summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu
authorgroucho <groucho>2003-01-29 14:57:21 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-01-29 14:57:21 (UTC)
commitafe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783 (patch) (unidiff)
tree8625194b08e106ac7a7fcb6a58830d0a5755ef10 /i18n/hu
parent7f31c266fbd10e41c206e68bdf59ab39bca32067 (diff)
downloadopie-afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783.zip
opie-afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783.tar.gz
opie-afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783.tar.bz2
updated translations for todolist
Diffstat (limited to 'i18n/hu') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/todolist.ts245
1 files changed, 121 insertions, 124 deletions
diff --git a/i18n/hu/todolist.ts b/i18n/hu/todolist.ts
index 9155469..2f44490 100644
--- a/i18n/hu/todolist.ts
+++ b/i18n/hu/todolist.ts
@@ -1,238 +1,246 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>OTaskEditor</name>
4 <message>
5 <source>New Task</source>
6 <translation>Új feladat</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Edit Task</source>
10 <translation>Feladat szerkesztése</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>View Task</source>
14 <translation>Feladat megnézése</translation>
15 </message>
16 <message> 4 <message>
17 <source>Delete...</source> 5 <source>Alarms</source>
18 <translation>Tröl...</translation> 6 <translation>bresztők</translation>
19 </message> 7 </message>
20 <message> 8 <message>
21 <source>Delete all...</source> 9 <source>Reminders</source>
22 <translation>Mindent töröl...</translation> 10 <translation>Emlékeztetők</translation>
23 </message> 11 </message>
24 <message> 12 <message>
25 <source>Delete completed</source> 13 <source>X-Ref</source>
26 <translation>Elvégzettek törlése</translation> 14 <translation>X-Ref</translation>
27 </message> 15 </message>
28 <message> 16 <message>
29 <source>Duplicate</source> 17 <source>Information</source>
30 <translation>Dupláz</translation> 18 <translation>Információ</translation>
31 </message> 19 </message>
32 <message> 20 <message>
33 <source>Beam</source> 21 <source>Status</source>
34 <translation>Átsugárzás</translation> 22 <translation>Állapot</translation>
35 </message> 23 </message>
36 <message> 24 <message>
37 <source>Find</source> 25 <source>Recurrence</source>
38 <translation>Keresés</translation> 26 <translation>Ismétlődés</translation>
39 </message> 27 </message>
28</context>
29<context>
30 <name>QObject</name>
40 <message> 31 <message>
41 <source>Data</source> 32 <source>Enter Task</source>
42 <translation>Adat</translation> 33 <translation>Feladat bevitele</translation>
43 </message> 34 </message>
44 <message> 35 <message>
45 <source>Category</source> 36 <source>Edit Task</source>
46 <translation>Kateria</translation> 37 <translation>Feladat szerkesztése</translation>
47 </message> 38 </message>
39</context>
40<context>
41 <name>QWidget</name>
48 <message> 42 <message>
49 <source>Options</source> 43 <source>New from template</source>
50 <translation>Beállítsok</translation> 44 <translation type="unfinished">j sablonból</translation>
51 </message> 45 </message>
52 <message> 46 <message>
53 <source>New from template</source> 47 <source>New Task</source>
54 <translation>Új sablonból</translation> 48 <translation type="unfinished">Új feladat</translation>
55 </message> 49 </message>
56 <message> 50 <message>
57 <source>All Categories</source> 51 <source>Click here to create a new task.</source>
58 <translation>Minden kategria</translation> 52 <translation type="unfinished">Bökjön ide új feladat ltrehozásához.</translation>
59 </message> 53 </message>
60 <message> 54 <message>
61 <source>Out of space</source> 55 <source>Edit Task</source>
62 <translation>Nincs hely</translation> 56 <translation type="unfinished">Feladat szerkesztése</translation>
63 </message> 57 </message>
64 <message> 58 <message>
65 <source>Todo was unable 59 <source>Click here to modify the current task.</source>
66to save your changes. 60 <translation type="unfinished">Bökjön ide az aktuális feladat módosításához.</translation>
67Free up some space
68and try again.
69
70Quit Anyway?</source>
71 <translation>A Teendők nem tudta elmenteni
72a változásokat.
73Szabaditson fel némi helyet
74és próbálja újra.
