summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu
authorar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
committer ar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
commit29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff)
tree79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/hu
parent47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff)
downloadopie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2
update and add translation files
Diffstat (limited to 'i18n/hu') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/hu/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/hu/appearance.ts10
-rw-r--r--i18n/hu/calculator.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/checkbook.ts298
-rw-r--r--i18n/hu/datebook.ts16
-rw-r--r--i18n/hu/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/hu/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/hu/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/hu/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/hu/launchersettings.ts70
-rw-r--r--i18n/hu/libclockapplet.ts3
-rw-r--r--i18n/hu/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/libkeyview.ts9
-rw-r--r--i18n/hu/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/hu/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/libopie.ts202
-rw-r--r--i18n/hu/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/hu/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/hu/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/hu/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/hu/libtodayaddressbookplugin.ts24
-rw-r--r--i18n/hu/libtodaydatebookplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/hu/libtodaytodolistplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/hu/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/hu/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/hu/mobilemsg.ts49
-rw-r--r--i18n/hu/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/hu/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/hu/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/hu/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/hu/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/qpe.ts42
-rw-r--r--i18n/hu/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/security.ts137
-rw-r--r--i18n/hu/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/hu/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/sysinfo.ts31
-rw-r--r--i18n/hu/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/tictac.ts7
-rw-r--r--i18n/hu/today.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/hu/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/hu/zsafe.ts371
51 files changed, 3327 insertions, 259 deletions
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts
index 8363e1c..9373605 100644
--- a/i18n/hu/addressbook.ts
+++ b/i18n/hu/addressbook.ts
@@ -1303,212 +1303,212 @@ ingyenesen elérhető !</translation>
1303 <source>Kyrgyzstan</source> 1303 <source>Kyrgyzstan</source>
1304 <translation>Kirgizsztán</translation> 1304 <translation>Kirgizsztán</translation>
1305 </message> 1305 </message>
1306 <message> 1306 <message>
1307 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1307 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1308 <translation>Palesztín Szuverén Területek</translation> 1308 <translation>Palesztín Szuverén Területek</translation>
1309 </message> 1309 </message>
1310 <message> 1310 <message>
1311 <source>Pitcairn Islands</source> 1311 <source>Pitcairn Islands</source>
1312 <translation>Pitcaim Szigetek</translation> 1312 <translation>Pitcaim Szigetek</translation>
1313 </message> 1313 </message>
1314 <message> 1314 <message>
1315 <source>Vietnam</source> 1315 <source>Vietnam</source>
1316 <translation>Vietnám</translation> 1316 <translation>Vietnám</translation>
1317 </message> 1317 </message>
1318 <message> 1318 <message>
1319 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 1319 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1320 <translation type="unfinished"></translation> 1320 <translation type="unfinished"></translation>
1321 </message> 1321 </message>
1322 <message> 1322 <message>
1323 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 1323 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1324 <translation type="unfinished"></translation> 1324 <translation type="unfinished"></translation>
1325 </message> 1325 </message>
1326 <message> 1326 <message>
1327 <source>The jobtitle..</source> 1327 <source>The jobtitle..</source>
1328 <translation type="unfinished"></translation> 1328 <translation type="unfinished"></translation>
1329 </message> 1329 </message>
1330 <message> 1330 <message>
1331 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 1331 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1332 <translation type="unfinished"></translation> 1332 <translation type="unfinished"></translation>
1333 </message> 1333 </message>
1334 <message> 1334 <message>
1335 <source>The working place of the contact</source> 1335 <source>The working place of the contact</source>
1336 <translation type="unfinished"></translation> 1336 <translation type="unfinished"></translation>
1337 </message> 1337 </message>
1338 <message> 1338 <message>
1339 <source>Press to select attribute to change</source> 1339 <source>Press to select attribute to change</source>
1340 <translation type="unfinished"></translation> 1340 <translation type="unfinished"></translation>
1341 </message> 1341 </message>
1342 <message> 1342 <message>
1343 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 1343 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1344 <translation type="unfinished"></translation> 1344 <translation type="unfinished"></translation>
1345 </message> 1345 </message>
1346</context> 1346</context>
1347<context> 1347<context>
1348 <name>QObject</name> 1348 <name>QObject</name>
1349 <message> 1349 <message>
1350 <source>Business Phone</source> 1350 <source>Business Phone</source>
1351 <translation>Üzleti telefon</translation> 1351 <translation type="obsolete">Üzleti telefon</translation>
1352 </message> 1352 </message>
1353 <message> 1353 <message>
1354 <source>Business Fax</source> 1354 <source>Business Fax</source>
1355 <translation>Üzleti fax</translation> 1355 <translation type="obsolete">Üzleti fax</translation>
1356 </message> 1356 </message>
1357 <message> 1357 <message>
1358 <source>Business Mobile</source> 1358 <source>Business Mobile</source>
1359 <translation>Üzleti mobil</translation> 1359 <translation type="obsolete">Üzleti mobil</translation>
1360 </message> 1360 </message>
1361 <message> 1361 <message>
1362 <source>Default Email</source> 1362 <source>Default Email</source>
1363 <translation>Alapértelmezett e-mail</translation> 1363 <translation type="obsolete">Alapértelmezett e-mail</translation>
1364 </message> 1364 </message>
1365 <message> 1365 <message>
1366 <source>Emails</source> 1366 <source>Emails</source>
1367 <translation>E-mailek</translation> 1367 <translation type="obsolete">E-mailek</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <source>Home Phone</source> 1370 <source>Home Phone</source>
1371 <translation>Lakás telefon</translation> 1371 <translation type="obsolete">Lakás telefon</translation>
1372 </message> 1372 </message>
1373 <message> 1373 <message>
1374 <source>Home Fax</source> 1374 <source>Home Fax</source>
1375 <translation>Lakás fax</translation> 1375 <translation type="obsolete">Lakás fax</translation>
1376 </message> 1376 </message>
1377 <message> 1377 <message>
1378 <source>Home Mobile</source> 1378 <source>Home Mobile</source>
1379 <translation>Lakás mobil</translation> 1379 <translation type="obsolete">Lakás mobil</translation>
1380 </message> 1380 </message>
1381 <message> 1381 <message>
1382 <source>Office</source> 1382 <source>Office</source>
1383 <translation>Iroda</translation> 1383 <translation type="obsolete">Iroda</translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385 <message> 1385 <message>
1386 <source>Profession</source> 1386 <source>Profession</source>
1387 <translation>Szakma</translation> 1387 <translation type="obsolete">Szakma</translation>
1388 </message> 1388 </message>
1389 <message> 1389 <message>
1390 <source>Assistant</source> 1390 <source>Assistant</source>
1391 <translation>Titkár</translation> 1391 <translation type="obsolete">Titkár</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393 <message> 1393 <message>
1394 <source>Manager</source> 1394 <source>Manager</source>
1395 <translation>Manager</translation> 1395 <translation type="obsolete">Manager</translation>
1396 </message> 1396 </message>
1397 <message> 1397 <message>
1398 <source>Spouse</source> 1398 <source>Spouse</source>
1399 <translation>Hitves</translation> 1399 <translation type="obsolete">Hitves</translation>
1400 </message> 1400 </message>
1401 <message> 1401 <message>
1402 <source>Gender</source> 1402 <source>Gender</source>
1403 <translation>Nem</translation> 1403 <translation type="obsolete">Nem</translation>
1404 </message> 1404 </message>
1405 <message> 1405 <message>
1406 <source>Birthday</source> 1406 <source>Birthday</source>
1407 <translation>Születésnap</translation> 1407 <translation type="obsolete">Születésnap</translation>
1408 </message> 1408 </message>
1409 <message> 1409 <message>
1410 <source>Anniversary</source> 1410 <source>Anniversary</source>
1411 <translation>Évforduló</translation> 1411 <translation type="obsolete">Évforduló</translation>
1412 </message> 1412 </message>
1413 <message> 1413 <message>
1414 <source>Nickname</source> 1414 <source>Nickname</source>
1415 <translation>Becenév</translation> 1415 <translation type="obsolete">Becenév</translation>
1416 </message> 1416 </message>
1417 <message> 1417 <message>
1418 <source>Children</source> 1418 <source>Children</source>
1419 <translation>Gyerekek</translation> 1419 <translation type="obsolete">Gyerekek</translation>
1420 </message> 1420 </message>
1421 <message> 1421 <message>
1422 <source>Name Title</source> 1422 <source>Name Title</source>
1423 <translation>Megszólítás</translation> 1423 <translation type="obsolete">Megszólítás</translation>
1424 </message> 1424 </message>
1425 <message> 1425 <message>
1426 <source>First Name</source> 1426 <source>First Name</source>
1427 <translation>Keresztnév</translation> 1427 <translation type="obsolete">Keresztnév</translation>
1428 </message> 1428 </message>
1429 <message> 1429 <message>
1430 <source>Middle Name</source> 1430 <source>Middle Name</source>
1431 <translation>Középső név</translation> 1431 <translation type="obsolete">Középső név</translation>
1432 </message> 1432 </message>
1433 <message> 1433 <message>
1434 <source>Last Name</source> 1434 <source>Last Name</source>
1435 <translation>Vezetéknév</translation> 1435 <translation type="obsolete">Vezetéknév</translation>
1436 </message> 1436 </message>
1437 <message> 1437 <message>
1438 <source>Suffix</source> 1438 <source>Suffix</source>
1439 <translation>Kiterjesztés</translation> 1439 <translation type="obsolete">Kiterjesztés</translation>
1440 </message> 1440 </message>
1441 <message> 1441 <message>
1442 <source>File As</source> 1442 <source>File As</source>
1443 <translation>Rögzít mint</translation> 1443 <translation type="obsolete">Rögzít mint</translation>
1444 </message> 1444 </message>
1445 <message> 1445 <message>
1446 <source>Job Title</source> 1446 <source>Job Title</source>
1447 <translation>Beosztás</translation> 1447 <translation type="obsolete">Beosztás</translation>
1448 </message> 1448 </message>
1449 <message> 1449 <message>
1450 <source>Department</source> 1450 <source>Department</source>
1451 <translation>Részleg</translation> 1451 <translation type="obsolete">Részleg</translation>
1452 </message> 1452 </message>
1453 <message> 1453 <message>
1454 <source>Company</source> 1454 <source>Company</source>
1455 <translation>Cég</translation> 1455 <translation type="obsolete">Cég</translation>
1456 </message> 1456 </message>
1457 <message> 1457 <message>
1458 <source>Business Street</source> 1458 <source>Business Street</source>
1459 <translation>Üzleti cím</translation> 1459 <translation type="obsolete">Üzleti cím</translation>
1460 </message> 1460 </message>
1461 <message> 1461 <message>
1462 <source>Business City</source> 1462 <source>Business City</source>
1463 <translation>Üzleti város</translation> 1463 <translation type="obsolete">Üzleti város</translation>
1464 </message> 1464 </message>
1465 <message> 1465 <message>
1466 <source>Business State</source> 1466 <source>Business State</source>
1467 <translation>Üzleti állam</translation> 1467 <translation type="obsolete">Üzleti állam</translation>
1468 </message> 1468 </message>
1469 <message> 1469 <message>
1470 <source>Business Zip</source> 1470 <source>Business Zip</source>
1471 <translation>Üzleti irányítószám</translation> 1471 <translation type="obsolete">Üzleti irányítószám</translation>
1472 </message> 1472 </message>
1473 <message> 1473 <message>
1474 <source>Business Country</source> 1474 <source>Business Country</source>
1475 <translation>Üzleti ország</translation> 1475 <translation type="obsolete">Üzleti ország</translation>
1476 </message> 1476 </message>
1477 <message> 1477 <message>
1478 <source>Business Pager</source> 1478 <source>Business Pager</source>
1479 <translation>Üzleti személyhívó</translation> 1479 <translation type="obsolete">Üzleti személyhívó</translation>
1480 </message> 1480 </message>
1481 <message> 1481 <message>
1482 <source>Business WebPage</source> 1482 <source>Business WebPage</source>
1483 <translation>Üzleti weblap</translation> 1483 <translation type="obsolete">Üzleti weblap</translation>
1484 </message> 1484 </message>
1485 <message> 1485 <message>
1486 <source>Home Street</source> 1486 <source>Home Street</source>
1487 <translation>Lakás utca</translation> 1487 <translation type="obsolete">Lakás utca</translation>
1488 </message> 1488 </message>
1489 <message> 1489 <message>
1490 <source>Home City</source> 1490 <source>Home City</source>
1491 <translation>Lakás város</translation> 1491 <translation type="obsolete">Lakás város</translation>
1492 </message> 1492 </message>
1493 <message> 1493 <message>
1494 <source>Home State</source> 1494 <source>Home State</source>
1495 <translation>Lakás állam</translation> 1495 <translation type="obsolete">Lakás állam</translation>
1496 </message> 1496 </message>
1497 <message> 1497 <message>
1498 <source>Home Zip</source> 1498 <source>Home Zip</source>
1499 <translation>Lakás irányítószám</translation> 1499 <translation type="obsolete">Lakás irányítószám</translation>
1500 </message> 1500 </message>
1501 <message> 1501 <message>
1502 <source>Home Country</source> 1502 <source>Home Country</source>
1503 <translation>Lakás ország</translation> 1503 <translation type="obsolete">Lakás ország</translation>
1504 </message> 1504 </message>
1505 <message> 1505 <message>
1506 <source>Home Web Page</source> 1506 <source>Home Web Page</source>
1507 <translation>Lakás weblap</translation> 1507 <translation type="obsolete">Lakás weblap</translation>
1508 </message> 1508 </message>
1509 <message> 1509 <message>
1510 <source>Notes</source> 1510 <source>Notes</source>
1511 <translation>Jegyzetek</translation> 1511 <translation type="obsolete">Jegyzetek</translation>
1512 </message> 1512 </message>
1513</context> 1513</context>
1514</TS> 1514</TS>
diff --git a/i18n/hu/advancedfm.ts b/i18n/hu/advancedfm.ts
index 8a9ac63..532a26c 100644
--- a/i18n/hu/advancedfm.ts
+++ b/i18n/hu/advancedfm.ts
@@ -222,96 +222,103 @@ and is licensed by the GPL</source>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Cannot remove current directory 223 <source>Cannot remove current directory
224from bookmarks. 224from bookmarks.
