summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu
authorgroucho <groucho>2003-05-07 06:47:15 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-05-07 06:47:15 (UTC)
commit27dd5f629fa4943ff81e0e82ea017d9647d43be7 (patch) (unidiff)
tree1ebe508338aff3a6551631f18d3b7d3b0cbc9a75 /i18n/hu
parentde62ac94791a969d950fc471b465d4f03267ae01 (diff)
downloadopie-27dd5f629fa4943ff81e0e82ea017d9647d43be7.zip
opie-27dd5f629fa4943ff81e0e82ea017d9647d43be7.tar.gz
opie-27dd5f629fa4943ff81e0e82ea017d9647d43be7.tar.bz2
Arrrgh-Why the heck have translations disappeared I had committed weeks ago ?
199 translations vanished in opie-console alone *yawn* OK, added a few ones and improved a few others.
Diffstat (limited to 'i18n/hu') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/datebook.ts52
1 files changed, 28 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/hu/datebook.ts b/i18n/hu/datebook.ts
index 153c22f..2e2ba64 100644
--- a/i18n/hu/datebook.ts
+++ b/i18n/hu/datebook.ts
@@ -1,48 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Naptár</translation> 6 <translation>Naptár</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>Nézet</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>Beállítások</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
18 <translation>Új</translation> 10 <translation>Új</translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
22 <translation>Ma</translation> 14 <translation>Ma</translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
26 <translation>Nap</translation> 18 <translation>Nap</translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
30 <translation>Hét</translation> 22 <translation>Hét</translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
34 <translation>HétLista</translation> 26 <translation>HétLista</translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
38 <translation>Hónap</translation> 30 <translation>Hónap</translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
42 <translation>Keresés</translation> 34 <translation>Keresés</translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
46than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
47 <translation>Az esemény hossza potenciálisan hosszabb 39 <translation>Az esemény hossza potenciálisan hosszabb
48mint az ismétlődések közötti idő.</translation> 40mint az ismétlődések közötti idő.</translation>
@@ -194,64 +186,68 @@ Mégis kilép?</translation>
194 </message> 186 </message>
195 <message> 187 <message>
196 <source> - </source> 188 <source> - </source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 190 </message>
199 <message> 191 <message>
200 <source>Duplicate</source> 192 <source>Duplicate</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 194 </message>
203</context> 195</context>
204<context> 196<context>
205 <name>DateBookSettings</name> 197 <name>DateBookSettings</name>
206 <message> 198 <message>
207 <source>:00 PM</source> 199 <source>:00 PM</source>
208 <translation>:00 Du</translation> 200 <translation>:00 Du</translation>
209 </message> 201 </message>
210 <message> 202 <message>
211 <source>:00 AM</source> 203 <source>:00 AM</source>
212 <translation>:00 De</translation> 204 <translation>:00 De</translation>
213 </message> 205 </message>
214 <message> 206 <message>
215 <source>PM</source> 207 <source>PM</source>
216 <translation>Du</translation> 208 <translation>Du</translation>
217 </message> 209 </message>
218 <message> 210 <message>
219 <source>AM</source> 211 <source>AM</source>
220 <translation>De</translation> 212 <translation>De</translation>
221 </message> 213 </message>
222 <message> 214 <message>
223 <source>:00</source> 215 <source>:00</source>
224 <translation>:00</translation> 216 <translation>:00</translation>
225 </message> 217 </message>
218 <message>
219 <source>Calendar</source>
220 <translation type="unfinished">Naptár</translation>
221 </message>
226</context> 222</context>
227<context> 223<context>
228 <name>DateBookSettingsBase</name> 224 <name>DateBookSettingsBase</name>
229 <message> 225 <message>
230 <source>Preferences</source> 226 <source>Preferences</source>
231 <translation>Beállítások</translation> 227 <translation>Beállítások</translation>
232 </message> 228 </message>
233 <message> 229 <message>
234 <source>Start viewing events</source> 230 <source>Start viewing events</source>
235 <translation>Események mutatásának kezdete</translation> 231 <translation>Események mutatásának kezdete</translation>
236 </message> 232 </message>
237 <message> 233 <message>
238 <source>Start Time:</source> 234 <source>Start Time:</source>
239 <translation>Kezdő idő:</translation> 235 <translation>Kezdő idő:</translation>
240 </message> 236 </message>
241 <message> 237 <message>
242 <source>:00</source> 238 <source>:00</source>
243 <translation>:00</translation> 239 <translation>:00</translation>
244 </message> 240 </message>
245 <message> 241 <message>
246 <source>Alarm Settings</source> 242 <source>Alarm Settings</source>
247 <translation>Ébresztő beállítások</translation> 243 <translation>Ébresztő beállítások</translation>
248 </message> 244 </message>
249 <message> 245 <message>
250 <source>Alarm Preset</source> 246 <source>Alarm Preset</source>
251 <translation>Előre beállított ébresztő</translation> 247 <translation>Előre beállított ébresztő</translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source> minutes</source> 250 <source> minutes</source>
255 <translation>perc</translation> 251 <translation>perc</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
@@ -289,115 +285,123 @@ Mégis kilép?</translation>
289 <message> 285 <message>
290 <source>Week</source> 286 <source>Week</source>
