
224 <source>RAM disk</source> 236 <source>RAM disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>RAM diszk</translation>
226 </message> 238 </message>
@@ -228,3 +240,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
228 <source>RA</source> 240 <source>RA</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>RA</translation>
230 </message> 242 </message>
@@ -232,3 +244,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
232 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 244 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva az ideiglenes RAM diszken.</translation>
234 </message> 246 </message>
@@ -239,3 +251,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
239 <source>System Info</source> 251 <source>System Info</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Rendszer Információ</translation>
241 </message> 253 </message>
@@ -243,3 +255,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
243 <source>Memory</source> 255 <source>Memory</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Memória</translation>
245 </message> 257 </message>
@@ -247,3 +259,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
247 <source>Storage</source> 259 <source>Storage</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Tároló</translation>
249 </message> 261 </message>
@@ -251,3 +263,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
251 <source>CPU</source> 263 <source>CPU</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>CPU</translation>
253 </message> 265 </message>
@@ -255,3 +267,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
255 <source>Process</source> 267 <source>Process</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Processzek</translation>
257 </message> 269 </message>
@@ -259,3 +271,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
259 <source>Version</source> 271 <source>Version</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Verzió</translation>
261 </message> 273 </message>
@@ -263,3 +275,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
263 <source>Modules</source> 275 <source>Modules</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Modulok</translation>
265 </message> 277 </message>
@@ -270,3 +282,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
270 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 282 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verzió:</translation>
272 </message> 284 </message>
@@ -274,3 +286,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
274 <source>Compiled by: </source> 286 <source>Compiled by: </source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Fordította:</translation>
276 </message> 288 </message>
@@ -278,3 +290,4 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
278 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 290 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Magyar fordítás: Czakó Krisztián (slapic@linux.co.hu)
292&lt;p&gt;Verzió:</translation>
280 </message> 293 </message>
@@ -282,3 +295,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
282 <source>Built on: </source> 295 <source>Built on: </source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Készült:</translation>
284 </message> 297 </message>
@@ -286,3 +299,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
286 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 299 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>&lt;p&gt;Verzió:</translation>
288 </message> 301 </message>
@@ -290,3 +303,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
290 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 303 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>&lt;p&gt;Modell:</translation>
292 </message> 305 </message>
@@ -294,3 +307,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
294 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 307 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>&lt;p&gt;Gyártó:</translation>
296 </message> 309 </message>
@@ -298,3 +311,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
298 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 311 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Ez a lap mutatja a gépen futó Opie, a Linux Kernel és a disztribúció verzióit.</translation>
300 </message> 313 </message>
diff --git a/i18n/hu/systemtime.ts b/i18n/hu/systemtime.ts
index dabf608..f1f3ea4 100644
--- a/i18n/hu/systemtime.ts
+++ b/i18n/hu/systemtime.ts
@@ -2,205 +2,2 @@
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name>
4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Get time from network</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>NTP</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Main</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Settings</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>ntp error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Error while getting time form
94 server</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>NtpBase</name>
100 <message>
101 <source>Network Time</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Get time from network</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Start Time:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>nan</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Time Shift:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>New Time:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Esimated Shift:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Predicted Time:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Mean shift:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Set predicted time</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Predict time</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Use</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>as</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Wait for </source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>minutes until</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Insure a delay of</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Set time</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Main</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Manual</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Settings</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Predict</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>NTP</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Advanced settings</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204</context>