225It is not bookmarked!</source> 225It is not bookmarked!</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>File Search</source> 229 <source>File Search</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Really delete %1 233 <source>Really delete %1
234and all it&apos;s contents ?</source> 234and all it&apos;s contents ?</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Really delete 238 <source>Really delete
239%1?</source> 239%1?</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Copy </source> 243 <source>Copy </source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source> As</source> 247 <source> As</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>AdvancedFm :: </source> 251 <source>AdvancedFm :: </source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source> kB free</source> 255 <source> kB free</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Switch to View 1</source> 259 <source>Switch to View 1</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Switch to View 2</source> 263 <source>Switch to View 2</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Not Yet Implemented</source> 267 <source>Not Yet Implemented</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message>
271 <source>Could not copy
272%1
273to
274%2</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
270</context> 277</context>
271<context> 278<context>
272 <name>Output</name> 279 <name>Output</name>
273 <message> 280 <message>
274 <source>Save output to file (name only)</source> 281 <source>Save output to file (name only)</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 283 </message>
277 <message> 284 <message>
278 <source>Output</source> 285 <source>Output</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 287 </message>
281 <message> 288 <message>
282 <source>Process could not start</source> 289 <source>Process could not start</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 291 </message>
285 <message> 292 <message>
286 <source>Error 293 <source>Error
287</source> 294</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 296 </message>
290 <message> 297 <message>
291 <source> 298 <source>
292Finished 299Finished
293</source> 300</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 302 </message>
296</context> 303</context>
297<context> 304<context>
298 <name>filePermissions</name> 305 <name>filePermissions</name>
299 <message> 306 <message>
300 <source>Set File Permissions</source> 307 <source>Set File Permissions</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 309 </message>
303 <message> 310 <message>
304 <source>Set file permissions for:</source> 311 <source>Set file permissions for:</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 313 </message>
307 <message> 314 <message>
308 <source>owner</source> 315 <source>owner</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 317 </message>
311 <message> 318 <message>
312 <source>group</source> 319 <source>group</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 321 </message>
315 <message> 322 <message>
316 <source>others</source> 323 <source>others</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/hu/appearance.ts b/i18n/hu/appearance.ts
index 91976d2..8ed6e41 100644
--- a/i18n/hu/appearance.ts
+++ b/i18n/hu/appearance.ts
@@ -133,109 +133,105 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
133 <translation type="unfinished">Fent</translation> 133 <translation type="unfinished">Fent</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 136 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Bottom</source> 140 <source>Bottom</source>
141 <translation type="unfinished">Lent</translation> 141 <translation type="unfinished">Lent</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 144 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Rotation direction:</source> 148 <source>Rotation direction:</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Appearance Settings</source> 152 <source>Appearance Settings</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 156 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Style</source> 160 <source>Style</source>
161 <translation type="unfinished">Stílus</translation> 161 <translation type="unfinished">Stílus</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Font</source> 164 <source>Font</source>
165 <translation type="unfinished">Betű</translation> 165 <translation type="unfinished">Betű</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Colors</source> 168 <source>Colors</source>
169 <translation type="unfinished">Színek</translation> 169 <translation type="unfinished">Színek</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Windows</source> 172 <source>Windows</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Advanced</source> 176 <source>Advanced</source>
177 <translation type="unfinished">Haladó</translation> 177 <translation type="unfinished">Haladó</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Restart</source> 180 <source>Restart</source>
181 <translation type="unfinished">Újraindít</translation> 181 <translation type="obsolete">Újraindít</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>Yes</source> 184 <source>Yes</source>
189 <translation type="unfinished">Igen</translation> 185 <translation type="obsolete">Igen</translation>
190 </message> 186 </message>
191 <message> 187 <message>
192 <source>No</source> 188 <source>No</source>
193 <translation type="unfinished">Nem</translation> 189 <translation type="obsolete">Nem</translation>
194 </message> 190 </message>
195 <message> 191 <message>
196 <source>Save Scheme</source> 192 <source>Save Scheme</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 194 </message>
199 <message> 195 <message>
200 <source>Save scheme</source> 196 <source>Save scheme</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 198 </message>
203 <message> 199 <message>
204 <source>Scheme does already exist.</source> 200 <source>Scheme does already exist.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 202 </message>
207 <message> 203 <message>
208 <source>Delete scheme</source> 204 <source>Delete scheme</source>
209 <translation type="unfinished">Összeállítás törtlése</translation> 205 <translation type="unfinished">Összeállítás törtlése</translation>
210 </message> 206 </message>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Unable to delete current scheme.</source> 208 <source>Unable to delete current scheme.</source>
213 <translation type="unfinished">Nem tudom a jelenlegi összeállítást törölni.</translation> 209 <translation type="unfinished">Nem tudom a jelenlegi összeállítást törölni.</translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>&lt;new&gt;</source> 212 <source>&lt;new&gt;</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 214 </message>
219</context> 215</context>
220<context> 216<context>
221 <name>EditScheme</name> 217 <name>EditScheme</name>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Edit scheme</source> 219 <source>Edit scheme</source>
224 <translation>Összeállítás szerkesztése</translation> 220 <translation>Összeállítás szerkesztése</translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>Click here to select a color for: </source> 223 <source>Click here to select a color for: </source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230</context> 226</context>
231<context> 227<context>
232 <name>SampleWindow</name> 228 <name>SampleWindow</name>
233 <message> 229 <message>
234 <source>Sample</source> 230 <source>Sample</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 232 </message>
237 <message> 233 <message>
238 <source>Normal Item</source> 234 <source>Normal Item</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 236 </message>
241 <message> 237 <message>
diff --git a/i18n/hu/calculator.ts b/i18n/hu/calculator.ts
index 5d732d0..2b4a1cc 100644
--- a/i18n/hu/calculator.ts
+++ b/i18n/hu/calculator.ts
@@ -80,100 +80,96 @@
80 <message> 80 <message>
81 <source>x</source> 81 <source>x</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>4</source> 85 <source>4</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>8</source> 89 <source>8</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>/</source> 93 <source>/</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>+</source> 97 <source>+</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>1</source> 101 <source>1</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>.</source> 105 <source>.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>7</source> 113 <source>7</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>9</source> 117 <source>9</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Standard</source> 128 <source>Standard</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 130 </message>
135</context> 131</context>
136<context> 132<context>
137 <name>QObject</name> 133 <name>QObject</name>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Standard</source> 135 <source>Standard</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
143 <source>Weight</source> 139 <source>Weight</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 141 </message>
146 <message> 142 <message>
147 <source>Distance</source> 143 <source>Distance</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 145 </message>
150 <message> 146 <message>
151 <source>Area</source> 147 <source>Area</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Temperatures</source> 151 <source>Temperatures</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Volume</source> 155 <source>Volume</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 157 </message>
162 <message> 158 <message>
163 <source>acres</source> 159 <source>acres</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 161 </message>
166 <message> 162 <message>
167 <source>&#xb0;C</source> 163 <source>&#xb0;C</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>carats</source> 167 <source>carats</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source>cm</source> 171 <source>cm</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>cu cm</source> 175 <source>cu cm</source>
diff --git a/i18n/hu/checkbook.ts b/i18n/hu/checkbook.ts
index b726534..4bf1fcb 100644
--- a/i18n/hu/checkbook.ts
+++ b/i18n/hu/checkbook.ts
@@ -1,505 +1,631 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Enter name of checkbook here.</source> 29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Type:</source> 33 <source>Type:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Select type of checkbook here.</source> 37 <source>Select type of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Bank:</source> 41 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 43 </message>
68 <message> 44 <message>
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 45 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 47 </message>
72 <message> 48 <message>
73 <source>Account number:</source> 49 <source>Account number:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 51 </message>
76 <message> 52 <message>
77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 53 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 55 </message>
80 <message> 56 <message>
81 <source>PIN number:</source> 57 <source>PIN number:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 59 </message>
84 <message> 60 <message>
85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 61 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 63 </message>
88 <message> 64 <message>
89 <source>Starting balance:</source> 65 <source>Starting balance:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 67 </message>
92 <message> 68 <message>
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 71 </message>
96 <message> 72 <message>
97 <source>Notes:</source> 73 <source>Notes:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 75 </message>
100 <message> 76 <message>
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 79 </message>
104 <message> 80 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 81 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 82
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 83To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 85 </message>
118 <message> 86 <message>
119 <source>Date</source> 87 <source>Date</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Description</source> 91 <source>Description</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>Amount</source> 95 <source>Amount</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>New</source> 99 <source>New</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>Click here to add a new transaction.</source> 103 <source>Click here to add a new transaction.</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Edit</source> 107 <source>Edit</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 111 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>Delete</source> 115 <source>Delete</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 119 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 121 </message>
154 <message> 122 <message>
155 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 123 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 125 </message>
158 <message> 126 <message>
159 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 127 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 129 </message>
162 <message> 130 <message>
163 <source>Account balance</source> 131 <source>Account balance</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 133 </message>
166 <message> 134 <message>
167 <source>Withdrawals by category</source> 135 <source>Withdrawals by category</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 137 </message>
170 <message> 138 <message>
171 <source>Deposits by category</source> 139 <source>Deposits by category</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 141 </message>
174 <message> 142 <message>
175 <source>Draw</source> 143 <source>Draw</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 145 </message>
178 <message> 146 <message>
179 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 147 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 149 </message>
182 <message> 150 <message>
183 <source>Current balance: %1%2</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Delete transaction</source> 151 <source>Delete transaction</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 153 </message>
190 <message> 154 <message>
191 <source>Password protect</source> 155 <source>Password protect</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 157 </message>
194 <message> 158 <message>
195 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 159 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 161 </message>
198 <message> 162 <message>
199 <source>Num</source> 163 <source>Num</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 165 </message>
202 <message> 166 <message>
203 <source>Enter password</source> 167 <source>Enter password</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 169 </message>
206 <message> 170 <message>
207 <source>Please enter your password:</source> 171 <source>Please enter your password:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 173 </message>
210 <message> 174 <message>
211 <source>Confirm password</source> 175 <source>Confirm password</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 177 </message>
214 <message> 178 <message>
215 <source>Please confirm your password:</source> 179 <source>Please confirm your password:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 181 </message>
218 <message> 182 <message>
219 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 183 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 185 </message>
186 <message>
187 <source>Sort by:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Select checkbook sorting here.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Entry Order</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Number</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Id</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>SortDate</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Balance</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
222</context> 214</context>
223<context> 215<context>
224 <name>Configuration</name> 216 <name>Configuration</name>
225 <message> 217 <message>
226 <source>Configure Checkbook</source> 218 <source>Configure Checkbook</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 220 </message>
229 <message> 221 <message>
230 <source>Enter currency symbol:</source> 222 <source>Enter currency symbol:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 224 </message>
233 <message> 225 <message>
234 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 226 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 228 </message>
237 <message> 229 <message>
238 <source>Show whether checkbook is password 230 <source>Show whether checkbook is password
239protected</source> 231protected</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 233 </message>
242 <message> 234 <message>
243 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 235 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 237 </message>
246 <message> 238 <message>
247 <source>Show checkbook balances</source> 239 <source>Show checkbook balances</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 241 </message>
250 <message> 242 <message>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 243 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 245 </message>
246 <message>
247 <source>&amp;Settings</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Type</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>New Account Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>&amp;Account Types</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Category</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>New Category</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Expense</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Income</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>&amp;Categories</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Payee</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>New Payee</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>&amp;Payees</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Open last checkbook</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Show last checkbook tab</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Save new description as payee</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318</context>
319<context>
320 <name>ListEdit</name>
321 <message>
322 <source>Add</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Delete</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
254</context> 329</context>
255<context> 330<context>
256 <name>MainWindow</name> 331 <name>MainWindow</name>
257 <message> 332 <message>
258 <source>Checkbook</source> 333 <source>Checkbook</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 335 </message>
261 <message> 336 <message>
262 <source>New</source> 337 <source>New</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 339 </message>
265 <message> 340 <message>
266 <source>Click here to create a new checkbook. 341 <source>Click here to create a new checkbook.
267 342
268You also can select New from the Checkbook menu.</source> 343You also can select New from the Checkbook menu.</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 345 </message>
271 <message> 346 <message>
272 <source>Edit</source> 347 <source>Edit</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 349 </message>
275 <message> 350 <message>
276 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 351 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
277 352
278You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 353You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 355 </message>
281 <message> 356 <message>
282 <source>Delete</source> 357 <source>Delete</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 359 </message>
285 <message> 360 <message>
286 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 361 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
287 362
288You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 363You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 365 </message>
291 <message> 366 <message>
292 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 367 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 369 </message>
295 <message> 370 <message>
296 <source>Delete checkbook</source> 371 <source>Delete checkbook</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 373 </message>
299 <message> 374 <message>
300 <source>Configure</source> 375 <source>Configure</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 377 </message>
303 <message> 378 <message>
304 <source>Click here to configure this app.</source> 379 <source>Click here to configure this app.</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 381 </message>
307 <message> 382 <message>
308 <source>Checkbook Name</source> 383 <source>Checkbook Name</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 385 </message>
311 <message> 386 <message>
312 <source>Balance</source> 387 <source>Balance</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 389 </message>
315 <message> 390 <message>
316 <source>Enter password</source> 391 <source>Enter password</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 393 </message>
319 <message> 394 <message>
320 <source>Please enter your password:</source> 395 <source>Please enter your password:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 397 </message>
323</context> 398</context>
324<context> 399<context>
325 <name>Transaction</name> 400 <name>QWidget</name>
326 <message> 401 <message>
327 <source>Transaction for </source> 402 <source>Date</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 404 </message>
330 <message> 405 <message>
331 <source>Withdrawal</source> 406 <source>Edit</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 408 </message>
334 <message> 409 <message>
335 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 410 <source>New</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 412 </message>
338 <message> 413 <message>
339 <source>Deposit</source> 414 <source>Delete</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 416 </message>
342 <message> 417 <message>
343 <source>Date:</source> 418 <source>Savings</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 420 </message>
346 <message> 421 <message>
347 <source>Select date of transaction here.</source> 422 <source>Checking</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 424 </message>
350 <message> 425 <message>
351 <source>Number:</source> 426 <source>CD</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 428 </message>
354 <message> 429 <message>
355 <source>Enter check number here.</source> 430 <source>Money market</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 432 </message>
358 <message> 433 <message>
359 <source>Description:</source> 434 <source>Mutual fund</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 436 </message>
362 <message> 437 <message>
363 <source>Enter description of transaction here.</source> 438 <source>Other</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 440 </message>
366 <message> 441 <message>
367 <source>Category:</source> 442 <source>Expense</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 444 </message>
370 <message> 445 <message>
371 <source>Select transaction category here.</source> 446 <source>Automobile</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 448 </message>
374 <message> 449 <message>
375 <source>Type:</source> 450 <source>Bills</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 452 </message>
378 <message> 453 <message>
379 <source>Select transaction type here. 454 <source>CDs</source>
380
381The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 456 </message>
384 <message> 457 <message>
385 <source>Amount:</source> 458 <source>Clothing</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 460 </message>
388 <message> 461 <message>
389 <source>Enter the amount of transaction here. 462 <source>Computer</source>
390
391The value entered should always be positive.</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 464 </message>
394 <message> 465 <message>
395 <source>Fee:</source> 466 <source>DVDs</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 468 </message>
398 <message> 469 <message>
399 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 470 <source>Electronics</source>
400
401The value entered should always be positive.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 472 </message>
404 <message> 473 <message>
405 <source>Notes:</source> 474 <source>Entertainment</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 476 </message>
408 <message> 477 <message>
409 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 478 <source>Food</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 480 </message>
412 <message> 481 <message>
413 <source>Automobile</source> 482 <source>Gasoline</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 484 </message>
416 <message> 485 <message>
417 <source>Bills</source> 486 <source>Misc</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 488 </message>
420 <message> 489 <message>
421 <source>CDs</source> 490 <source>Movies</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 492 </message>
424 <message> 493 <message>
425 <source>Clothing</source> 494 <source>Rent</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 496 </message>
428 <message> 497 <message>
429 <source>Computer</source> 498 <source>Travel</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 500 </message>
432 <message> 501 <message>
433 <source>DVDs</source> 502 <source>Income</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 504 </message>
436 <message> 505 <message>
437 <source>Entertainment</source> 506 <source>Work</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 508 </message>
440 <message> 509 <message>
441 <source>Food</source> 510 <source>Family Member</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 512 </message>
444 <message> 513 <message>
445 <source>Gasoline</source> 514 <source>Misc. Credit</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 516 </message>
517</context>
518<context>
519 <name>Transaction</name>
448 <message> 520 <message>
449 <source>Misc</source> 521 <source>Transaction for </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 523 </message>
452 <message> 524 <message>
453 <source>Movies</source> 525 <source>Withdrawal</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 527 </message>
456 <message> 528 <message>
457 <source>Rent</source> 529 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 531 </message>
460 <message> 532 <message>
461 <source>Travel</source> 533 <source>Deposit</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 535 </message>
464 <message> 536 <message>
465 <source>Debit Charge</source> 537 <source>Date:</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 539 </message>
468 <message> 540 <message>
469 <source>Written Check</source> 541 <source>Select date of transaction here.</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 543 </message>
472 <message> 544 <message>
473 <source>Transfer</source> 545 <source>Number:</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 547 </message>
476 <message> 548 <message>
477 <source>Credit Card</source> 549 <source>Enter check number here.</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 551 </message>
480 <message> 552 <message>
481 <source>Work</source> 553 <source>Description:</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 555 </message>
484 <message> 556 <message>
485 <source>Family Member</source> 557 <source>Enter description of transaction here.</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 559 </message>
488 <message> 560 <message>
489 <source>Misc. Credit</source> 561 <source>Category:</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 563 </message>
492 <message> 564 <message>
493 <source>Automatic Payment</source> 565 <source>Select transaction category here.</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 567 </message>
496 <message> 568 <message>
497 <source>Cash</source> 569 <source>Type:</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 571 </message>
500 <message> 572 <message>
501 <source>Electronics</source> 573 <source>Select transaction type here.