75
76Mégis kilép?</translation>
77 </message> 61 </message>
78 <message> 62 <message>
79 <source>Todo</source> 63 <source>View Task</source>
80 <translation>Teendők</translation> 64 <translation type="unfinished">Feladat megnézése</translation>
81 </message> 65 </message>
82 <message> 66 <message>
83 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 67 <source>Delete...</source>
84 <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizci folyamatban</translation> 68 <translation type="unfinished">Trl...</translation>
85 </message> 69 </message>
86 <message> 70 <message>
87 <source>all tasks?</source> 71 <source>Click here to remove the current task.</source>
88 <translation>minden feladat?</translation> 72 <translation type="unfinished">Bökjön ide az aktuális feladat eltávolításához.</translation>
89 </message> 73 </message>
90 <message> 74 <message>
91 <source>all completed tasks?</source> 75 <source>Delete all...</source>
92 <translation>minden elvégzett feladat?</translation> 76 <translation type="unfinished">Mindent töröl...</translation>
93 </message> 77 </message>
94 <message> 78 <message>
95 <source>Unfiled</source> 79 <source>Delete completed</source>
96 <translation>Iktatatlan</translation> 80 <translation type="unfinished">Elvégzettek törlése</translation>
97 </message> 81 </message>
98 <message> 82 <message>
99 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 83 <source>Beam</source>
100 <translation>&lt;P&gt;%1 új feladat érkezett.&lt;p&gt;Szeretné hozzáadni a Teendőkhz?</translation> 84 <translation type="unfinished">tsugárzás</translation>
101 </message> 85 </message>
102 <message> 86 <message>
103 <source>New Tasks</source> 87 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
104 <translation>j feladatok</translation> 88 <translation type="unfinished">Bkjön ide az aktuális felada másik eszköznek küldéséhez.</translation>
105 </message> 89 </message>
106 <message> 90 <message>
107 <source>Click here to create a new task.</source> 91 <source>Find</source>
108 <translation>Bökjön ide új feladat létrehozáshoz.</translation> 92 <translation type="unfinished">Keress</translation>
109 </message> 93 </message>
110 <message> 94 <message>
111 <source>Click here to modify the current task.</source> 95 <source>Show completed tasks</source>
112 <translation>Bökjön ide az aktuális feladat módotásához.</translation> 96 <translation type="unfinished">Mutasd az elvégzett feladatokat</translation>
113 </message> 97 </message>
114 <message> 98 <message>
115 <source>Click here to remove the current task.</source> 99 <source>Show only over-due tasks</source>
116 <translation>Bökjön ide az aktuális feladat eltávotásához.</translation> 100 <translation type="unfinished">Csak a lejárt feladatokat mutasd</translation>
117 </message> 101 </message>
118 <message> 102 <message>
119 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 103 <source>Show task deadlines</source>
120 <translation>Bökjön ide az aktuális felada másik eszköznek külséhez.</translation> 104 <translation type="unfinished">Mutasd a feladatok határidejét</translation>
121 </message> 105 </message>
122 <message> 106 <message>
123 <source>Show completed tasks</source> 107 <source>Show quick task bar</source>
124 <translation>Mutasd az elvégzett feladatokat</translation> 108 <translation type="unfinished">Mutasd a gyors feladatcsíkot</translation>
125 </message> 109 </message>
126 <message> 110 <message>
127 <source>Show only over-due tasks</source> 111 <source>Data</source>
128 <translation>Csak a lejárt feladatokat mutasd</translation> 112 <translation type="unfinished">Adat</translation>
129 </message> 113 </message>
130 <message> 114 <message>
131 <source>Show task deadlines</source> 115 <source>Category</source>
132 <translation>Mutasd a feladatok hatridejét</translation> 116 <translation type="unfinished">Kategria</translation>
133 </message> 117 </message>
134 <message> 118 <message>
135 <source>Show quick task bar</source> 119 <source>Options</source>
136 <translation>Mutasd a gyors feladatcsíkot</translation> 120 <translation type="unfinished">Belltások</translation>
137 </message> 121 </message>
138 <message> 122 <message>
139 <source>QuickEdit</source> 123 <source>QuickEdit</source>
140 <translation>GyorsSzerkesztés</translation> 124 <translation type="unfinished">GyorsSzerkesztés</translation>
141 </message> 125 </message>
142 <message> 126 <message>
143 <source>This is a listing of all current tasks. 127 <source>This is a listing of all current tasks.