205<context>
206 <name>SetDateTime</name> 3 <name>SetDateTime</name>
@@ -208,3 +5,3 @@
208 <source>Time Zone</source> 5 <source>Time Zone</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Időzóna</translation>
210 </message> 7 </message>
@@ -212,3 +9,3 @@
212 <source>Date</source> 9 <source>Date</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Dátum</translation>
214 </message> 11 </message>
@@ -216,3 +13,3 @@
216 <source>Time format</source> 13 <source>Time format</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Időformátum</translation>
218 </message> 15 </message>
@@ -220,3 +17,3 @@
220 <source>24 hour</source> 17 <source>24 hour</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>24 órás</translation>
222 </message> 19 </message>
@@ -224,3 +21,3 @@
224 <source>12 hour</source> 21 <source>12 hour</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>12 órás</translation>
226 </message> 23 </message>
@@ -228,3 +25,3 @@
228 <source>Weeks start on</source> 25 <source>Weeks start on</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>A hét kezdőnapja</translation>
230 </message> 27 </message>
@@ -232,3 +29,3 @@
232 <source>Sunday</source> 29 <source>Sunday</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Vasárnap</translation>
234 </message> 31 </message>
@@ -236,3 +33,3 @@
236 <source>Monday</source> 33 <source>Monday</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Hétfő</translation>
238 </message> 35 </message>
@@ -240,3 +37,3 @@
240 <source>Date format</source> 37 <source>Date format</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Dátumformátum</translation>
242 </message> 39 </message>
@@ -244,3 +41,3 @@
244 <source>Applet format</source> 41 <source>Applet format</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Kisalkalmazás formátum</translation>
246 </message> 43 </message>
@@ -248,3 +45,3 @@
248 <source>hh:mm</source> 45 <source>hh:mm</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>óó:pp</translation>
250 </message> 47 </message>
@@ -252,3 +49,3 @@
252 <source>D/M hh:mm</source> 49 <source>D/M hh:mm</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>N/H óó:pp</translation>
254 </message> 51 </message>
@@ -256,7 +53,7 @@
256 <source>M/D hh:mm</source> 53 <source>M/D hh:mm</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>H/N óó:pp</translation>
258 </message> 55 </message>
259 <message> 56 <message>
260 <source>System Time</source> 57 <source>Set System Time</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Rendszeridő beállítása</translation>
262 </message> 59 </message>
@@ -267,3 +64,3 @@
267 <source>Hour</source> 64 <source>Hour</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Óra</translation>
269 </message> 66 </message>
@@ -271,3 +68,3 @@
271 <source>Minute</source> 68 <source>Minute</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Perc</translation>
273 </message> 70 </message>
@@ -275,3 +72,3 @@
275 <source>AM</source> 72 <source>AM</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>De</translation>
277 </message> 74 </message>
@@ -279,3 +76,3 @@
279 <source>PM</source> 76 <source>PM</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Du</translation>
281 </message> 78 </message>
diff --git a/i18n/hu/today.ts b/i18n/hu/today.ts
index 6efe1a8..6dd313a 100644
--- a/i18n/hu/today.ts
+++ b/i18n/hu/today.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ma</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Tulajdonos:</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Kérem töltse ki a névjegyét</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>No plugins found</source> 17 <source>No plugins found</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nem találtam kiegészítőt</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>No plugins activated</source> 21 <source>No plugins activated</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Nincs aktivált kiegészítő</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Click here to launch the associated app</source> 25 <source>Click here to launch the associated app</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Bökjön ide a hozzárendelt program indításához</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Today</source> 32 <source>Today</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Ma</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Készítette Maximilian Re</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Click here to get to the config dialog</source> 40 <source>Click here to get to the config dialog</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Bökjön ide a beállításhoz</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -47,3 +47,3 @@
47 <source>Today config</source> 47 <source>Today config</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Ma beállítása</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -51,3 +51,3 @@
51 <source>Load which plugins in what order:</source> 51 <source>Load which plugins in what order:</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Mely kiegészítő milyen sorrendben töltödjön be:</translation>
53 </message> 53 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Move Up</source> 55 <source>Move Up</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Mozgasd fel</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Move Down</source> 59 <source>Move Down</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Mozgasd le</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>active/order</source> 63 <source>active/order</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>aktív/sorrend</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -69,3 +69,5 @@ resume?
69 (Opie only)</source> 69 (Opie only)</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Ébresztéskor
71automatikusan induljon?
72(Csak Opie esetén)</translation>
71 </message> 73 </message>
@@ -73,3 +75,3 @@ resume?