574
575The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Amount:</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Enter the amount of transaction here.
584
585The value entered should always be positive.</source>
586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Fee:</source>
590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
594
595The value entered should always be positive.</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Notes:</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Debit Charge</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Written Check</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Transfer</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>Credit Card</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Automatic Payment</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Cash</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 629 </message>
504</context> 630</context>
505</TS> 631</TS>
diff --git a/i18n/hu/datebook.ts b/i18n/hu/datebook.ts
index be1d212..fc37479 100644
--- a/i18n/hu/datebook.ts
+++ b/i18n/hu/datebook.ts
@@ -105,96 +105,100 @@ Mégis kilép?</translation>
105 <message> 105 <message>
106 <source>M</source> 106 <source>M</source>
107 <translation>H</translation> 107 <translation>H</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>T</source> 110 <source>T</source>
111 <translation>K / Cs</translation> 111 <translation>K / Cs</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>W</source> 114 <source>W</source>
115 <translation>Sz</translation> 115 <translation>Sz</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>F</source> 118 <source>F</source>
119 <translation>P</translation> 119 <translation>P</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>S</source> 122 <source>S</source>
123 <translation>Sz / V</translation> 123 <translation>Sz / V</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Monday</source> 126 <source>Monday</source>
127 <translation>Hétfő</translation> 127 <translation>Hétfő</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Tuesday</source> 130 <source>Tuesday</source>
131 <translation>Kedd</translation> 131 <translation>Kedd</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Wednesday</source> 134 <source>Wednesday</source>
135 <translation>Szerde</translation> 135 <translation>Szerde</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Thursday</source> 138 <source>Thursday</source>
139 <translation>Csütörtök</translation> 139 <translation>Csütörtök</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Friday</source> 142 <source>Friday</source>
143 <translation>Péntek</translation> 143 <translation>Péntek</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Saturday</source> 146 <source>Saturday</source>
147 <translation>Szombat</translation> 147 <translation>Szombat</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Sunday</source> 150 <source>Sunday</source>
151 <translation>Vasárnap</translation> 151 <translation>Vasárnap</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message>
154 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
153</context> 157</context>
154<context> 158<context>
155 <name>DateBookDayView</name> 159 <name>DateBookDayView</name>
156 <message> 160 <message>
157 <source>:00p</source> 161 <source>:00p</source>
158 <translation>:00p</translation> 162 <translation>:00p</translation>
159 </message> 163 </message>
160</context> 164</context>
161<context> 165<context>
162 <name>DateBookDayWidget</name> 166 <name>DateBookDayWidget</name>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Start</source> 168 <source>Start</source>
165 <translation>Kezdet</translation> 169 <translation>Kezdet</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>End</source> 172 <source>End</source>
169 <translation>Vége</translation> 173 <translation>Vége</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Edit</source> 176 <source>Edit</source>
173 <translation>Szerkeszt</translation> 177 <translation>Szerkeszt</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Delete</source> 180 <source>Delete</source>
177 <translation>Töröl</translation> 181 <translation>Töröl</translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>Beam</source> 184 <source>Beam</source>
181 <translation>Átsugároz</translation> 185 <translation>Átsugároz</translation>
182 </message> 186 </message>
183 <message> 187 <message>
184 <source>This is an all day event.</source> 188 <source>This is an all day event.</source>
185 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation> 189 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <source>Time</source> 192 <source>Time</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 194 </message>
191 <message> 195 <message>
192 <source> - </source> 196 <source> - </source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 198 </message>
195 <message> 199 <message>
196 <source>Duplicate</source> 200 <source>Duplicate</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 202 </message>
199 <message> 203 <message>
200 <source>Beam this occurence</source> 204 <source>Beam this occurence</source>
@@ -320,96 +324,104 @@ Mégis kilép?</translation>
320 </message> 324 </message>
321 <message> 325 <message>
322 <source>Start-End</source> 326 <source>Start-End</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 328 </message>
325 <message> 329 <message>
326 <source>Defaults</source> 330 <source>Defaults</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 332 </message>
329 <message> 333 <message>
330 <source>Location:</source> 334 <source>Location:</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 336 </message>
333 <message> 337 <message>
334 <source>Office</source> 338 <source>Office</source>
335 <translation type="unfinished">Iroda</translation> 339 <translation type="unfinished">Iroda</translation>
336 </message> 340 </message>
337 <message> 341 <message>
338 <source>Home</source> 342 <source>Home</source>
339 <translation type="unfinished">Otthon</translation> 343 <translation type="unfinished">Otthon</translation>
340 </message> 344 </message>
341 <message> 345 <message>
342 <source>Category:</source> 346 <source>Category:</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 348 </message>
345</context> 349</context>
346<context> 350<context>
347 <name>DateBookWeek</name> 351 <name>DateBookWeek</name>
348 <message> 352 <message>
349 <source>This is an all day event.</source> 353 <source>This is an all day event.</source>
350 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation> 354 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation>
351 </message> 355 </message>
352</context> 356</context>
353<context> 357<context>
354 <name>DateBookWeekHeader</name> 358 <name>DateBookWeekHeader</name>
355 <message> 359 <message>
356 <source>w</source> 360 <source>w</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 362 </message>
359</context> 363</context>
360<context> 364<context>
361 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 365 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
362 <message> 366 <message>
363 <source>00. Jan-00. Jan</source> 367 <source>00. Jan-00. Jan</source>
364 <translation>Jan 00.-Jan 00.</translation> 368 <translation>Jan 00.-Jan 00.</translation>
365 </message> 369 </message>
366</context> 370</context>
367<context> 371<context>
372 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
373 <message>
374 <source>MTWTFSSM</source>
375 <comment>Week days</comment>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378</context>
379<context>
368 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 380 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
369 <message> 381 <message>
370 <source>w</source> 382 <source>w</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 384 </message>
373</context> 385</context>
374<context> 386<context>
375 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 387 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
376 <message> 388 <message>
377 <source>W: 00,00</source> 389 <source>W: 00,00</source>
378 <translation>H: 00,00</translation> 390 <translation>H: 00,00</translation>
379 </message> 391 </message>
380 <message> 392 <message>
381 <source>2</source> 393 <source>2</source>
382 <translation>2</translation> 394 <translation>2</translation>
383 </message> 395 </message>
384</context> 396</context>
385<context> 397<context>
386 <name>DateBookWeekView</name> 398 <name>DateBookWeekView</name>
387 <message> 399 <message>
388 <source>p</source> 400 <source>p</source>
389 <translation>p</translation> 401 <translation>p</translation>
390 </message> 402 </message>
391</context> 403</context>
392<context> 404<context>
393 <name>DateEntry</name> 405 <name>DateEntry</name>
394 <message> 406 <message>
395 <source>Calendar</source> 407 <source>Calendar</source>
396 <translation>Naptár</translation> 408 <translation>Naptár</translation>
397 </message> 409 </message>
398 <message> 410 <message>
399 <source>Repeat...</source> 411 <source>Repeat...</source>
400 <translation>Ismétlés...</translation> 412 <translation>Ismétlés...</translation>
401 </message> 413 </message>
402 <message> 414 <message>
403 <source>Daily...</source> 415 <source>Daily...</source>
404 <translation>Napi...</translation> 416 <translation>Napi...</translation>
405 </message> 417 </message>
406 <message> 418 <message>
407 <source>Weekly...</source> 419 <source>Weekly...</source>
408 <translation>Heti...</translation> 420 <translation>Heti...</translation>
409 </message> 421 </message>
410 <message> 422 <message>
411 <source>Monthly...</source> 423 <source>Monthly...</source>
412 <translation>Havi...</translation> 424 <translation>Havi...</translation>
413 </message> 425 </message>
414 <message> 426 <message>
415 <source>Yearly...</source> 427 <source>Yearly...</source>
@@ -427,145 +439,145 @@ Mégis kilép?</translation>
427 <source>End Time</source> 439 <source>End Time</source>
428 <translation>Végső időpont</translation> 440 <translation>Végső időpont</translation>
429 </message> 441 </message>
430</context> 442</context>
431<context> 443<context>
432 <name>DateEntryBase</name> 444 <name>DateEntryBase</name>
433 <message> 445 <message>
434 <source>New Event</source> 446 <source>New Event</source>
435 <translation>Új esemény</translation> 447 <translation>Új esemény</translation>
436 </message> 448 </message>
437 <message> 449 <message>
438 <source>Location</source> 450 <source>Location</source>
439 <translation>Hely</translation> 451 <translation>Hely</translation>
440 </message> 452 </message>
441 <message> 453 <message>
442 <source>Category</source> 454 <source>Category</source>
443 <translation>Kategória</translation> 455 <translation>Kategória</translation>
444 </message> 456 </message>
445 <message> 457 <message>
446 <source>Meeting</source> 458 <source>Meeting</source>
447 <translation>Találkozó</translation> 459 <translation>Találkozó</translation>
448 </message> 460 </message>
449 <message> 461 <message>
450 <source>Lunch</source> 462 <source>Lunch</source>
451 <translation>Ebéd</translation> 463 <translation>Ebéd</translation>
452 </message> 464 </message>
453 <message> 465 <message>
454 <source>Dinner</source> 466 <source>Dinner</source>
455 <translation>Vacsora</translation> 467 <translation>Vacsora</translation>
456 </message> 468 </message>
457 <message> 469 <message>
458 <source>Travel</source> 470 <source>Travel</source>
459 <translation>Utazás</translation> 471 <translation>Utazás</translation>
460 </message> 472 </message>
461 <message> 473 <message>
462 <source>Office</source> 474 <source>Office</source>
463 <translation>Iroda</translation> 475 <translation>Iroda</translation>
464 </message> 476 </message>
465 <message> 477 <message>
466 <source>Home</source> 478 <source>Home</source>
467 <translation>Otthon</translation> 479 <translation>Otthon</translation>
468 </message> 480 </message>
469 <message> 481 <message>
470 <source>Jan 02 00</source> 482 <source>Jan 02 00</source>
471 <translation>02 Jan 00</translation> 483 <translation>02 Jan 00</translation>
472 </message> 484 </message>
473 <message> 485 <message>
474 <source>Start time</source> 486 <source>Start time</source>
475 <translation type="obsolete">Kezdő időpont</translation> 487 <translation type="unfinished">Kezdő időpont</translation>
476 </message> 488 </message>
477 <message> 489 <message>
478 <source>All day</source> 490 <source>All day</source>
479 <translation>Egész nap</translation> 491 <translation>Egész nap</translation>
480 </message> 492 </message>
481 <message> 493 <message>
482 <source>Time zone</source> 494 <source>Time zone</source>
483 <translation>Időzóna</translation> 495 <translation>Időzóna</translation>
484 </message> 496 </message>
485 <message> 497 <message>
486 <source>&amp;Alarm</source> 498 <source>&amp;Alarm</source>
487 <translation>&amp;Ébresztő</translation> 499 <translation>&amp;Ébresztő</translation>
488 </message> 500 </message>
489 <message> 501 <message>
490 <source> minutes</source> 502 <source> minutes</source>
491 <translation>perc</translation> 503 <translation>perc</translation>
492 </message> 504 </message>
493 <message> 505 <message>
494 <source>Silent</source> 506 <source>Silent</source>
495 <translation>Csendes</translation> 507 <translation>Csendes</translation>
496 </message> 508 </message>
497 <message> 509 <message>
498 <source>Loud</source> 510 <source>Loud</source>
499 <translation>Hangos</translation> 511 <translation>Hangos</translation>
500 </message> 512 </message>
501 <message> 513 <message>
502 <source>Repeat</source> 514 <source>Repeat</source>
503 <translation>Ismétlés</translation> 515 <translation>Ismétlés</translation>
504 </message> 516 </message>
505 <message> 517 <message>
506 <source>No Repeat...</source> 518 <source>No Repeat...</source>
507 <translation>Nincs ismétlés...</translation> 519 <translation>Nincs ismétlés...</translation>
508 </message> 520 </message>
509 <message> 521 <message>
510 <source>Description </source> 522 <source>Description </source>
511 <translation>Leírás</translation> 523 <translation>Leírás</translation>
512 </message> 524 </message>
513 <message> 525 <message>
514 <source>Start - End </source> 526 <source>Start - End </source>
515 <translation>Kezdet - Vég</translation> 527 <translation>Kezdet - Vég</translation>
516 </message> 528 </message>
517 <message> 529 <message>
518 <source>Note...</source> 530 <source>Note...</source>
519 <translation>Jegyzet...</translation> 531 <translation>Jegyzet...</translation>
520 </message> 532 </message>
521 <message> 533 <message>
522 <source>Start Time</source> 534 <source>Start Time</source>
523 <translation type="unfinished">Kezdő időpont</translation> 535 <translation type="obsolete">Kezdő időpont</translation>
524 </message> 536 </message>
525</context> 537</context>
526<context> 538<context>
527 <name>DatebookAlldayDisp</name> 539 <name>DatebookAlldayDisp</name>
528 <message> 540 <message>
529 <source>Info</source> 541 <source>Info</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 543 </message>
532</context> 544</context>
533<context> 545<context>
534 <name>NoteEntryBase</name> 546 <name>NoteEntryBase</name>
535 <message> 547 <message>
536 <source>Edit Note</source> 548 <source>Edit Note</source>
537 <translation>Jegyzet szerkesztése</translation> 549 <translation>Jegyzet szerkesztése</translation>
538 </message> 550 </message>
539 <message> 551 <message>
540 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 552 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
541 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Ebéd</translation> 553 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Ebéd</translation>
542 </message> 554 </message>
543</context> 555</context>
544<context> 556<context>
545 <name>QObject</name> 557 <name>QObject</name>
546 <message> 558 <message>
547 <source>Start</source> 559 <source>Start</source>
548 <translation>Kezdet</translation> 560 <translation>Kezdet</translation>
549 </message> 561 </message>
550 <message> 562 <message>
551 <source>End</source> 563 <source>End</source>
552 <translation>Vég</translation> 564 <translation>Vég</translation>
553 </message> 565 </message>
554 <message> 566 <message>
555 <source>Every</source> 567 <source>Every</source>
556 <translation>Minden</translation> 568 <translation>Minden</translation>
557 </message> 569 </message>
558 <message> 570 <message>
559 <source>%1 %2 every </source> 571 <source>%1 %2 every </source>
560 <translation>%1 %2 minden</translation> 572 <translation>%1 %2 minden</translation>
561 </message> 573 </message>
562 <message> 574 <message>
563 <source>The %1 every </source> 575 <source>The %1 every </source>
564 <translation>%1-n minden</translation> 576 <translation>%1-n minden</translation>
565 </message> 577 </message>
566 <message> 578 <message>
567 <source>The %1 %1 of every</source> 579 <source>The %1 %1 of every</source>
568 <translation>%1 %1-n minden</translation> 580 <translation>%1 %1-n minden</translation>
569 </message> 581 </message>
570 <message> 582 <message>
571 <source>Every </source> 583 <source>Every </source>
diff --git a/i18n/hu/doctab.ts b/i18n/hu/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/hu/filebrowser.ts b/i18n/hu/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/hu/gsmtool.ts b/i18n/hu/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/hu/kate.ts b/i18n/hu/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/hu/launchersettings.ts b/i18n/hu/launchersettings.ts
index 8cdb19d..1214e2e 100644
--- a/i18n/hu/launchersettings.ts
+++ b/i18n/hu/launchersettings.ts
@@ -1,86 +1,140 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 49 </message>
8 <message> 50 <message>
9 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 53 </message>
12 <message> 54 <message>
13 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 57 </message>
16 <message> 58 <message>
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
23 <message> 73 <message>
24 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 76 </message>
27 <message> 77 <message>
28 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 80 </message>
31 <message> 81 <message>
32 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 84 </message>
35 <message> 85 <message>
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
42 <message> 96 <message>
43 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 99 </message>
46 <message> 100 <message>
47 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 103 </message>
50 <message> 104 <message>
51 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 107 </message>
54</context> 108</context>
55<context> 109<context>
56 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
57 <message> 111 <message>
58 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 114 </message>
61 <message> 115 <message>
62 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 118 </message>
65 <message> 119 <message>
66 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 122 </message>
69 <message> 123 <message>
70 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 126 </message>
73 <message> 127 <message>
74 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 130 </message>
77 <message> 131 <message>
78 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 134 </message>
81 <message> 135 <message>
82 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 138 </message>
85 <message> 139 <message>
86 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
@@ -105,104 +159,104 @@
105 <message> 159 <message>
106 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 162 </message>
109 <message> 163 <message>
110 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 166 </message>
113 <message> 167 <message>
114 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 170 </message>
117 <message> 171 <message>
118 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 174 </message>
121 <message> 175 <message>
122 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 178 </message>
125</context> 179</context>
126<context> 180<context>
127 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
128 <message> 182 <message>
129 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 185 </message>
132 <message> 186 <message>
133 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 189 </message>
136 <message> 190 <message>
137 <source>New</source> 191 <source>New</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 193 </message>
140 <message> 194 <message>
141 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 197 </message>
144 <message> 198 <message>
145 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 201 </message>
148 <message> 202 <message>
149 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 205 </message>
152 <message> 206 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 209 </message>
160 <message> 210 <message>
161 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 211 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 213 </message>
164 <message> 214 <message>
165 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 215 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 217 </message>