144 128
145The list displays the following information: 129The list displays the following information:
1461. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1301. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1472. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1312. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1483. Description - description of task. Click here to select the task. 1323. Description - description of task. Click here to select the task.
1494. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1334. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
150 <translation>Ez az összes aktuális feladat listája. 134 <translation type="unfinished">Ez az összes aktuális feladat listája.
151 135
152A lista az alábbi információkat tartalmazza: 136A lista az alábbi információkat tartalmazza:
1531. Teljesített - Egy zöld pipa jelzi a feladat teljesítését. Bökjön ide, ha teljesítette a feladatot. 1371. Teljesített - Egy zöld pipa jelzi a feladat teljesítését. Bökjön ide, ha teljesítette a feladatot.
1542. Fontosság - grafikus megjelenítése a feladat fontosságának. Duplán bökjön ide a módosításhoz. 1382. Fontosság - grafikus megjelenítése a feladat fontosságának. Duplán bökjön ide a módosításhoz.
1553. Leírás - a feladat leírása. Bökjön ide a feladat kiválasztásához. 1393. Leírás - a feladat leírása. Bökjön ide a feladat kiválasztásához.
1564. Határidő - megmutatja mikorra kell készlegyen a feladattal. Ez az oszlop mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a feladatok határidejét&apos; kiválasztásával a fenti menüből.</translation> 1404. Határidő - megmutatja mikorra kell készlegyen a feladattal. Ez az oszlop mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a feladatok határidejét&apos; kiválasztásával a fenti menüből.</translation>
157 </message> 141 </message>
158</context>
159<context>
160 <name>OTaskEditor</name>
161 <message> 142 <message>
162 <source>Alarms</source> 143 <source>All Categories</source>
163 <translation>Ébresztők</translation> 144 <translation type="unfinished">Minden kategória</translation>
164 </message> 145 </message>
165 <message> 146 <message>
166 <source>Reminders</source> 147 <source>Out of space</source>
167 <translation>Emlékeztetők</translation> 148 <translation type="unfinished">Nincs hely</translation>
168 </message> 149 </message>
169 <message> 150 <message>
170 <source>X-Ref</source> 151 <source>Todo was unable
171 <translation>X-Ref</translation> 152to save your changes.
153Free up some space
154and try again.
155
156Quit Anyway?</source>
157 <translation type="unfinished">A Teendők nem tudta elmenteni
158a változásokat.
159Szabaditson fel némi helyet
160és próbálja újra.
161
162Mégis kilép?</translation>
172 </message> 163 </message>
173 <message> 164 <message>
174 <source>Information</source> 165 <source>Todo</source>
175 <translation>Információ</translation> 166 <translation type="unfinished">Teendők</translation>
176 </message> 167 </message>
177 <message> 168 <message>
178 <source>Status</source> 169 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
179 <translation>llapot</translation> 170 <translation type="unfinished">Az adat nem szerkeszthető, szinkronizció folyamatban</translation>
180 </message> 171 </message>
181 <message> 172 <message>
182 <source>Recurrence</source> 173 <source>all tasks?</source>
183 <translation>Ismétlődés</translation> 174 <translation type="unfinished">minden feladat?</translation>
184 </message> 175 </message>
185</context>
186<context>
187 <name>QObject</name>
188 <message> 176 <message>
189 <source>Enter Task</source> 177 <source>all completed tasks?</source>
190 <translation>Feladat bevitele</translation> 178 <translation type="unfinished">minden elvégzett feladat?</translation>
191 </message> 179 </message>
192 <message> 180 <message>
193 <source>Edit Task</source> 181 <source>Unfiled</source>
194 <translation>Feladat szerkesztése</translation> 182 <translation type="unfinished">Iktatatlan</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
186 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 új feladat érkezett.&lt;p&gt;Szeretné hozzáadni a Teendőkhöz?</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New Tasks</source>
190 <translation type="unfinished">Új feladatok</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Duplicate</source>
194 <translation type="unfinished">Dupláz</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context>
197<context>
198 <name>TableView</name>
199 <message> 196 <message>
200 <source>C.</source> 197 <source>C.</source>
201 <translation>T.</translation> 198 <translation type="unfinished">T.</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Priority</source>
202 <translation type="unfinished">Fontosság</translation>
202 </message> 203 </message>
203 <message> 204 <message>
204 <source>Description</source> 205 <source>Description</source>