73 <source>minutes inactive</source> 75 <source>minutes inactive</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>perc iniaktivitás</translation>
75 </message> 77 </message>
@@ -77,3 +79,3 @@ resume?
77 <source>Misc</source> 79 <source>Misc</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Vegyes</translation>
79 </message> 81 </message>
@@ -81,3 +83,3 @@ resume?
81 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 83 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Ikszelje be ha a Ma bekapcsoláskor el kell induljon.</translation>
83 </message> 85 </message>
@@ -85,3 +87,3 @@ resume?
85 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 87 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Hány percig kell a PDA-nak felfüggesztve lennie mielőtt az automatikus indítás létrejön bekapcsoláskor</translation>
87 </message> 89 </message>
@@ -89,3 +91,3 @@ resume?
89 <source>Icon size</source> 91 <source>Icon size</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Ikon méret</translation>
91 </message> 93 </message>
@@ -93,3 +95,3 @@ resume?
93 <source>Set the icon size in pixel</source> 95 <source>Set the icon size in pixel</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Az ikon méretét állítja be pixelben</translation>
95 </message> 97 </message>
@@ -97,3 +99,3 @@ resume?
97 <source>Refresh</source> 99 <source>Refresh</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Frissítés</translation>
99 </message> 101 </message>
@@ -101,3 +103,3 @@ resume?
101 <source>How often should Today refresh itself</source> 103 <source>How often should Today refresh itself</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Milyen gyakran frissítse a Ma önmagát</translation>
103 </message> 105 </message>
@@ -105,3 +107,3 @@ resume?
105 <source> sec</source> 107 <source> sec</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>másodperc</translation>
107 </message> 109 </message>
@@ -109,3 +111,3 @@ resume?
109 <source>never</source> 111 <source>never</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>soha</translation>
111 </message> 113 </message>
@@ -113,3 +115,3 @@ resume?
113 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> 115 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Ikszelje be a négyzetet a kiegészítő aktiválásához vagy használja a jobboldali nyilakat a sorrend beállításához</translation>
115 </message> 117 </message>
diff --git a/i18n/hu/todolist.ts b/i18n/hu/todolist.ts
index ac79230..9155469 100644
--- a/i18n/hu/todolist.ts
+++ b/i18n/hu/todolist.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>New Task</source> 5 <source>New Task</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Új feladat</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Edit Task</source> 9 <source>Edit Task</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Feladat szerkesztése</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>View Task</source> 13 <source>View Task</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Feladat megnézése</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Delete...</source> 17 <source>Delete...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Töröl...</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Delete all...</source> 21 <source>Delete all...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Mindent töröl...</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Delete completed</source> 25 <source>Delete completed</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Elvégzettek törlése</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Duplicate</source> 29 <source>Duplicate</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Dupláz</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Beam</source> 33 <source>Beam</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translationtsugárzás</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,11 +37,3 @@
37 <source>Find</source> 37 <source>Find</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Keresés</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Completed tasks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Show Deadline</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 39 </message>
@@ -49,3 +41,3 @@
49 <source>Data</source> 41 <source>Data</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Adat</translation>
51 </message> 43 </message>
@@ -53,3 +45,3 @@
53 <source>Category</source> 45 <source>Category</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Kategória</translation>
55 </message> 47 </message>
@@ -57,7 +49,3 @@
57 <source>Options</source> 49 <source>Options</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Beállítások</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Show only over due</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 51 </message>
@@ -65,3 +53,3 @@
65 <source>New from template</source> 53 <source>New from template</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Új sablonból</translation>
67 </message> 55 </message>
@@ -69,3 +57,3 @@
69 <source>All Categories</source> 57 <source>All Categories</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Minden kategória</translation>
71 </message> 59 </message>
@@ -73,3 +61,3 @@
73 <source>Out of space</source> 61 <source>Out of space</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Nincs hely</translation>
75 </message> 63 </message>
@@ -82,3 +70,8 @@ and try again.