168 <message> 218 <message>
169 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 219 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 221 </message>
172 <message> 222 <message>
173 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 223 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 225 </message>
176 <message> 226 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>All Tabs</source> 227 <source>All Tabs</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 229 </message>
184 <message> 230 <message>
185 <source>Documents</source> 231 <source>Documents</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 233 </message>
188 <message> 234 <message>
189 <source>Error</source> 235 <source>Error</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 237 </message>
192 <message> 238 <message>
193 <source>Not implemented yet</source> 239 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 241 </message>
242 <message>
243 <source>Enable animated busy indicator</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
196</context> 250</context>
197<context> 251<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
199 <message> 253 <message>
200 <source>Load applets in Taskbar:</source> 254 <source>Load applets in Taskbar:</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 256 </message>
203 <message> 257 <message>
204 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 260 </message>
207</context> 261</context>
208</TS> 262</TS>
diff --git a/i18n/hu/libclockapplet.ts b/i18n/hu/libclockapplet.ts
index db92457..4eb9e18 100644
--- a/i18n/hu/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/hu/libclockapplet.ts
@@ -1,5 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4</context>
5</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/hu/libfreetypefactory.ts b/i18n/hu/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/libkeyview.ts b/i18n/hu/libkeyview.ts
new file mode 100644
index 0000000..4f2b2a8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libkeyview.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Keyview</name>
4 <message>
5 <source>Keyview</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/hu/libmemoryapplet.ts b/i18n/hu/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/hu/libmpeg3plugin.ts b/i18n/hu/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/liboapp.ts b/i18n/hu/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/libopie.ts b/i18n/hu/libopie.ts
index 505b8b1..f354225 100644
--- a/i18n/hu/libopie.ts
+++ b/i18n/hu/libopie.ts
@@ -16,142 +16,150 @@
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 79 <message>
68 <source>Hue:</source> 80 <source>Hue:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 82 </message>
71 <message> 83 <message>
72 <source>Sat:</source> 84 <source>Sat:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 86 </message>
75 <message> 87 <message>
76 <source>Val:</source> 88 <source>Val:</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 90 </message>
79 <message> 91 <message>
80 <source>Red:</source> 92 <source>Red:</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 94 </message>
83 <message> 95 <message>
84 <source>Green:</source> 96 <source>Green:</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 98 </message>
87 <message> 99 <message>
88 <source>Blue:</source> 100 <source>Blue:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 102 </message>
91 <message> 103 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 104 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 106 </message>
95 <message> 107 <message>
96 <source>Select color</source> 108 <source>Select color</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 110 </message>
99</context> 111</context>
100<context> 112<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 113 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 114 <message>
103 <source>More</source> 115 <source>More</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 117 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110</context> 118</context>
111<context> 119<context>
112 <name>OFileDialog</name> 120 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 121 <message>
114 <source>FileDialog</source> 122 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 124 </message>
117 <message> 125 <message>
118 <source>Open</source> 126 <source>Open</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 128 </message>
121 <message> 129 <message>
122 <source>Save</source> 130 <source>Save</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 132 </message>
125</context> 133</context>
126<context> 134<context>
127 <name>OFileSelector</name> 135 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 136 <message>
129 <source>Name:</source> 137 <source>Name:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 139 </message>
132</context> 140</context>
133<context> 141<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 142 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 143 <message>
136 <source>Name</source> 144 <source>Name</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 146 </message>
139 <message> 147 <message>
140 <source>Size</source> 148 <source>Size</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 150 </message>
143 <message> 151 <message>
144 <source>Date</source> 152 <source>Date</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 154 </message>
147 <message> 155 <message>
148 <source>Mime Type</source> 156 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 158 </message>
151</context> 159</context>
152<context> 160<context>
153 <name>OFontMenu</name> 161 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 162 <message>
155 <source>Large</source> 163 <source>Large</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 165 </message>
@@ -363,96 +371,100 @@ and </source>
363 </message> 371 </message>
364 <message> 372 <message>
365 <source>week(s)</source> 373 <source>week(s)</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 375 </message>
368 <message> 376 <message>
369 <source>Repeat By</source> 377 <source>Repeat By</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 379 </message>
372 <message> 380 <message>
373 <source>Day</source> 381 <source>Day</source>
374 <translation type="unfinished">Nap</translation> 382 <translation type="unfinished">Nap</translation>
375 </message> 383 </message>
376 <message> 384 <message>
377 <source>Date</source> 385 <source>Date</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 387 </message>
380 <message> 388 <message>
381 <source>month(s)</source> 389 <source>month(s)</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 391 </message>
384 <message> 392 <message>
385 <source>year(s)</source> 393 <source>year(s)</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 395 </message>
388 <message> 396 <message>
389 <source>Every</source> 397 <source>Every</source>
390 <translation type="unfinished">Minden</translation> 398 <translation type="unfinished">Minden</translation>
391 </message> 399 </message>
392 <message> 400 <message>
393 <source>on </source> 401 <source>on </source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 403 </message>
396</context> 404</context>
397<context> 405<context>
398 <name>OTimePickerDialogBase</name> 406 <name>OTimePickerDialogBase</name>
399 <message> 407 <message>
400 <source>Time:</source> 408 <source>Time:</source>
401 <translation>Idő:</translation> 409 <translation>Idő:</translation>
402 </message> 410 </message>
403 <message> 411 <message>
404 <source>:</source> 412 <source>:</source>
405 <translation>:</translation> 413 <translation>:</translation>
406 </message> 414 </message>
407 <message> 415 <message>
408 <source>Pick Time:</source> 416 <source>Pick Time:</source>
409 <translation>Válasszon időt:</translation> 417 <translation>Válasszon időt:</translation>
410 </message> 418 </message>
419 <message>
420 <source>OTimePickerDialogBase</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
411</context> 423</context>
412<context> 424<context>
413 <name>QObject</name> 425 <name>QObject</name>
414 <message> 426 <message>
415 <source>Priority:</source> 427 <source>Priority:</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 429 </message>
418 <message> 430 <message>
419 <source>Progress:</source> 431 <source>Progress:</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 433 </message>
422 <message> 434 <message>
423 <source>Deadline:</source> 435 <source>Deadline:</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 437 </message>
426 <message> 438 <message>
427 <source>Category:</source> 439 <source>Category:</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 441 </message>
430 <message> 442 <message>
431 <source>Default Email: </source> 443 <source>Default Email: </source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 445 </message>
434 <message> 446 <message>
435 <source>Office: </source> 447 <source>Office: </source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 449 </message>
438 <message> 450 <message>
439 <source>Business Web Page: </source> 451 <source>Business Web Page: </source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 453 </message>
442 <message> 454 <message>
443 <source>Business Phone: </source> 455 <source>Business Phone: </source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 457 </message>
446 <message> 458 <message>
447 <source>Business Fax: </source> 459 <source>Business Fax: </source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 461 </message>
450 <message> 462 <message>
451 <source>Business Mobile: </source> 463 <source>Business Mobile: </source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message> 465 </message>
454 <message> 466 <message>
455 <source>Business Pager: </source> 467 <source>Business Pager: </source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 469 </message>
458 <message> 470 <message>
@@ -579,80 +591,256 @@ and </source>
579 <source>Sunday</source> 591 <source>Sunday</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 593 </message>
582 <message> 594 <message>
583 <source>Documents</source> 595 <source>Documents</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 597 </message>
586 <message> 598 <message>
587 <source>Files</source> 599 <source>Files</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 601 </message>
590 <message> 602 <message>
591 <source>All Files</source> 603 <source>All Files</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 605 </message>
594 <message> 606 <message>
595 <source>Very high</source> 607 <source>Very high</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 609 </message>
598 <message> 610 <message>
599 <source>High</source> 611 <source>High</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 613 </message>
602 <message> 614 <message>
603 <source>Normal</source> 615 <source>Normal</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 617 </message>
606 <message> 618 <message>
607 <source>Low</source> 619 <source>Low</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 621 </message>
610 <message> 622 <message>
611 <source>Very low</source> 623 <source>Very low</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 625 </message>
614 <message> 626 <message>
615 <source>Location:</source> 627 <source>Location:</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 629 </message>
618 <message> 630 <message>
619 <source>This is an all day event</source> 631 <source>This is an all day event</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 633 </message>
622 <message> 634 <message>
623 <source>This is a multiple day event</source> 635 <source>This is a multiple day event</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 637 </message>
626 <message> 638 <message>
627 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 639 <source>The %1 %2 of every</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 641 </message>
630 <message> 642 <message>
631 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 643 <source>Description:</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 645 </message>
634 <message> 646 <message>
635 <source>The %1 %2 of every</source> 647 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>User Id</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Categories</source>
660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Name Title</source>
664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>First Name</source>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Middle Name</source>
672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>Last Name</source>
676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>Suffix</source>
680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>File As</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Job Title</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Department</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Company</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Business Phone</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Business Fax</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>Business Mobile</source>
708 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>Default Email</source>
712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>Emails</source>
716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message>
718 <message>
719 <source>Home Phone</source>
720 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Home Fax</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Home Mobile</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>Business Street</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>Business City</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Business State</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>Business Zip</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>Business Country</source>
748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>Business Pager</source>
752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>Business WebPage</source>
756 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>Office</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>Profession</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>Assistant</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>Manager</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>Home Street</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>Home City</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>Home State</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>Home Zip</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Home Country</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Home Web Page</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Spouse</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>Gender</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>Birthday</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>Anniversary</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>Nickname</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>Children</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>Notes</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 825 </message>
638</context> 826</context>
639<context> 827<context>
640 <name>QWidget</name> 828 <name>QWidget</name>
641 <message> 829 <message>
642 <source>st</source> 830 <source>st</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 832 </message>
645 <message> 833 <message>
646 <source>nd</source> 834 <source>nd</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 836 </message>
649 <message> 837 <message>
650 <source>rd</source> 838 <source>rd</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 840 </message>
653 <message> 841 <message>
654 <source>th</source> 842 <source>th</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message> 844 </message>
657</context> 845</context>
658</TS> 846</TS>
diff --git a/i18n/hu/libopiecore2.ts b/i18n/hu/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/hu/libopiedb2.ts b/i18n/hu/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/libopiemm2.ts b/i18n/hu/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/libopiepim2.ts b/i18n/hu/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/libopieui2.ts b/i18n/hu/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/libqdasher.ts b/i18n/hu/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/hu/libqpe.ts b/i18n/hu/libqpe.ts
index 513b137..f1ac981 100644
--- a/i18n/hu/libqpe.ts
+++ b/i18n/hu/libqpe.ts
@@ -817,109 +817,97 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation>
817 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Feb</source> 820 <source>Feb</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>Mar</source> 824 <source>Mar</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>Apr</source> 828 <source>Apr</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>May</source> 832 <source>May</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>Jun</source> 836 <source>Jun</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 838 </message>
839 <message> 839 <message>
840 <source>Jul</source> 840 <source>Jul</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 842 </message>
843 <message> 843 <message>
844 <source>Aug</source> 844 <source>Aug</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 846 </message>
847 <message> 847 <message>
848 <source>Sep</source> 848 <source>Sep</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 850 </message>
851 <message> 851 <message>
852 <source>Oct</source> 852 <source>Oct</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>Nov</source> 856 <source>Nov</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>Dec</source> 860 <source>Dec</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>Error</source> 864 <source>Error</source>
865 <translation type="unfinished">Hiba</translation> 865 <translation type="obsolete">Hiba</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <source>Could not find the application </source>
869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message>
871 <message>
872 <source>Ok</source>
873 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message>
875 <message>
876 <source>Could not start the application </source>
877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 866 </message>
879</context> 867</context>
880<context> 868<context>
881 <name>QPEApplication</name> 869 <name>QPEApplication</name>
882 <message> 870 <message>
883 <source>%1 document</source> 871 <source>%1 document</source>
884 <translation>%1 dokumentum</translation> 872 <translation>%1 dokumentum</translation>
885 </message> 873 </message>
886</context> 874</context>
887<context> 875<context>
888 <name>StorageInfo</name> 876 <name>StorageInfo</name>
889 <message> 877 <message>
890 <source>CF Card</source> 878 <source>CF Card</source>
891 <translation>CF kártya</translation> 879 <translation>CF kártya</translation>
892 </message> 880 </message>
893 <message> 881 <message>
894 <source>Hard Disk</source> 882 <source>Hard Disk</source>
895 <translation>Merevlemez</translation> 883 <translation>Merevlemez</translation>
896 </message> 884 </message>
897 <message> 885 <message>
898 <source>SD Card</source> 886 <source>SD Card</source>
899 <translation>SD kártya</translation> 887 <translation>SD kártya</translation>
900 </message> 888 </message>
901 <message> 889 <message>
902 <source>SCSI Hard Disk</source> 890 <source>SCSI Hard Disk</source>
903 <translation>SCSI merevlemez</translation> 891 <translation>SCSI merevlemez</translation>
904 </message> 892 </message>
905 <message> 893 <message>
906 <source>Internal Storage</source> 894 <source>Internal Storage</source>
907 <translation>Belső tároló</translation> 895 <translation>Belső tároló</translation>
908 </message> 896 </message>
909 <message> 897 <message>
910 <source>Internal Memory</source> 898 <source>Internal Memory</source>
911 <translation>Belső memória</translation> 899 <translation>Belső memória</translation>
912 </message> 900 </message>
913 <message> 901 <message>
914 <source>MMC Card</source> 902 <source>MMC Card</source>
915 <translation>MMC kártya</translation> 903 <translation>MMC kártya</translation>
916 </message> 904 </message>
917</context> 905</context>
918<context> 906<context>
919 <name>TZCombo</name> 907 <name>TZCombo</name>
920 <message> 908 <message>
921 <source>None</source> 909 <source>None</source>
922 <translation>Nincs</translation> 910 <translation>Nincs</translation>
923 </message> 911 </message>
924</context> 912</context>
925<context> 913<context>
diff --git a/i18n/hu/librestartapplet.ts b/i18n/hu/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/libtinykate.ts b/i18n/hu/libtinykate.ts
index 332e367..a6f9a43 100644
--- a/i18n/hu/libtinykate.ts
+++ b/i18n/hu/libtinykate.ts
@@ -1,18 +1,971 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 782 </message>
8 <message> 783 <message>
9 <source>There was a problem creating 784 <source>There was a problem creating
10KateConfiguration Information 785KateConfiguration Information
11for this program. 786for this program.