291 <translation type="unfinished">Hét</translation> 287 <translation type="unfinished">Hét</translation>
292 </message> 288 </message>
293 <message> 289 <message>
294 <source>Week List</source> 290 <source>Week List</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 292 </message>
297 <message> 293 <message>
298 <source>Month</source> 294 <source>Month</source>
299 <translation type="unfinished">Hónap</translation> 295 <translation type="unfinished">Hónap</translation>
300 </message> 296 </message>
301 <message> 297 <message>
302 <source>Jump to current time</source> 298 <source>Jump to current time</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 300 </message>
305 <message> 301 <message>
306 <source>Time display</source> 302 <source>Time display</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 304 </message>
309 <message> 305 <message>
310 <source>None</source> 306 <source>None</source>
311 <translation type="unfinished">Nem</translation> 307 <translation type="unfinished">Nem</translation>
312 </message> 308 </message>
313 <message> 309 <message>
314 <source>Start</source> 310 <source>Start</source>
315 <translation type="unfinished">Kezdet</translation> 311 <translation type="unfinished">Kezdet</translation>
316 </message> 312 </message>
317 <message> 313 <message>
318 <source>Start-End</source> 314 <source>Start-End</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 316 </message>
317 <message>
318 <source>Defaults</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Location:</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Office</source>
327 <translation type="unfinished">Iroda</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Home</source>
331 <translation type="unfinished">Otthon</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Category:</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
321</context> 337</context>
322<context> 338<context>
323 <name>DateBookWeek</name> 339 <name>DateBookWeek</name>
324 <message> 340 <message>
325 <source>This is an all day event.</source> 341 <source>This is an all day event.</source>
326 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation> 342 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation>
327 </message> 343 </message>
328</context> 344</context>
329<context> 345<context>
330 <name>DateBookWeekHeader</name> 346 <name>DateBookWeekHeader</name>
331 <message> 347 <message>
332 <source>week</source> 348 <source>w</source>
333 <translation type="unfinished">hét</translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 350 </message>
335</context> 351</context>
336<context> 352<context>
337 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 353 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
338 <message> 354 <message>
339 <source>Y: </source>
340 <translation>É:</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>W: </source>
344 <translation>H:</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>00. Jan-00. Jan</source> 355 <source>00. Jan-00. Jan</source>
348 <translation>Jan 00.-Jan 00.</translation> 356 <translation>Jan 00.-Jan 00.</translation>
349 </message> 357 </message>
350</context> 358</context>
351<context> 359<context>
352 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 360 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
353 <message> 361 <message>
354 <source>W: %1</source> 362 <source>w</source>
355 <translation>H: %1</translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 364 </message>
357</context> 365</context>
358<context> 366<context>
359 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 367 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
360 <message> 368 <message>
361 <source>W: 00,00</source> 369 <source>W: 00,00</source>
362 <translation>H: 00,00</translation> 370 <translation>H: 00,00</translation>
363 </message> 371 </message>
364 <message> 372 <message>
365 <source>2</source> 373 <source>2</source>
366 <translation>2</translation> 374 <translation>2</translation>
367 </message> 375 </message>
368 <message>
369 <source>00 Jan-00 Jan</source>
370 <translation>Jan 00-Jan 00</translation>
371 </message>
372</context> 376</context>
373<context> 377<context>
374 <name>DateBookWeekView</name> 378 <name>DateBookWeekView</name>
375 <message> 379 <message>
376 <source>M</source> 380 <source>M</source>
377 <comment>Monday</comment> 381 <comment>Monday</comment>
378 <translation>H</translation> 382 <translation>H</translation>
379 </message> 383 </message>
380 <message> 384 <message>
381 <source>T</source> 385 <source>T</source>
382 <comment>Tuesday</comment> 386 <comment>Tuesday</comment>
383 <translation>K</translation> 387 <translation>K</translation>
384 </message> 388 </message>
385 <message> 389 <message>
386 <source>W</source> 390 <source>W</source>
387 <comment>Wednesday</comment> 391 <comment>Wednesday</comment>
388 <translation>Sze</translation> 392 <translation>Sze</translation>
389 </message> 393 </message>
390 <message> 394 <message>
391 <source>T</source> 395 <source>T</source>
392 <comment>Thursday</comment> 396 <comment>Thursday</comment>
393 <translation>Cs</translation> 397 <translation>Cs</translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>F</source> 400 <source>F</source>
397 <comment>Friday</comment> 401 <comment>Friday</comment>
398 <translation>P</translation> 402 <translation>P</translation>
399 </message> 403 </message>
400 <message> 404 <message>
401 <source>S</source> 405 <source>S</source>
402 <comment>Saturday</comment> 406 <comment>Saturday</comment>
403 <translation>Szo</translation> 407 <translation>Szo</translation>