82Quit Anyway?</source> 70Quit Anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>A Teendők nem tudta elmenteni
72a változásokat.
73Szabaditson fel némi helyet
74és próbálja újra.
75
76Mégis kilép?</translation>
84 </message> 77 </message>
@@ -86,3 +79,3 @@ Quit Anyway?</source>
86 <source>Todo</source> 79 <source>Todo</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Teendők</translation>
88 </message> 81 </message>
@@ -90,3 +83,3 @@ Quit Anyway?</source>
90 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 83 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyamatban</translation>
92 </message> 85 </message>
@@ -94,3 +87,3 @@ Quit Anyway?</source>
94 <source>all tasks?</source> 87 <source>all tasks?</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>minden feladat?</translation>
96 </message> 89 </message>
@@ -98,3 +91,3 @@ Quit Anyway?</source>
98 <source>all completed tasks?</source> 91 <source>all completed tasks?</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>minden elvégzett feladat?</translation>
100 </message> 93 </message>
@@ -102,3 +95,3 @@ Quit Anyway?</source>
102 <source>Unfiled</source> 95 <source>Unfiled</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Iktatatlan</translation>
104 </message> 97 </message>
@@ -106,3 +99,3 @@ Quit Anyway?</source>
106 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 99 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>&lt;P&gt;%1 új feladat érkezett.&lt;p&gt;Szeretné hozzáadni a Teendőkhöz?</translation>
108 </message> 101 </message>
@@ -110,18 +103,62 @@ Quit Anyway?</source>
110 <source>New Tasks</source> 103 <source>New Tasks</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Új feladatok</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Click here to create a new task.</source>
108 <translation>Bökjön ide új feladat létrehozásához.</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Click here to modify the current task.</source>
112 <translation>Bökjön ide az aktuális feladat módosításához.</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Click here to remove the current task.</source>
116 <translation>Bökjön ide az aktuális feladat eltávolításához.</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
120 <translation>Bökjön ide az aktuális felada másik eszköznek küldéséhez.</translation>
112 </message> 121 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>OTaskEditor</name>
116 <message> 122 <message>
117 <source>Overview</source> 123 <source>Show completed tasks</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Mutasd az elvégzett feladatokat</translation>
119 </message> 125 </message>
120 <message> 126 <message>
121 <source>Advanced</source> 127 <source>Show only over-due tasks</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Csak a lejárt feladatokat mutasd</translation>
123 </message> 129 </message>
124 <message> 130 <message>
131 <source>Show task deadlines</source>
132 <translation>Mutasd a feladatok határidejét</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Show quick task bar</source>
136 <translation>Mutasd a gyors feladatcsíkot</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>QuickEdit</source>
140 <translation>GyorsSzerkesztés</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>This is a listing of all current tasks.
144
145The list displays the following information:
1461. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1472. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1483. Description - description of task. Click here to select the task.
1494. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
150 <translation>Ez az összes aktuális feladat listája.
151
152A lista az alábbi információkat tartalmazza:
1531. Teljesített - Egy zöld pipa jelzi a feladat teljesítését. Bökjön ide, ha teljesítette a feladatot.
1542. Fontosság - grafikus megjelenítése a feladat fontosságának. Duplán bökjön ide a módosításhoz.
1553. Leírás - a feladat leírása. Bökjön ide a feladat kiválasztásához.
1564. Határidő - megmutatja mikorra kell készlegyen a feladattal. Ez az oszlop mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a feladatok határidejét&apos; kiválasztásával a fenti menüből.</translation>
157 </message>
158</context>
159<context>
160 <name>OTaskEditor</name>
161 <message>
125 <source>Alarms</source> 162 <source>Alarms</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Ébresztők</translation>
127 </message> 164 </message>
@@ -129,3 +166,3 @@ Quit Anyway?</source>
129 <source>Reminders</source> 166 <source>Reminders</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Emlékeztetők</translation>
131 </message> 168 </message>
@@ -133,7 +170,15 @@ Quit Anyway?</source>
133 <source>X-Ref</source> 170 <source>X-Ref</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>X-Ref</translation>
135 </message> 172 </message>
136 <message> 173 <message>
137 <source>Recurrance</source> 174 <source>Information</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Információ</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Status</source>
179 <translation>Állapot</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Recurrence</source>
183 <translation>Ismétlődés</translation>
139 </message> 184 </message>
@@ -144,3 +189,3 @@ Quit Anyway?</source>
144 <source>Enter Task</source> 189 <source>Enter Task</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Feladat bevitele</translation>
146 </message> 191 </message>
@@ -148,3 +193,3 @@ Quit Anyway?</source>
148 <source>Edit Task</source> 193 <source>Edit Task</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Feladat szerkesztése</translation>
150 </message> 195 </message>
@@ -155,7 +200,3 @@ Quit Anyway?</source>
155 <source>C.</source> 200 <source>C.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>T.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Prior.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 202 </message>
@@ -163,3 +204,3 @@ Quit Anyway?</source>
163 <source>Description</source> 204 <source>Description</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Leírás</translation>
165 </message> 206 </message>
@@ -167,3 +208,3 @@ Quit Anyway?</source>
167 <source>Deadline</source> 208 <source>Deadline</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Határidő</translation>
169 </message> 210 </message>
@@ -171,3 +212,3 @@ Quit Anyway?</source>
171 <source>Table View</source> 212 <source>Table View</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Tábla nézet</translation>
173 </message> 214 </message>
@@ -175,3 +216,3 @@ Quit Anyway?</source>
175 <source>None</source> 216 <source>None</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Nincs</translation>
177 </message> 218 </message>
@@ -179,3 +220,7 @@ Quit Anyway?</source>
179 <source>%1 day(s)</source> 220 <source>%1 day(s)</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>%1 nap</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Priority</source>
225 <translation>Fontosság</translation>
181 </message> 226 </message>
@@ -183,80 +228,121 @@ Quit Anyway?</source>
183<context> 228<context>
184 <name>TaskEditorAdvanced</name> 229 <name>TaskEditorAlarms</name>
185 <message> 230 <message>
186 <source>State:</source> 231 <source>New</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Új</translation>
188 </message> 233 </message>
189 <message> 234 <message>
190 <source>Started</source> 235 <source>Edit</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Szerkeszt</translation>
192 </message> 237 </message>
193 <message> 238 <message>
194 <source>Postponed</source> 239 <source>Delete</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Töröl</translation>
196 </message> 241 </message>
242</context>
243<context>
244 <name>TaskEditorOverView</name>
197 <message> 245 <message>
198 <source>Finished</source> 246 <source>Description:</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Leírás:</translation>
200 </message> 248 </message>
201 <message> 249 <message>
202 <source>Not started</source> 250 <source>Enter brief description of the task here.</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Írja be a feladat rövid leírását ide.</translation>
204 </message> 252 </message>
205 <message> 253 <message>
206 <source>Maintainer</source> 254 <source>Complete </source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Teljesítsd a</translation>
208 </message> 256 </message>
209 <message> 257 <message>
210 <source>test</source> 258 <source>Work on </source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Dolgozz a</translation>
212 </message> 260 </message>
213 <message> 261 <message>
214 <source>...</source> 262 <source>Buy </source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Vegyél</translation>
216 </message> 264 </message>
217 <message> 265 <message>
218 <source>Maintain Mode:</source> 266 <source>Organize </source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Szervezd a</translation>
220 </message> 268 </message>
221 <message> 269 <message>
222 <source>Responsible</source> 270 <source>Get </source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Szerezz be</translation>
224 </message> 272 </message>
225 <message> 273 <message>