12 787
13Please free up some space and 788Please free up some space and
14try again.</source> 789try again.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 791 </message>
17</context> 792</context>
793<context>
794 <name>ReplacePrompt</name>
795 <message>
796 <source>Replace Text</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>&amp;All</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&amp;No</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&amp;Yes</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Replace this occurence?</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815</context>
816<context>
817 <name>SearchDialog</name>
818 <message>
819 <source>Find Text</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>&amp;Text To Find:</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Regular Expression</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Replace Text</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>&amp;Replace With:</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Options</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>&amp;Whole Words Only</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>&amp;From Beginning</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Find &amp;Backwards</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>&amp;Selected Text</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>SelectConfigTab</name>
869 <message>
870 <source>&amp;Persistent Selections</source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>&amp;Vertical Selections</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>&amp;Toggle Old</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Not implemented yet.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Not yet implemented.</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917</context>
918<context>
919 <name>StyleChanger</name>
920 <message>
921 <source>Normal:</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Selected:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Bold</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Italic</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936</context>
937<context>
938 <name>SyntaxDocument</name>
939 <message>
940 <source>Can&apos;t open %1</source>
941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message>
943 <message>
944 <source>Other</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947</context>
948<context>
949 <name>UndoHistory</name>
950 <message>
951 <source>Undo List</source>
952 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>Redo List</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>&amp;Undo</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Redo</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>&amp;Close</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970</context>
18</TS> 971</TS>
diff --git a/i18n/hu/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/hu/libtodayaddressbookplugin.ts
index 29bd54f..ea68edf 100644
--- a/i18n/hu/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/hu/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -13,77 +13,101 @@
13 <source>Clip line after X chars: </source> 13 <source>Clip line after X chars: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> 17 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Days look ahead: </source> 21 <source>Days look ahead: </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>How many days we should search forward</source> 25 <source>How many days we should search forward</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Set Headline Color: </source> 29 <source>Set Headline Color: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Colors for the headlines !</source> 33 <source>Colors for the headlines !</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Set Entry Color: </source> 37 <source>Set Entry Color: </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> 41 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Set Urgent 45 <source>Set Urgent
46Color if below </source> 46Color if below </source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source> days: </source> 50 <source> days: </source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> 54 <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message>
62 <source>To activate settings: Restart application !</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Enable/Disable Views</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Show &amp;Birthdays</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
61</context> 85</context>
62<context> 86<context>
63 <name>QObject</name> 87 <name>QObject</name>
64 <message> 88 <message>
65 <source>AddressBook plugin</source> 89 <source>AddressBook plugin</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 91 </message>
68 <message> 92 <message>
69 <source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source> 93 <source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 95 </message>
72 <message> 96 <message>
73 <source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source> 97 <source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 99 </message>
76 <message> 100 <message>
77 <source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source> 101 <source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 103 </message>
80 <message> 104 <message>
81 <source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source> 105 <source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 107 </message>
84 <message> 108 <message>
85 <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source> 109 <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 111 </message>
88</context> 112</context>
89</TS> 113</TS>
diff --git a/i18n/hu/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/hu/libtodaydatebookplugin.ts
index 05721f2..30c2a58 100644
--- a/i18n/hu/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/hu/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -1,68 +1,65 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBookEvent</name> 3 <name>DateBookEvent</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>[with alarm]</source> 5 <source>[with alarm]</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>note</source> 9 <source>note</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>All day</source> 13 <source>All day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>DatebookPluginConfig</name>
19</context>
20<context>
21 <name>DatebookPluginConfigBase</name> 18 <name>DatebookPluginConfigBase</name>
22 <message> 19 <message>
23 <source>DatebookPluginConfigBase</source> 20 <source>DatebookPluginConfigBase</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 22 </message>
26 <message> 23 <message>
27 <source>Show location</source> 24 <source>Show location</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 26 </message>
30 <message> 27 <message>
31 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> 28 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 30 </message>
34 <message> 31 <message>
35 <source>Show notes</source> 32 <source>Show notes</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 34 </message>
38 <message> 35 <message>
39 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> 36 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 38 </message>
42 <message> 39 <message>
43 <source>Show only later appointments</source> 40 <source>Show only later appointments</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 42 </message>
46 <message> 43 <message>
47 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> 44 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 46 </message>
50 <message> 47 <message>
51 <source>Show time in extra line</source> 48 <source>Show time in extra line</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 50 </message>
54 <message> 51 <message>
55 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> 52 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 54 </message>
58 <message> 55 <message>
59 <source>How many appointment should be shown?</source> 56 <source>How many appointment should be shown?</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 58 </message>
62 <message> 59 <message>
63 <source>only today</source> 60 <source>only today</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 62 </message>
66 <message> 63 <message>
67 <source>How many more days should be in the range</source> 64 <source>How many more days should be in the range</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/hu/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/hu/libtodaytodolistplugin.ts
index b423a53..711d14e 100644
--- a/i18n/hu/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/hu/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -1,43 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Todolist plugin</source> 5 <source>Todolist plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No active tasks</source> 17 <source>No active tasks</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>TodoPluginConfigBase</name> 22 <name>TodoPluginConfigBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Set the maximum number of task that should be shown</source> 24 <source>Set the maximum number of task that should be shown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>tasks shown</source> 28 <source>tasks shown</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> 32 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Clip line after X chars</source> 36 <source>Clip line after X chars</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context>
41 <name>TodolistPluginConfig</name>
42</context>
43</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/hu/libvtapplet.ts b/i18n/hu/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/hu/light-and-power.ts b/i18n/hu/light-and-power.ts
index 29f6e86..56aa033 100644
--- a/i18n/hu/light-and-power.ts
+++ b/i18n/hu/light-and-power.ts
@@ -1,57 +1,64 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibration</name> 3 <name>Calibration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>%1 Steps</source> 5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation>%1 lépés</translation> 6 <translation>%1 lépés</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 21 </message>
15 <message> 22 <message>
16 <source>Dim light after</source> 23 <source>Dim light after</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 25 </message>
19 <message> 26 <message>
20 <source>Suspend after</source> 27 <source>Suspend after</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 29 </message>
23 <message> 30 <message>
24 <source>Light off after</source> 31 <source>Light off after</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 33 </message>
27 <message> 34 <message>
28 <source>Off</source> 35 <source>Off</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 37 </message>
31 <message> 38 <message>
32 <source>Light and Power Settings</source> 39 <source>Light and Power Settings</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 41 </message>
35 <message> 42 <message>
36 <source>on Battery</source> 43 <source>on Battery</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 45 </message>
39 <message> 46 <message>
40 <source>General Settings</source> 47 <source>General Settings</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 49 </message>
43 <message> 50 <message>
44 <source> sec</source> 51 <source> sec</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 53 </message>
47 <message> 54 <message>
48 <source>never</source> 55 <source>never</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 57 </message>
51 <message> 58 <message>
52 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> 59 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 61 </message>
55 <message> 62 <message>
56 <source>Backlight</source> 63 <source>Backlight</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -67,85 +74,97 @@
67 <message> 74 <message>
68 <source>Use Light Sensor</source> 75 <source>Use Light Sensor</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 77 </message>
71 <message> 78 <message>
72 <source>Calibrate</source> 79 <source>Calibrate</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 81 </message>
75 <message> 82 <message>
76 <source>Advanced settings for light sensor handling</source> 83 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 85 </message>
79 <message> 86 <message>
80 <source>on AC</source> 87 <source>on AC</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 89 </message>
83 <message> 90 <message>
84 <source>Warnings</source> 91 <source>Warnings</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 93 </message>
87 <message> 94 <message>
88 <source>Low power warning interval</source> 95 <source>Low power warning interval</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 97 </message>
91 <message> 98 <message>
92 <source> %</source> 99 <source> %</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 101 </message>
95 <message> 102 <message>
96 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> 103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 105 </message>
99 <message> 106 <message>
100 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> 107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 109 </message>
103 <message> 110 <message>
104 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 113 </message>
107 <message> 114 <message>
108 <source>very low battery warning at</source> 115 <source>very low battery warning at</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 117 </message>
111 <message> 118 <message>
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>CPU frequency</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
115</context> 134</context>
116<context> 135<context>
117 <name>SensorBase</name> 136 <name>SensorBase</name>
118 <message> 137 <message>
119 <source>Sensor Calibration</source> 138 <source>Sensor Calibration</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 140 </message>
122 <message> 141 <message>
123 <source>Full</source> 142 <source>Full</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 144 </message>
126 <message> 145 <message>
127 <source>Off</source> 146 <source>Off</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 148 </message>
130 <message> 149 <message>
131 <source>Dark</source> 150 <source>Dark</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 152 </message>
134 <message> 153 <message>
135 <source>Light</source> 154 <source>Light</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 156 </message>
138 <message> 157 <message>
139 <source>Steps</source> 158 <source>Steps</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 160 </message>
142 <message> 161 <message>
143 <source>Check interval</source> 162 <source>Check interval</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 164 </message>
146 <message> 165 <message>
147 <source> sec</source> 166 <source> sec</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 168 </message>
150</context> 169</context>
151</TS> 170</TS>
diff --git a/i18n/hu/mobilemsg.ts b/i18n/hu/mobilemsg.ts
new file mode 100644
index 0000000..a9ca041
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/mobilemsg.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49</TS>
diff --git a/i18n/hu/oipkg.ts b/i18n/hu/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/hu/op-qws.ts b/i18n/hu/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/hu/opie-login.ts b/i18n/hu/opie-login.ts
index 4c5fbbd..86c7f6b 100644
--- a/i18n/hu/opie-login.ts
+++ b/i18n/hu/opie-login.ts
@@ -7,92 +7,96 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>A képernyő kalibrálásához érintse 7 <translation>A képernyő kalibrálásához érintse
8meg pontosan és határozottan a 8meg pontosan és határozottan a
9kereszteket a képernyőn.</translation> 9kereszteket a képernyőn.</translation>
10 </message> 10 </message>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Welcome to Opie</source> 12 <source>Welcome to Opie</source>
13 <translation>Üdvözli Önt az Opie</translation> 13 <translation>Üdvözli Önt az Opie</translation>
14 </message> 14 </message>
15</context> 15</context>
16<context> 16<context>
17 <name>LoginWindow</name> 17 <name>LoginWindow</name>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Login</source> 19 <source>Login</source>
20 <translation>Belépés</translation> 20 <translation>Belépés</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source> 23 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
24 <translation>&lt;center&gt;Az OPIE üdvözli önt&lt;/center&gt;</translation> 24 <translation>&lt;center&gt;Az OPIE üdvözli önt&lt;/center&gt;</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>User</source> 27 <source>User</source>
28 <translation>Felhasználó</translation> 28 <translation>Felhasználó</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Password</source> 31 <source>Password</source>
32 <translation>Jelszó</translation> 32 <translation>Jelszó</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Suspend</source> 35 <source>Suspend</source>
36 <translation>Felfüggeszt</translation> 36 <translation>Felfüggeszt</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Menu</source> 39 <source>Menu</source>
40 <translation>Menü</translation> 40 <translation>Menü</translation>
41 </message> 41 </message>
42</context> 42</context>
43<context> 43<context>
44 <name>LoginWindowImpl</name> 44 <name>LoginWindowImpl</name>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Restart</source> 46 <source>Restart</source>
47 <translation>Újraindít</translation> 47 <translation>Újraindít</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Quit</source> 50 <source>Quit</source>
51 <translation>Kilép</translation> 51 <translation>Kilép</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 54 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
55 <translation>&lt;center&gt;%2 %1&lt;/center&gt;</translation> 55 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%2 %1&lt;/center&gt;</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Wrong password</source> 58 <source>Wrong password</source>
59 <translation>Hibás jelszó</translation> 59 <translation>Hibás jelszó</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>The given password is incorrect.</source> 62 <source>The given password is incorrect.</source>
63 <translation>A megadott jelszó helytelen.</translation> 63 <translation>A megadott jelszó helytelen.</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>OPIE was terminated 66 <source>OPIE was terminated
67by an uncaught signal 67by an uncaught signal
68(%1) 68(%1)
69</source> 69</source>
70 <translation type="obsolete">Az OPIE egy kezeletlen 70 <translation type="obsolete">Az OPIE egy kezeletlen
71jelzés (%1) 71jelzés (%1)
72miatt megállt</translation> 72miatt megállt</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Failure</source> 75 <source>Failure</source>
76 <translation>Hiba</translation> 76 <translation>Hiba</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Could not start OPIE.</source> 79 <source>Could not start OPIE.</source>
80 <translation type="obsolete">Nem sikerült az OPIE-t elindítani.</translation> 80 <translation type="obsolete">Nem sikerült az OPIE-t elindítani.</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Could not switch to new user identity</source> 83 <source>Could not switch to new user identity</source>
84 <translation>Nem sikerült átváltani az új felhasználóra</translation> 84 <translation>Nem sikerült átváltani az új felhasználóra</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Opie was terminated 87 <source>Opie was terminated
88by an uncaught signal 88by an uncaught signal
89(%1) 89(%1)
90</source> 90</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Could not start Opie.</source> 94 <source>Could not start Opie.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message>
98 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
97</context> 101</context>
98</TS> 102</TS>
diff --git a/i18n/hu/opierec.ts b/i18n/hu/opierec.ts
index 7f32700..b0e2c69 100644
--- a/i18n/hu/opierec.ts
+++ b/i18n/hu/opierec.ts
@@ -148,61 +148,65 @@ the selected file?</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Could not open audio file. 151 <source>Could not open audio file.