205 <translation>Leírás</translation> 206 <translation type="unfinished">Leírás</translation>
206 </message> 207 </message>
207 <message> 208 <message>
208 <source>Deadline</source> 209 <source>Deadline</source>
209 <translation>Határidő</translation> 210 <translation type="unfinished">Határidő</translation>
210 </message> 211 </message>
211 <message> 212 <message>
213 <source>Configure Templates</source>
214 <translation type="unfinished">Sablonok beállítása</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Priority:</source>
218 <translation type="unfinished">Fontosság:</translation>
219 </message>
220</context>
221<context>
222 <name>TableView</name>
223 <message>
212 <source>Table View</source> 224 <source>Table View</source>
213 <translation>Tábla nézet</translation> 225 <translation>Tábla nézet</translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>None</source> 228 <source>None</source>
217 <translation>Nincs</translation> 229 <translation>Nincs</translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>%1 day(s)</source> 232 <source>%1 day(s)</source>
221 <translation>%1 nap</translation> 233 <translation>%1 nap</translation>
222 </message> 234 </message>
223 <message>
224 <source>Priority</source>
225 <translation>Fontosság</translation>
226 </message>
227</context> 235</context>
228<context> 236<context>
229 <name>TaskEditorAlarms</name> 237 <name>TaskEditorAlarms</name>
230 <message> 238 <message>
231 <source>New</source> 239 <source>New</source>
232 <translation>Új</translation> 240 <translation>Új</translation>
233 </message> 241 </message>
234 <message> 242 <message>
235 <source>Edit</source> 243 <source>Edit</source>
236 <translation>Szerkeszt</translation> 244 <translation>Szerkeszt</translation>
237 </message> 245 </message>
238 <message> 246 <message>
@@ -282,28 +290,24 @@ A lista az alábbi információkat tartalmazza:
282 <source>Plan </source> 290 <source>Plan </source>
283 <translation>Tervezz</translation> 291 <translation>Tervezz</translation>
284 </message> 292 </message>
285 <message> 293 <message>
286 <source>Call </source> 294 <source>Call </source>
287 <translation>Hívd fel</translation> 295 <translation>Hívd fel</translation>
288 </message> 296 </message>
289 <message> 297 <message>
290 <source>Mail </source> 298 <source>Mail </source>
291 <translation>Írj levelet</translation> 299 <translation>Írj levelet</translation>
292 </message> 300 </message>
293 <message> 301 <message>
294 <source>Priority:</source>
295 <translation>Fontosság:</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Select priority of task here.</source> 302 <source>Select priority of task here.</source>
299 <translation>Válassza ki a feladat fontosságát itt.</translation> 303 <translation>Válassza ki a feladat fontosságát itt.</translation>
300 </message> 304 </message>
301 <message> 305 <message>
302 <source>Very High</source> 306 <source>Very High</source>
303 <translation>Nagyon fontos</translation> 307 <translation>Nagyon fontos</translation>
304 </message> 308 </message>
305 <message> 309 <message>
306 <source>High</source> 310 <source>High</source>
307 <translation>Fontos</translation> 311 <translation>Fontos</translation>
308 </message> 312 </message>
309 <message> 313 <message>
@@ -496,31 +500,24 @@ A lista az alábbi információkat tartalmazza:
496<context> 500<context>
497 <name>TemplateDialogImpl</name> 501 <name>TemplateDialogImpl</name>
498 <message> 502 <message>
499 <source>Name</source> 503 <source>Name</source>
500 <translation>Név</translation> 504 <translation>Név</translation>
501 </message> 505 </message>
502 <message> 506 <message>
503 <source>New Template %1</source> 507 <source>New Template %1</source>
504 <translation>új sablon %1</translation> 508 <translation>új sablon %1</translation>
505 </message> 509 </message>
506</context> 510</context>
507<context> 511<context>
508 <name>TemplateEditor</name>
509 <message>
510 <source>Configure Templates</source>
511 <translation>Sablonok beállítása</translation>
512 </message>
513</context>
514<context>
515 <name>Todo</name> 512 <name>Todo</name>
516 <message> 513 <message>
517 <source>Click here to set the priority of new task. 514 <source>Click here to set the priority of new task.
518 515
519This area is called the quick task bar. 516This area is called the quick task bar.
520 517
521It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 518It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
522 <translation>Bökjön ide az új feladat fontosságának beállításához. 519 <translation>Bökjön ide az új feladat fontosságának beállításához.
523 520
524Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk. 521Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
525 522
526Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation> 523Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>