226 <source>Done By</source> 274 <source>Update </source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Frissítsd a</translation>
228 </message> 276 </message>
229 <message> 277 <message>
230 <source>Coordinating</source> 278 <source>Create </source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Készíts</translation>
232 </message> 280 </message>
233 <message> 281 <message>
234 <source>Nothing</source> 282 <source>Plan </source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Tervezz</translation>
236 </message> 284 </message>
237</context>
238<context>
239 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
240 <message> 285 <message>
241 <source>Description</source> 286 <source>Call </source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Hívd fel</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Mail </source>
291 <translation>Írj levelet</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Priority:</source>
295 <translation>Fontosság:</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Select priority of task here.</source>
299 <translation>Válassza ki a feladat fontosságát itt.</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Very High</source>
303 <translation>Nagyon fontos</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>High</source>
307 <translation>Fontos</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Normal</source>
311 <translation>Normál</translation>
243 </message> 312 </message>
244</context>
245<context>
246 <name>TaskEditorAlarms</name>
247 <message> 313 <message>
248 <source>empty</source> 314 <source>Low</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Alacsony</translation>
250 </message> 316 </message>
251 <message> 317 <message>
252 <source>&amp;Add</source> 318 <source>Very Low</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Nagyon alacsony</translation>
254 </message> 320 </message>
255 <message> 321 <message>
256 <source>&amp;Edit</source> 322 <source>Category:</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Kategória:</translation>
258 </message> 324 </message>
259 <message> 325 <message>
260 <source>&amp;Remove</source> 326 <source>Select category to organize this task with.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Válassza ki a kategóriát, melyhez a feladat tartozik.</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Recurring task</source>
331 <translation>Ismétlődő feladat</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
335 <translation>Bökjön ide, ha a feladat rendszeresen esedékes. Ha kiválasztja, a rendszerességet beállíthatja a Rendszeresség fülön.</translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Notes:</source>
339 <translation>Jegyzetek:</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
343 <translation>Írjon be bármi kiegészítő információt a feladatról ide.</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Todo List</source>
347 <translation>Teendők listája</translation>
262 </message> 348 </message>
@@ -264,34 +350,34 @@ Quit Anyway?</source>
264<context> 350<context>
265 <name>TaskEditorOverView</name> 351 <name>TaskEditorStatus</name>
266 <message> 352 <message>
267 <source>Form1</source> 353 <source>Status:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Állapot:</translation>
269 </message> 355 </message>
270 <message> 356 <message>
271 <source>Priority</source> 357 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa a jelenlegi feladat állapotát.</translation>
273 </message> 359 </message>
274 <message> 360 <message>
275 <source>1 - Very High</source> 361 <source>Started</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>Elkezdve</translation>
277 </message> 363 </message>
278 <message> 364 <message>
279 <source>2 - High</source> 365 <source>Postponed</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>Elhalasztva</translation>
281 </message> 367 </message>
282 <message> 368 <message>
283 <source>3 - Normal</source> 369 <source>Finished</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Befejezve</translation>
285 </message> 371 </message>
286 <message> 372 <message>
287 <source>4 - Low</source> 373 <source>Not started</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Nincs elkezdve</translation>
289 </message> 375 </message>
290 <message> 376 <message>
291 <source>5 - Very Low</source> 377 <source>Progress:</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Haladás:</translation>
293 </message> 379 </message>
294 <message> 380 <message>
295 <source>Progress</source> 381 <source>Select progress made on this task here.</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Válassza ki a feladat előrehaladtát itt.</translation>
297 </message> 383 </message>
@@ -299,3 +385,3 @@ Quit Anyway?</source>
299 <source>0 %</source> 385 <source>0 %</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>0 %</translation>
301 </message> 387 </message>
@@ -303,3 +389,3 @@ Quit Anyway?</source>
303 <source>20 %</source> 389 <source>20 %</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>20 %</translation>
305 </message> 391 </message>
@@ -307,3 +393,3 @@ Quit Anyway?</source>
307 <source>40 %</source> 393 <source>40 %</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>40 %</translation>
309 </message> 395 </message>
@@ -311,3 +397,3 @@ Quit Anyway?</source>
311 <source>60 %</source> 397 <source>60 %</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>60 %</translation>
313 </message> 399 </message>
@@ -315,3 +401,3 @@ Quit Anyway?</source>