152</source> 152</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Play</source> 156 <source>Play</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Send with Ir</source> 160 <source>Send with Ir</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Rename</source> 164 <source>Rename</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Ir Beam out</source> 168 <source>Ir Beam out</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Ir sent.</source> 172 <source>Ir sent.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Ok</source> 176 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Rec</source> 180 <source>Rec</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Location</source> 184 <source>Location</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Date</source> 188 <source>Date</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Wave Compression (smaller files)</source> 192 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>auto Mute</source> 196 <source>mute</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>mute</source> 200 <source>Stop</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Stop</source> 204 <source>Auto Mute</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Stereo Channels</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 210 </message>
207</context> 211</context>
208</TS> 212</TS>
diff --git a/i18n/hu/ordesktop.ts b/i18n/hu/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/osearch.ts b/i18n/hu/osearch.ts
index 3cda67d..1bef444 100644
--- a/i18n/hu/osearch.ts
+++ b/i18n/hu/osearch.ts
@@ -12,96 +12,100 @@
12 <message> 12 <message>
13 <source>Search all</source> 13 <source>Search all</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Case sensitiv</source> 17 <source>Case sensitiv</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Use wildcards</source> 21 <source>Use wildcards</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>The details of the current result</source> 25 <source>The details of the current result</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Settings</source> 29 <source>Settings</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Options</source> 33 <source>Options</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Enter your search terms here</source> 37 <source>Enter your search terms here</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Applications</source> 41 <source>Applications</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Documents</source> 45 <source>Documents</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Todo List</source> 49 <source>Todo List</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Calendar</source> 53 <source>Calendar</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Contacts</source> 57 <source>Contacts</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Search for: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
60</context> 64</context>
61<context> 65<context>
62 <name>OListView</name> 66 <name>OListView</name>
63 <message> 67 <message>
64 <source>Results</source> 68 <source>Results</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 70 </message>
67</context> 71</context>
68<context> 72<context>
69 <name>QObject</name> 73 <name>QObject</name>
70 <message> 74 <message>
71 <source>show</source> 75 <source>show</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>edit</source> 79 <source>edit</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>execute</source> 83 <source>execute</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>open in filemanager</source> 87 <source>open in filemanager</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>open with </source> 91 <source>open with </source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>show completed tasks</source> 95 <source>show completed tasks</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>show past events</source> 99 <source>show past events</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>search in dates</source> 103 <source>search in dates</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102 <message> 106 <message>
103 <source>File: </source> 107 <source>File: </source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 109 </message>
106 <message> 110 <message>
107 <source>Link: </source> 111 <source>Link: </source>
diff --git a/i18n/hu/qpe.ts b/i18n/hu/qpe.ts
index e44c163..218e360 100644
--- a/i18n/hu/qpe.ts
+++ b/i18n/hu/qpe.ts
@@ -1,63 +1,67 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
19 <message> 23 <message>
20 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
21 <translation type="unfinished">Applikáció probléma</translation> 25 <translation type="unfinished">Applikáció probléma</translation>
22 </message> 26 </message>
23 <message> 27 <message>
24 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation>
26 </message> 30 </message>
27 <message> 31 <message>
28 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation> 33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation>
30 </message> 34 </message>
31 <message> 35 <message>
32 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
40 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 46 </message>
43 <message> 47 <message>
44 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
@@ -186,96 +190,100 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
186 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 191 </message>
188</context> 192</context>
189<context> 193<context>
190 <name>Launcher</name> 194 <name>Launcher</name>
191 <message> 195 <message>
192 <source>Launcher</source> 196 <source>Launcher</source>
193 <translation type="unfinished">Indító</translation> 197 <translation type="unfinished">Indító</translation>
194 </message> 198 </message>
195 <message> 199 <message>
196 <source> - Launcher</source> 200 <source> - Launcher</source>
197 <translation type="unfinished">- Indító</translation> 201 <translation type="unfinished">- Indító</translation>
198 </message> 202 </message>
199 <message> 203 <message>
200 <source>No application</source> 204 <source>No application</source>
201 <translation type="unfinished">Nincs alkalmazás</translation> 205 <translation type="unfinished">Nincs alkalmazás</translation>
202 </message> 206 </message>
203 <message> 207 <message>
204 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 208 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
205 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ehhez a dokumentumhoz nincs alkalmazás megadva.&lt;p&gt;Típusa: %1.</translation> 209 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ehhez a dokumentumhoz nincs alkalmazás megadva.&lt;p&gt;Típusa: %1.</translation>
206 </message> 210 </message>
207 <message> 211 <message>
208 <source>Documents</source> 212 <source>Documents</source>
209 <translation type="unfinished">Dokumentumok</translation> 213 <translation type="unfinished">Dokumentumok</translation>
210 </message> 214 </message>
211 <message> 215 <message>
212 <source>OK</source> 216 <source>OK</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>View as text</source> 220 <source>View as text</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 222 </message>
219</context> 223</context>
220<context> 224<context>
221 <name>LauncherTabWidget</name> 225 <name>LauncherTabWidget</name>
222 <message> 226 <message>
223 <source>Icon View</source> 227 <source>Icon View</source>
224 <translation type="unfinished">Ikon nézet</translation> 228 <translation type="unfinished">Ikon nézet</translation>
225 </message> 229 </message>
226 <message> 230 <message>
227 <source>List View</source> 231 <source>List View</source>
228 <translation type="unfinished">Listanézet</translation> 232 <translation type="unfinished">Listanézet</translation>
229 </message> 233 </message>
230 <message> 234 <message>
231 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 235 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 237 </message>
238 <message>
239 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
234</context> 242</context>
235<context> 243<context>
236 <name>LauncherView</name> 244 <name>LauncherView</name>
237 <message> 245 <message>
238 <source>%1 files</source> 246 <source>%1 files</source>
239 <translation type="obsolete">%1 fájl</translation> 247 <translation type="obsolete">%1 fájl</translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>All types of file</source> 250 <source>All types of file</source>
243 <translation type="obsolete">Minden fájltípus</translation> 251 <translation type="obsolete">Minden fájltípus</translation>
244 </message> 252 </message>
245 <message> 253 <message>
246 <source>Document View</source> 254 <source>Document View</source>
247 <translation type="unfinished">Dokumentum nézet</translation> 255 <translation type="unfinished">Dokumentum nézet</translation>
248 </message> 256 </message>
249 <message> 257 <message>
250 <source>All types</source> 258 <source>All types</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 260 </message>
253</context> 261</context>
254<context> 262<context>
255 <name>MediumMountGui</name> 263 <name>MediumMountGui</name>
256 <message> 264 <message>
257 <source>Medium inserted</source> 265 <source>Medium inserted</source>
258 <translation type="obsolete">Eszköz betéve</translation> 266 <translation type="obsolete">Eszköz betéve</translation>
259 </message> 267 </message>
260 <message> 268 <message>
261 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 269 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
262 <translation type="obsolete">Egy &lt;b&gt;tároló eszközt&lt;/b&gt; helyezett a gépbe. Keressek rajta média fájlokat?</translation> 270 <translation type="obsolete">Egy &lt;b&gt;tároló eszközt&lt;/b&gt; helyezett a gépbe. Keressek rajta média fájlokat?</translation>
263 </message> 271 </message>
264 <message> 272 <message>
265 <source>Which media files</source> 273 <source>Which media files</source>
266 <translation type="obsolete">Mely média fájlokat</translation> 274 <translation type="obsolete">Mely média fájlokat</translation>
267 </message> 275 </message>
268 <message> 276 <message>
269 <source>Audio</source> 277 <source>Audio</source>
270 <translation type="obsolete">Hang</translation> 278 <translation type="obsolete">Hang</translation>
271 </message> 279 </message>
272 <message> 280 <message>
273 <source>Image</source> 281 <source>Image</source>
274 <translation type="obsolete">Kép</translation> 282 <translation type="obsolete">Kép</translation>
275 </message> 283 </message>
276 <message> 284 <message>
277 <source>Text</source> 285 <source>Text</source>
278 <translation type="obsolete">Szöveg</translation> 286 <translation type="obsolete">Szöveg</translation>
279 </message> 287 </message>
280 <message> 288 <message>
281 <source>Video</source> 289 <source>Video</source>
@@ -302,181 +310,201 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
302 <translation type="obsolete">A választása az eszközön lesz tárolva.</translation> 310 <translation type="obsolete">A választása az eszközön lesz tárolva.</translation>
303 </message> 311 </message>
304 <message> 312 <message>
305 <source>Do not ask again for this medium</source> 313 <source>Do not ask again for this medium</source>
306 <translation type="obsolete">Ennél az eszköznél ne kérdezze újra</translation> 314 <translation type="obsolete">Ennél az eszköznél ne kérdezze újra</translation>
307 </message> 315 </message>
308</context> 316</context>
309<context> 317<context>
310 <name>QObject</name> 318 <name>QObject</name>
311 <message> 319 <message>
312 <source>Battery Status</source> 320 <source>Battery Status</source>
313 <translation type="obsolete">Elem állapot</translation> 321 <translation type="obsolete">Elem állapot</translation>
314 </message> 322 </message>
315</context> 323</context>
316<context> 324<context>
317 <name>SafeMode</name> 325 <name>SafeMode</name>
318 <message> 326 <message>
319 <source>Safe Mode</source> 327 <source>Safe Mode</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 329 </message>
322 <message> 330 <message>
323 <source>Plugin Manager...</source> 331 <source>Plugin Manager...</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 333 </message>
326 <message> 334 <message>
327 <source>Restart Qtopia</source> 335 <source>Restart Qtopia</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 337 </message>
330 <message> 338 <message>
331 <source>Help...</source> 339 <source>Help...</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 341 </message>
334</context> 342</context>
335<context> 343<context>
336 <name>ServerApplication</name> 344 <name>ServerApplication</name>
337 <message> 345 <message>
338 <source>Information</source> 346 <source>Information</source>
339 <translation type="unfinished">Információ</translation> 347 <translation type="unfinished">Információ</translation>
340 </message> 348 </message>
341 <message> 349 <message>
342 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 350 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
343(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 351(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
344 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;A rendszer dátum nem tűnik helyesnek. 352 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;A rendszer dátum nem tűnik helyesnek.
345(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Akarja korrigálni az órát?&lt;/p&gt;</translation> 353(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Akarja korrigálni az órát?&lt;/p&gt;</translation>
346 </message> 354 </message>
347 <message> 355 <message>
348 <source>Battery level is critical! 356 <source>Battery level is critical!
349Keep power off until power restored!</source> 357Keep power off until power restored!</source>
350 <translation type="unfinished">Az elem szintje kritikus! 358 <translation type="obsolete">Az elem szintje kritikus!
351Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation> 359Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation>
352 </message> 360 </message>
353 <message> 361 <message>
354 <source>The Back-up battery is very low. 362 <source>The Back-up battery is very low.
355Please charge the back-up battery.</source> 363Please charge the back-up battery.</source>
356 <translation type="unfinished">A biztonsági-elem szintje nagyon alacsony. 364 <translation type="obsolete">A biztonsági-elem szintje nagyon alacsony.
357Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation> 365Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
358 </message> 366 </message>
359 <message> 367 <message>
360 <source>business card</source> 368 <source>business card</source>
361 <translation type="unfinished">névjegykártya</translation> 369 <translation type="unfinished">névjegykártya</translation>
362 </message> 370 </message>
363 <message> 371 <message>
364 <source>Battery is running very low. </source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Safe Mode</source> 372 <source>Safe Mode</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 374 </message>
371 <message> 375 <message>
372 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 376 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 378 </message>
375 <message> 379 <message>
376 <source>OK</source> 380 <source>OK</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 382 </message>
379 <message> 383 <message>
380 <source>Plugin Manager...</source> 384 <source>Plugin Manager...</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 386 </message>
383 <message> 387 <message>
384 <source>Memory Status</source> 388 <source>Memory Status</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 390 </message>
387 <message> 391 <message>
388 <source>Memory Low 392 <source>Memory Low
389Please save data.</source> 393Please save data.</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 395 </message>
392 <message> 396 <message>
393 <source>Critical Memory Shortage 397 <source>Critical Memory Shortage
394Please end this application 398Please end this application
395immediately.</source> 399immediately.</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 401 </message>
402 <message>
403 <source>WARNING</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Ok</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>The battery is running very low. </source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
398</context> 422</context>
399<context> 423<context>
400 <name>ShutdownImpl</name> 424 <name>ShutdownImpl</name>
401 <message> 425 <message>
402 <source>Terminate</source> 426 <source>Terminate</source>
403 <translation type="unfinished">Bezárás</translation> 427 <translation type="unfinished">Bezárás</translation>
404 </message> 428 </message>
405 <message> 429 <message>
406 <source>Terminate Opie</source> 430 <source>Terminate Opie</source>
407 <translation type="unfinished">Opie bezárása</translation> 431 <translation type="unfinished">Opie bezárása</translation>
408 </message> 432 </message>
409 <message> 433 <message>
410 <source>Reboot</source> 434 <source>Reboot</source>
411 <translation type="unfinished">Újraindít</translation> 435 <translation type="unfinished">Újraindít</translation>
412 </message> 436 </message>
413 <message> 437 <message>
414 <source>Restart Opie</source> 438 <source>Restart Opie</source>
415 <translation type="unfinished">Opie újraindítása</translation> 439 <translation type="unfinished">Opie újraindítása</translation>
416 </message> 440 </message>
417 <message> 441 <message>
418 <source>Shutdown</source> 442 <source>Shutdown</source>
419 <translation type="unfinished">Leállítás</translation> 443 <translation type="unfinished">Leállítás</translation>
420 </message> 444 </message>
421 <message> 445 <message>
422 <source>&lt;p&gt; 446 <source>&lt;p&gt;
423These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 447These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
424 <translation type="unfinished">&lt;p&gt; 448 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
425Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése céljából vannak. Egy normális környezetben ezek feleslegesek.</translation> 449Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése céljából vannak. Egy normális környezetben ezek feleslegesek.</translation>
426 </message> 450 </message>
427 <message> 451 <message>
428 <source>Cancel</source> 452 <source>Cancel</source>
429 <translation type="unfinished">Mégsem</translation> 453 <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
430 </message> 454 </message>
431 <message> 455 <message>
432 <source>Shutdown...</source> 456 <source>Shutdown...</source>
433 <translation type="unfinished">Leállítás...</translation> 457 <translation type="unfinished">Leállítás...</translation>
434 </message> 458 </message>
435</context> 459</context>
436<context> 460<context>
437 <name>SyncAuthentication</name> 461 <name>SyncAuthentication</name>
438 <message> 462 <message>
439 <source>Sync Connection</source> 463 <source>Sync Connection</source>
440 <translation type="unfinished">Szinkronizációs kapcsolat</translation> 464 <translation type="unfinished">Szinkronizációs kapcsolat</translation>
441 </message> 465 </message>
442 <message> 466 <message>
443 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 467 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
444 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha a Qtopia Desktop 1.5.1-es verziójánál régebbit használ, kérjük frissítsen.</translation> 468 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha a Qtopia Desktop 1.5.1-es verziójánál régebbit használ, kérjük frissítsen.</translation>
445 </message> 469 </message>
446 <message> 470 <message>
447 <source>Deny</source> 471 <source>Deny</source>
448 <translation type="unfinished">Megtagad</translation> 472 <translation type="unfinished">Megtagad</translation>
449 </message> 473 </message>
450 <message> 474 <message>
451 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 475 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
452 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha éppen most telepítette a Szinkronozálót először, ez normális.</translation> 476 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha éppen most telepítette a Szinkronozálót először, ez normális.</translation>
453 </message> 477 </message>
454 <message> 478 <message>
455 <source>Allow</source> 479 <source>Allow</source>
456 <translation type="unfinished">Engedélyez</translation> 480 <translation type="unfinished">Engedélyez</translation>
457 </message> 481 </message>
482 <message>
483 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
458</context> 486</context>
459<context> 487<context>
460 <name>SyncDialog</name> 488 <name>SyncDialog</name>
461 <message> 489 <message>
462 <source>Syncing</source> 490 <source>Syncing</source>
463 <translation type="obsolete">Szinkronizálás</translation> 491 <translation type="obsolete">Szinkronizálás</translation>
464 </message> 492 </message>
465 <message> 493 <message>
466 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 494 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
467 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Címlista&lt;b&gt;</translation> 495 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Címlista&lt;b&gt;</translation>
468 </message> 496 </message>
469 <message> 497 <message>
470 <source>&amp;Cancel</source> 498 <source>&amp;Cancel</source>
471 <translation type="obsolete">&amp;Mégsem</translation> 499 <translation type="obsolete">&amp;Mégsem</translation>
472 </message> 500 </message>
473 <message> 501 <message>
474 <source>Abort</source> 502 <source>Abort</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 504 </message>
477 <message> 505 <message>
478 <source>Syncing:</source> 506 <source>Syncing:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 508 </message>
481</context> 509</context>
482</TS> 510</TS>
diff --git a/i18n/hu/quicklauncher.ts b/i18n/hu/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/security.ts b/i18n/hu/security.ts
index 57461fe..8b69c6f 100644
--- a/i18n/hu/security.ts
+++ b/i18n/hu/security.ts
@@ -1,117 +1,230 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Any</source> 26 <source>Any</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>None</source> 30 <source>None</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Enter new passcode</source> 34 <source>Enter new passcode</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Re-enter new passcode</source> 38 <source>Re-enter new passcode</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message>
42 <source>Attention</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Cancel</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Ok</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>192.168.129.0/24</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>192.168.1.0/24</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>192.168.0.0/16</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>172.16.0.0/12</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>10.0.0.0/8</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>1.0.0.0/8</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>WARNING</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
41</context> 89</context>
42<context> 90<context>
43 <name>SecurityBase</name> 91 <name>SecurityBase</name>
44 <message> 92 <message>
45 <source>Security Settings</source> 93 <source>Security Settings</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 95 </message>
48 <message> 96 <message>
49 <source>Change passcode</source> 97 <source>Change passcode</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 99 </message>
52 <message> 100 <message>
53 <source>Clear passcode</source> 101 <source>Clear passcode</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 103 </message>
56 <message> 104 <message>
57 <source>Require pass code at power-on</source> 105 <source>Require pass code at power-on</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 107 </message>
60 <message> 108 <message>
61 <source>Sync</source> 109 <source>Sync</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 111 </message>
64 <message> 112 <message>
65 <source>Accept sync from network:</source> 113 <source>Accept sync from network:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 115 </message>
68 <message> 116 <message>
69 <source>192.168.0.0/16</source> 117 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 119 </message>
72 <message> 120 <message>
73 <source>172.16.0.0/12</source> 121 <source>Passcode</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 123 </message>
76 <message> 124 <message>
77 <source>10.0.0.0/8</source> 125 <source>Login</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 127 </message>
80 <message> 128 <message>
81 <source>Any</source> 129 <source>Login Automatically</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 131 </message>
84 <message> 132 <message>
85 <source>None</source> 133 <source>This button will let you change the security passcode.
134
135Note: This is *not* the sync password.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 137 </message>
88 <message> 138 <message>
89 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 139 <source>Delete the current passcode.
140You can enter a new one at any time.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 142 </message>
92 <message> 143 <message>
93 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 144 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 146 </message>
96 <message> 147 <message>
97 <source>192.168.1.0/24</source> 148 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
149
150For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 152 </message>
100 <message> 153 <message>
101 <source>1.0.0.0/8</source> 154 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
155(if enabled above).
156
157You can only select an actually configured user.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 159 </message>
104 <message> 160 <message>
105 <source>Passcode</source> 161 <source>Select a net-range or enter a new one.
162
163This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
164
165For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
166
167The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
168The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
169
170If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 172 </message>
108 <message> 173 <message>
109 <source>Login</source> 174 <source>Delete Entry</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 176 </message>
112 <message> 177 <message>
113 <source>Login Automatically</source> 178 <source>Delete the selected net range from the list
179
180If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
181
182If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
183the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Restore Defaults</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>This button will restore the list of net ranges
192to the defaults.
193
194Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Select your sync software</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>QTopia</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>IntelliSync</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
211
212If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
213
214The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Qtopia 1.7</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Opie 1.0</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Both</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 228 </message>
116</context> 229</context>
117</TS> 230</TS>
diff --git a/i18n/hu/showimg.ts b/i18n/hu/showimg.ts
index daea628..bfdbdd6 100644
--- a/i18n/hu/showimg.ts
+++ b/i18n/hu/showimg.ts
@@ -103,86 +103,83 @@
103 <source>%1 colors</source> 103 <source>%1 colors</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>%1 alpha levels</source> 107 <source>%1 alpha levels</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>8-bit alpha channel</source> 111 <source>8-bit alpha channel</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Slide show</source> 115 <source>Slide show</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Stop Slideshow</source> 119 <source>Stop Slideshow</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>InfoDialog</name> 124 <name>InfoDialog</name>
125 <message> 125 <message>
126 <source>File Name</source> 126 <source>File Name</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Format</source> 130 <source>Format</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>File Size</source> 134 <source>File Size</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Size</source> 138 <source>Size</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Colors</source> 142 <source>Colors</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Alpha</source> 146 <source>Alpha</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
150<context> 150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
154 <name>SettingsDialogBase</name> 151 <name>SettingsDialogBase</name>
155 <message> 152 <message>
156 <source>Preferences</source> 153 <source>Preferences</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 155 </message>
159 <message> 156 <message>
160 <source>Slide Show</source> 157 <source>Slide Show</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 159 </message>
163 <message> 160 <message>
164 <source>Delay between pictures</source> 161 <source>Delay between pictures</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 163 </message>
167 <message> 164 <message>
168 <source>s</source> 165 <source>s</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 167 </message>
171 <message> 168 <message>
172 <source>Repeat slideshow</source> 169 <source>Repeat slideshow</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 171 </message>
175 <message> 172 <message>
176 <source>Show pictures in reverse</source> 173 <source>Show pictures in reverse</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 175 </message>
179 <message> 176 <message>
180 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> 177 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 179 </message>
183 <message> 180 <message>
184 <source>Fast load pictures</source> 181 <source>Fast load pictures</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 183 </message>
187</context> 184</context>
188</TS> 185</TS>
diff --git a/i18n/hu/sound.ts b/i18n/hu/sound.ts
index 559bf2b..34288a5 100644
--- a/i18n/hu/sound.ts
+++ b/i18n/hu/sound.ts
@@ -79,50 +79,54 @@
79 <message> 79 <message>
80 <source>30</source> 80 <source>30</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>20</source> 84 <source>20</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>15</source> 88 <source>15</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>10</source> 92 <source>10</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>5</source> 96 <source>5</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Sample Rate:</source> 100 <source>Sample Rate:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Recording Directory:</source> 104 <source>Recording Directory:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Recording Key:</source> 108 <source>Recording Key:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Recording Limit in seconds:</source> 112 <source>Recording Limit in seconds:</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unlimited</source> 116 <source>Unlimited</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Restart Opie if needed</source> 120 <source>Restart Opie if needed</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Key_Record</source> 124 <source>Key_Record</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/hu/sysinfo.ts b/i18n/hu/sysinfo.ts
index 32cdb58..4473f41 100644
--- a/i18n/hu/sysinfo.ts
+++ b/i18n/hu/sysinfo.ts
@@ -50,104 +50,118 @@
50 <name>LoadInfo</name> 50 <name>LoadInfo</name>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Application CPU usage (%)</source> 52 <source>Application CPU usage (%)</source>
53 <translation>Alkalmazás CPU használat (%)</translation> 53 <translation>Alkalmazás CPU használat (%)</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>System CPU usage (%)</source> 56 <source>System CPU usage (%)</source>
57 <translation>Rendszer CPU használat (%)</translation> 57 <translation>Rendszer CPU használat (%)</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Type: </source> 60 <source>Type: </source>
61 <translation>Típus:</translation> 61 <translation>Típus:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 64 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
65 <translation>Ez a lap megmutatja, mennyire van az eszköz processzora kihasználva.</translation> 65 <translation>Ez a lap megmutatja, mennyire van az eszköz processzora kihasználva.</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>MemoryInfo</name> 69 <name>MemoryInfo</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Used (%1 kB)</source> 71 <source>Used (%1 kB)</source>
72 <translation>Felhasznált (%)</translation> 72 <translation>Felhasznált (%)</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Buffers (%1 kB)</source> 75 <source>Buffers (%1 kB)</source>
76 <translation>Átmeneti tár (%1 kB)</translation> 76 <translation>Átmeneti tár (%1 kB)</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Cached (%1 kB)</source> 79 <source>Cached (%1 kB)</source>
80 <translation>Gyorsítótár (%1 kB)</translation> 80 <translation>Gyorsítótár (%1 kB)</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Free (%1 kB)</source> 83 <source>Free (%1 kB)</source>
84 <translation>Szabad (%1 kB)</translation> 84 <translation>Szabad (%1 kB)</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Total Memory: %1 kB</source> 87 <source>Total Memory: %1 kB</source>
88 <translation>Teljes memória: %1 kB</translation> 88 <translation>Teljes memória: %1 kB</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 91 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
92Memory is categorized as follows: 92Memory is categorized as follows:
93 93
941. Used - memory used to by Opie and any running applications. 941. Used - memory used to by Opie and any running applications.
952. Buffers - temporary storage used to improve performance 952. Buffers - temporary storage used to improve performance
963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
98 <translation>Ez a lap megmutatja, a memória (azaz RAM) hogyan van felosztva az ön kéziszámítógépében. 98 <translation type="obsolete">Ez a lap megmutatja, a memória (azaz RAM) hogyan van felosztva az ön kéziszámítógépében.
99A memória az alábbiak szerint van kategoruzálva: 99A memória az alábbiak szerint van kategoruzálva:
100 100
1011. Felhasznált - az Opie és más futó alkalmazások által felhasznált memória. 1011. Felhasznált - az Opie és más futó alkalmazások által felhasznált memória.
1022. Átmeneti tár - ideiglenes tároló a teljesítmény növeléséhez. 1022. Átmeneti tár - ideiglenes tároló a teljesítmény növeléséhez.
1033. Gyorsítótár - nemrég használt, de még fel nem szabadított információk. 1033. Gyorsítótár - nemrég használt, de még fel nem szabadított információk.
1044. Szabad - az Opie vagy más futó alkalmazás által fel nem használt memória.</translation> 1044. Szabad - az Opie vagy más futó alkalmazás által fel nem használt memória.</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
107<context> 121<context>
108 <name>ModulesInfo</name> 122 <name>ModulesInfo</name>
109 <message> 123 <message>
110 <source>Module</source> 124 <source>Module</source>
111 <translation>Modul</translation> 125 <translation>Modul</translation>
112 </message> 126 </message>
113 <message> 127 <message>
114 <source>Size</source> 128 <source>Size</source>
115 <translation>Méret</translation> 129 <translation>Méret</translation>
116 </message> 130 </message>
117 <message> 131 <message>
118 <source>Use#</source> 132 <source>Use#</source>
119 <translation>Használat#</translation> 133 <translation>Használat#</translation>
120 </message> 134 </message>
121 <message> 135 <message>
122 <source>Used By</source> 136 <source>Used By</source>
123 <translation type="obsolete">Használja</translation> 137 <translation type="obsolete">Használja</translation>
124 </message> 138 </message>
125 <message> 139 <message>
126 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 140 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
127 141
128Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 142Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
129 <translation>Ez a lista a kernelbe jelenleg betöltött modulokat mutatja. 143 <translation>Ez a lista a kernelbe jelenleg betöltött modulokat mutatja.
130 144
131Bökjön a modul nevére és tartsa, hogy további információkat kapjon a modulról vagy eltávolítsa azt.</translation> 145Bökjön a modul nevére és tartsa, hogy további információkat kapjon a modulról vagy eltávolítsa azt.</translation>
132 </message> 146 </message>
133 <message> 147 <message>
134 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 148 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
135 <translation>Válasszon ki itt egy parancsot és bökjön a jobboldali Küld gombra, hogy a parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation> 149 <translation>Válasszon ki itt egy parancsot és bökjön a jobboldali Küld gombra, hogy a parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation>
136 </message> 150 </message>
137 <message> 151 <message>
138 <source>Send</source> 152 <source>Send</source>
139 <translation>Küld</translation> 153 <translation>Küld</translation>
140 </message> 154 </message>
141 <message> 155 <message>
142 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 156 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
143 <translation>Bökjön ide, hogy a kiválasztott parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation> 157 <translation>Bökjön ide, hogy a kiválasztott parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation>
144 </message> 158 </message>
145 <message> 159 <message>
146 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 160 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
147 <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a modulról.</translation> 161 <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a modulról.</translation>
148 </message> 162 </message>
149 <message> 163 <message>
150 <source>You really want to execute 164 <source>You really want to execute
151</source> 165</source>
152 <translation type="obsolete">Tényleg futtatni akarja 166 <translation type="obsolete">Tényleg futtatni akarja
153</translation> 167</translation>
@@ -180,120 +194,129 @@ Bökjön a modul nevére és tartsa, hogy további információkat kapjon a modu
180 <name>ProcessInfo</name> 194 <name>ProcessInfo</name>
181 <message> 195 <message>
182 <source>PID</source> 196 <source>PID</source>
183 <translation>PID</translation> 197 <translation>PID</translation>
184 </message> 198 </message>
185 <message> 199 <message>
186 <source>Command</source> 200 <source>Command</source>
187 <translation>Parancs</translation> 201 <translation>Parancs</translation>
188 </message> 202 </message>
189 <message> 203 <message>
190 <source>Status</source> 204 <source>Status</source>
191 <translation>Állapot</translation> 205 <translation>Állapot</translation>
192 </message> 206 </message>
193 <message> 207 <message>
194 <source>Time</source> 208 <source>Time</source>
195 <translation>Idő</translation> 209 <translation>Idő</translation>
196 </message> 210 </message>
197 <message> 211 <message>
198 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 212 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
199 213
200Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 214Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
201 <translation>Ez kéziszámítógépen futó processzek listája. 215 <translation>Ez kéziszámítógépen futó processzek listája.