315 <source>80 %</source> 401 <source>80 %</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>80 %</translation>
317 </message> 403 </message>
@@ -319,11 +405,3 @@ Quit Anyway?</source>
319 <source>100 %</source> 405 <source>100 %</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>100 %</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Due Date:</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>1 Januar 2002</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 407 </message>
@@ -331,74 +409,67 @@ Quit Anyway?</source>
331 <source>Start Date:</source> 409 <source>Start Date:</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Kezdőnap:</translation>
333 </message> 411 </message>
334 <message> 412 <message>
335 <source>1 Januar 2001</source> 413 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa mely napon kezdődött ez a feladat.</translation>
337 </message> 415 </message>
338 <message> 416 <message>
339 <source>Summary</source> 417 <source>Due Date:</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Határidő:</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Complete</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 419 </message>
346 <message> 420 <message>
347 <source>work on</source> 421 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa mikorra kellene a feladatnak elkészülnie.</translation>
349 </message> 423 </message>
350 <message> 424 <message>
351 <source>buy</source> 425 <source>Completed:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Teljesítve:</translation>
353 </message> 427 </message>
354 <message> 428 <message>
355 <source>organize</source> 429 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Bökjön ide, hogy a feladatot teljesítettnek jelölje.</translation>
357 </message> 431 </message>
358 <message> 432 <message>
359 <source>get</source> 433 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Bökjön ide, hogy beállíthassa mikor teljesítette a feladatot.</translation>
361 </message> 435 </message>
362 <message> 436 <message>
363 <source>Update</source> 437 <source>Maintainer Mode:</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>Karbantartó mód:</translation>
365 </message> 439 </message>
366 <message> 440 <message>
367 <source>Create</source> 441 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa a karbantartó szerepét.</translation>
369 </message> 443 </message>
370 <message> 444 <message>
371 <source>Plan</source> 445 <source>Nothing</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation>Semmi</translation>
373 </message> 447 </message>
374 <message> 448 <message>
375 <source>Call</source> 449 <source>Responsible</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Felelős</translation>
377 </message> 451 </message>
378 <message> 452 <message>
379 <source>Mail</source> 453 <source>Done By</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Elvégezte</translation>
381 </message> 455 </message>
382 <message> 456 <message>
383 <source>Completed Date</source> 457 <source>Coordinating</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation>Koordinálja</translation>
385 </message> 459 </message>
386 <message> 460 <message>
387 <source>Completed</source> 461 <source>Maintainer:</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation>Karbantartó:</translation>
389 </message> 463 </message>
390 <message> 464 <message>
391 <source>Category</source> 465 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation>Ez a jelenlegi feladat karbantartójának neve.</translation>
393 </message> 467 </message>
394 <message> 468 <message>
395 <source>Enable Recurrance</source> 469 <source>test</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation>próba</translation>
397 </message> 471 </message>
398</context>
399<context>
400 <name>TaskEditorOverViewImpl</name>
401 <message> 472 <message>
402 <source>Todo List</source> 473 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation>Bökjön ide, hogy beállítsa a feladat karbantartóját.</translation>
404 </message> 475 </message>
@@ -409,3 +480,3 @@ Quit Anyway?</source>
409 <source>Template Editor</source> 480 <source>Template Editor</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>Sablon szerkesztő</translation>
411 </message> 482 </message>
@@ -413,3 +484,3 @@ Quit Anyway?</source>
413 <source>Add</source> 484 <source>Add</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>Hozzáad</translation>
415 </message> 486 </message>
@@ -417,3 +488,3 @@ Quit Anyway?</source>
417 <source>Edit</source> 488 <source>Edit</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Szerkeszt</translation>
419 </message> 490 </message>
@@ -421,3 +492,3 @@ Quit Anyway?</source>
421 <source>Remove</source> 492 <source>Remove</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>Eltávolít</translation>
423 </message> 494 </message>
@@ -428,3 +499,3 @@ Quit Anyway?</source>
428 <source>Name</source> 499 <source>Name</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Név</translation>
430 </message> 501 </message>
@@ -432,3 +503,3 @@ Quit Anyway?</source>
432 <source>New Template %1</source> 503 <source>New Template %1</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>új sablon %1</translation>
434 </message> 505 </message>
@@ -439,3 +510,78 @@ Quit Anyway?</source>
439 <source>Configure Templates</source> 510 <source>Configure Templates</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Sablonok beállítása</translation>
512 </message>
513</context>
514<context>
515 <name>Todo</name>
516 <message>
517 <source>Click here to set the priority of new task.
518
519This area is called the quick task bar.
520
521It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
522 <translation>Bökjön ide az új feladat fontosságának beállításához.
523
524Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
525
526Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Enter description of new task here.
530
531This area is called the quick task bar.
532
533It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
534 <translation>Írja be az új feladat leírását ide.
535
536Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
537
538Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>More</source>
542 <translation>Több</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Click here to enter additional information for new task.
546
547This area is called the quick task bar.
548
549It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
550 <translation>Bökjön ide, hogy beírjon kiegészítő információkat az új feladathoz.
551
552Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
553
554Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Enter</source>
558 <translation>Bevisz</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Click here to add new task.
562
563This area is called the quick task bar.
564
565It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
566 <translation>Bökjön ide új feladat hozzáadásához.
567
568Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
569
570Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Cancel</source>
574 <translation>Mégsem</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Click here to reset new task information.
578
579This area is called the quick task bar.
580
581It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
582 <translation>Bökjön ide az új feladat információk alaphelyzetbe hozásához.
583
584Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
585
586Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
441 </message> 587 </message>
diff --git a/i18n/hu/wlansetup.ts b/i18n/hu/wlansetup.ts
index b2f4b3d..92237a7 100644
--- a/i18n/hu/wlansetup.ts
+++ b/i18n/hu/wlansetup.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Wireless LAN Setting</source> 5 <source>Wireless LAN Setting</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Vezetéknélküli LAN beállítások</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Config</source> 9 <source>Config</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Beállítások</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>ESS ID</source> 13 <source>ESS ID</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>ESS ID</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</source> 17 <source>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nem rögzített ESSID: &quot;BÁRMI&quot;</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Specific ESSID</source> 21 <source>Specific ESSID</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Rögzített ESSID</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Network Type</source> 25 <source>Network Type</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Hálózat típusa</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Infrastructure</source> 29 <source>Infrastructure</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Infrastruktúra</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Channel</source> 33 <source>Channel</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Csatorna</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>802.11 Ad-Hoc</source> 37 <source>802.11 Ad-Hoc</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>802.11 Ad-Hoc</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Wep</source> 41 <source>Wep</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Wep</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Key Setting</source> 45 <source>Key Setting</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Kulcs beállítások</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Key 1</source> 49 <source>Key 1</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Kulcs 1</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Key 2</source> 53 <source>Key 2</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Kulcs 2</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Key 3</source> 57 <source>Key 3</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Kulcs 3</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Key 4</source> 61 <source>Key 4</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Kulcs 4</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Key Length</source> 65 <source>Key Length</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Kulcshossz</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>40 Bits</source> 69 <source>40 Bits</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>40 bites</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>128 Bits</source> 73 <source>128 Bits</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>128 bites</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Authentication Type</source> 77 <source>Authentication Type</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Azonosítás típusa</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Open System</source> 81 <source>Open System</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Nyílt rendszer</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Shared Key</source> 85 <source>Shared Key</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Osztott kulcs</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>Enable Wep</source> 89 <source>Enable Wep</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Web bekapcsolása</translation>
91 </message> 91 </message>
diff --git a/i18n/hu/wordgame.ts b/i18n/hu/wordgame.ts
index 7b79f74..f5bd88d 100644
--- a/i18n/hu/wordgame.ts
+++ b/i18n/hu/wordgame.ts
@@ -35,6 +35,2 @@
35 <message> 35 <message>
36 <source>Form1</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Players</source> 36 <source>Players</source>