202 216
203Bökjön a processzre és tartsa, hogy további információkat kapjon a processzről, vagy jelzést küldjön annak.</translation> 217Bökjön a processzre és tartsa, hogy további információkat kapjon a processzről, vagy jelzést küldjön annak.</translation>
204 </message> 218 </message>
205 <message> 219 <message>
206 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 220 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
207 <translation>Válasszon egy jelzést itt, majd bökjön a jobboldali Küld gombra, hogy elküldje a processznek.</translation> 221 <translation>Válasszon egy jelzést itt, majd bökjön a jobboldali Küld gombra, hogy elküldje a processznek.</translation>
208 </message> 222 </message>
209 <message> 223 <message>
210 <source>Send</source> 224 <source>Send</source>
211 <translation>Küld</translation> 225 <translation>Küld</translation>
212 </message> 226 </message>
213 <message> 227 <message>
214 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 228 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
215 <translation>Bökjön ide, hogy elküldje a kiválasztott jelzést ennek a processznek.</translation> 229 <translation>Bökjön ide, hogy elküldje a kiválasztott jelzést ennek a processznek.</translation>
216 </message> 230 </message>
217 <message> 231 <message>
218 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 232 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
219 <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a processzről.</translation> 233 <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a processzről.</translation>
220 </message> 234 </message>
221 <message> 235 <message>
222 <source>You really want to send 236 <source>You really want to send
223</source> 237</source>
224 <translation type="obsolete">Biztosan küldeni akar 238 <translation type="obsolete">Biztosan küldeni akar
225</translation> 239</translation>
226 </message> 240 </message>
227 <message> 241 <message>
228 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 242 <source>Really want to send %1
243to this process?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 245 </message>
231</context> 246</context>
232<context> 247<context>
233 <name>SystemInfo</name> 248 <name>SystemInfo</name>
234 <message> 249 <message>
235 <source>System Info</source> 250 <source>System Info</source>
236 <translation>Rendszer Információ</translation> 251 <translation>Rendszer Információ</translation>
237 </message> 252 </message>
238 <message> 253 <message>
239 <source>Memory</source> 254 <source>Memory</source>
240 <translation>Memória</translation> 255 <translation>Memória</translation>
241 </message> 256 </message>
242 <message> 257 <message>
243 <source>Storage</source> 258 <source>Storage</source>
244 <translation>Tároló</translation> 259 <translation>Tároló</translation>
245 </message> 260 </message>
246 <message> 261 <message>
247 <source>CPU</source> 262 <source>CPU</source>
248 <translation>CPU</translation> 263 <translation>CPU</translation>
249 </message> 264 </message>
250 <message> 265 <message>
251 <source>Process</source> 266 <source>Process</source>
252 <translation>Processzek</translation> 267 <translation>Processzek</translation>
253 </message> 268 </message>
254 <message> 269 <message>
255 <source>Version</source> 270 <source>Version</source>
256 <translation>Verzió</translation> 271 <translation>Verzió</translation>
257 </message> 272 </message>
258 <message> 273 <message>
259 <source>Modules</source> 274 <source>Modules</source>
260 <translation>Modulok</translation> 275 <translation>Modulok</translation>
261 </message> 276 </message>
262</context> 277</context>
263<context> 278<context>
264 <name>VersionInfo</name> 279 <name>VersionInfo</name>
265 <message> 280 <message>
266 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 281 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
267 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verzió:</translation> 282 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verzió:</translation>
268 </message> 283 </message>
269 <message> 284 <message>
270 <source>Compiled by: </source> 285 <source>Compiled by: </source>
271 <translation>Fordította:</translation> 286 <translation>Fordította:</translation>
272 </message> 287 </message>
273 <message> 288 <message>
274 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 289 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
275 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Magyar fordítás: Czakó Krisztián (slapic@linux.co.hu) 290 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Magyar fordítás: Czakó Krisztián (slapic@linux.co.hu)
276&lt;p&gt;Verzió:</translation> 291&lt;p&gt;Verzió:</translation>
277 </message> 292 </message>
278 <message> 293 <message>
279 <source>Built on: </source> 294 <source>Built on: </source>
280 <translation>Készült:</translation> 295 <translation>Készült:</translation>
281 </message> 296 </message>
282 <message> 297 <message>
283 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 298 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
284 <translation>&lt;p&gt;Verzió:</translation> 299 <translation>&lt;p&gt;Verzió:</translation>
285 </message> 300 </message>
286 <message> 301 <message>
287 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 302 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
288 <translation>&lt;p&gt;Modell:</translation> 303 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modell:</translation>
289 </message> 304 </message>
290 <message> 305 <message>
291 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 306 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
292 <translation>&lt;p&gt;Gyártó:</translation> 307 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Gyártó:</translation>
293 </message> 308 </message>
294 <message> 309 <message>
295 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 310 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
296 <translation>Ez a lap mutatja a gépen futó Opie, a Linux Kernel és a disztribúció verzióit.</translation> 311 <translation>Ez a lap mutatja a gépen futó Opie, a Linux Kernel és a disztribúció verzióit.</translation>
297 </message> 312 </message>
313 <message>
314 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
298</context> 321</context>
299</TS> 322</TS>
diff --git a/i18n/hu/taboapp.ts b/i18n/hu/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/tictac.ts b/i18n/hu/tictac.ts
index f8eccb8..1e4a751 100644
--- a/i18n/hu/tictac.ts
+++ b/i18n/hu/tictac.ts
@@ -1,48 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>TicTac</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>TicTacToe</name> 3 <name>TicTacToe</name>
11 <message> 4 <message>
12 <source>Computer starts</source> 5 <source>Computer starts</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 7 </message>
15 <message> 8 <message>
16 <source>Human starts</source> 9 <source>Human starts</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 11 </message>
19 <message> 12 <message>
20 <source>Play!</source> 13 <source>Play!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 15 </message>
23 <message> 16 <message>
24 <source>Quit</source> 17 <source>Quit</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 19 </message>
27 <message> 20 <message>
28 <source>Click Play to start</source> 21 <source>Click Play to start</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 23 </message>
31 <message> 24 <message>
32 <source>Make your move</source> 25 <source>Make your move</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 27 </message>
35 <message> 28 <message>
36 <source>You won!</source> 29 <source>You won!</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 31 </message>
39 <message> 32 <message>
40 <source>Computer won!</source> 33 <source>Computer won!</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 35 </message>
43 <message> 36 <message>
44 <source>It&apos;s a draw</source> 37 <source>It&apos;s a draw</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 39 </message>
47</context> 40</context>
48</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/hu/today.ts b/i18n/hu/today.ts
index 31646ac..cbaf94b 100644
--- a/i18n/hu/today.ts
+++ b/i18n/hu/today.ts
@@ -1,54 +1,54 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Ma</translation> 6 <translation type="obsolete">Ma</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation type="unfinished">Tulajdonos:</translation> 10 <translation type="unfinished">Tulajdonos:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation>Kérem töltse ki a névjegyét</translation> 14 <translation>Kérem töltse ki a névjegyét</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No plugins found</source> 17 <source>No plugins found</source>
18 <translation>Nem találtam kiegészítőt</translation> 18 <translation>Nem találtam kiegészítőt</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No plugins activated</source> 21 <source>No plugins activated</source>
22 <translation>Nincs aktivált kiegészítő</translation> 22 <translation>Nincs aktivált kiegészítő</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Click here to launch the associated app</source> 25 <source>Click here to launch the associated app</source>
26 <translation>Bökjön ide a hozzárendelt program indításához</translation> 26 <translation>Bökjön ide a hozzárendelt program indításához</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TodayBase</name> 30 <name>TodayBase</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Today</source> 32 <source>Today</source>
33 <translation>Ma</translation> 33 <translation>Ma</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
37 <translation>Készítette Maximilian Reiß</translation> 37 <translation>Készítette Maximilian Reiß</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Click here to get to the config dialog</source> 40 <source>Click here to get to the config dialog</source>
41 <translation>Bökjön ide a beállításhoz</translation> 41 <translation>Bökjön ide a beállításhoz</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>TodayConfig</name> 45 <name>TodayConfig</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Load which plugins in what order:</source> 47 <source>Load which plugins in what order:</source>
48 <translation>Mely kiegészítő milyen sorrendben töltödjön be:</translation> 48 <translation>Mely kiegészítő milyen sorrendben töltödjön be:</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Move Up</source> 51 <source>Move Up</source>
52 <translation>Mozgasd fel</translation> 52 <translation>Mozgasd fel</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
diff --git a/i18n/hu/todolist.ts b/i18n/hu/todolist.ts
index 806bcc7..8eb0808 100644
--- a/i18n/hu/todolist.ts
+++ b/i18n/hu/todolist.ts
@@ -177,97 +177,97 @@ Quit Anyway?</source>
177a változásokat. 177a változásokat.
178Szabaditson fel némi helyet 178Szabaditson fel némi helyet
179és próbálja újra. 179és próbálja újra.
180 180
181Mégis kilép?</translation> 181Mégis kilép?</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Todo</source> 184 <source>Todo</source>
185 <translation type="unfinished">Teendők</translation> 185 <translation type="unfinished">Teendők</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 188 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
189 <translation type="obsolete">Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyamatban</translation> 189 <translation type="obsolete">Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyamatban</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>all tasks?</source> 192 <source>all tasks?</source>
193 <translation type="unfinished">minden feladat?</translation> 193 <translation type="unfinished">minden feladat?</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>all completed tasks?</source> 196 <source>all completed tasks?</source>
197 <translation type="unfinished">minden elvégzett feladat?</translation> 197 <translation type="unfinished">minden elvégzett feladat?</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Unfiled</source> 200 <source>Unfiled</source>
201 <translation type="unfinished">Iktatatlan</translation> 201 <translation type="unfinished">Iktatatlan</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 204 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
205 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 új feladat érkezett.&lt;p&gt;Szeretné hozzáadni a Teendőkhöz?</translation> 205 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 új feladat érkezett.&lt;p&gt;Szeretné hozzáadni a Teendőkhöz?</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>New Tasks</source> 208 <source>New Tasks</source>
209 <translation type="unfinished">Új feladatok</translation> 209 <translation type="unfinished">Új feladatok</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Duplicate</source> 212 <source>Duplicate</source>
213 <translation type="unfinished">Dupláz</translation> 213 <translation type="unfinished">Dupláz</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>C.</source> 216 <source>C.</source>
217 <translation type="unfinished">T.</translation> 217 <translation type="unfinished">T.</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Priority</source> 220 <source>Priority</source>
221 <translation type="unfinished">Fontosság</translation> 221 <translation type="unfinished">Fontosság</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Description</source> 224 <source>Description</source>
225 <translation type="unfinished">Leírás</translation> 225 <translation type="obsolete">Leírás</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Deadline</source> 228 <source>Deadline</source>
229 <translation type="unfinished">Határidő</translation> 229 <translation type="unfinished">Határidő</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Configure Templates</source> 232 <source>Configure Templates</source>
233 <translation type="unfinished">Sablonok beállítása</translation> 233 <translation type="unfinished">Sablonok beállítása</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Priority:</source> 236 <source>Priority:</source>
237 <translation type="unfinished">Fontosság:</translation> 237 <translation type="unfinished">Fontosság:</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Template Editor</source> 240 <source>Template Editor</source>
241 <translation type="unfinished">Sablon szerkesztő</translation> 241 <translation type="unfinished">Sablon szerkesztő</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Add</source> 244 <source>Add</source>
245 <translation type="unfinished">Hozzáad</translation> 245 <translation type="unfinished">Hozzáad</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Edit</source> 248 <source>Edit</source>
249 <translation type="unfinished">Szerkeszt</translation> 249 <translation type="unfinished">Szerkeszt</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Remove</source> 252 <source>Remove</source>
253 <translation type="unfinished">Eltávolít</translation> 253 <translation type="unfinished">Eltávolít</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Name</source> 256 <source>Name</source>
257 <translation type="unfinished">Név</translation> 257 <translation type="unfinished">Név</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>New Template %1</source> 260 <source>New Template %1</source>
261 <translation type="unfinished">új sablon %1</translation> 261 <translation type="unfinished">új sablon %1</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Click here to set the priority of new task. 264 <source>Click here to set the priority of new task.
265 265
266This area is called the quick task bar. 266This area is called the quick task bar.
267 267
268It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 268It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
269 <translation type="unfinished">Bökjön ide az új feladat fontosságának beállításához. 269 <translation type="unfinished">Bökjön ide az új feladat fontosságának beállításához.
270 270
271Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk. 271Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
272 272
273Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation> 273Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
@@ -295,96 +295,100 @@ This area is called the quick task bar.
295 295
296It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 296It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
297 <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy beírjon kiegészítő információkat az új feladathoz. 297 <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy beírjon kiegészítő információkat az új feladathoz.
298 298
299Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk. 299Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
300 300
301Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation> 301Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Enter</source> 304 <source>Enter</source>
305 <translation type="unfinished">Bevisz</translation> 305 <translation type="unfinished">Bevisz</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Click here to add new task. 308 <source>Click here to add new task.
309 309
310This area is called the quick task bar. 310This area is called the quick task bar.
311 311
312It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 312It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
313 <translation type="unfinished">Bökjön ide új feladat hozzáadásához. 313 <translation type="unfinished">Bökjön ide új feladat hozzáadásához.
314 314
315Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk. 315Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
316 316
317Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation> 317Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Cancel</source> 320 <source>Cancel</source>
321 <translation type="unfinished">Mégsem</translation> 321 <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Click here to reset new task information. 324 <source>Click here to reset new task information.
325 325
326This area is called the quick task bar. 326This area is called the quick task bar.
327 327
328It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 328It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
329 <translation type="unfinished">Bökjön ide az új feladat információk alaphelyzetbe hozásához. 329 <translation type="unfinished">Bökjön ide az új feladat információk alaphelyzetbe hozásához.
330 330
331Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk. 331Ezt a területet gyors feladatcsíknak hívjuk.
332 332
333Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation> 333Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terület mutatható vagy elrejthető a Beállítások-&gt;&apos;Mutasd a gyors feladatcsíkot&apos; menüből.</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 336 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 340 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message>
344 <source>Summary</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
343</context> 347</context>
344<context> 348<context>
345 <name>TableView</name> 349 <name>TableView</name>
346 <message> 350 <message>
347 <source>Table View</source> 351 <source>Table View</source>
348 <translation>Tábla nézet</translation> 352 <translation>Tábla nézet</translation>
349 </message> 353 </message>
350 <message> 354 <message>
351 <source>None</source> 355 <source>None</source>
352 <translation>Nincs</translation> 356 <translation>Nincs</translation>
353 </message> 357 </message>
354 <message> 358 <message>
355 <source>%1 day(s)</source> 359 <source>%1 day(s)</source>
356 <translation>%1 nap</translation> 360 <translation>%1 nap</translation>
357 </message> 361 </message>
358</context> 362</context>
359<context> 363<context>
360 <name>TaskEditorAlarms</name> 364 <name>TaskEditorAlarms</name>
361 <message> 365 <message>
362 <source>New</source> 366 <source>New</source>
363 <translation>Új</translation> 367 <translation>Új</translation>
364 </message> 368 </message>
365 <message> 369 <message>
366 <source>Edit</source> 370 <source>Edit</source>
367 <translation>Szerkeszt</translation> 371 <translation>Szerkeszt</translation>
368 </message> 372 </message>
369 <message> 373 <message>
370 <source>Delete</source> 374 <source>Delete</source>
371 <translation>Töröl</translation> 375 <translation>Töröl</translation>
372 </message> 376 </message>
373 <message> 377 <message>
374 <source>Date</source> 378 <source>Date</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 380 </message>
377 <message> 381 <message>
378 <source>Time</source> 382 <source>Time</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 384 </message>
381 <message> 385 <message>
382 <source>Type</source> 386 <source>Type</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 388 </message>
385</context> 389</context>
386<context> 390<context>
387 <name>TaskEditorOverView</name> 391 <name>TaskEditorOverView</name>
388 <message> 392 <message>
389 <source>Description:</source> 393 <source>Description:</source>
390 <translation>Leírás:</translation> 394 <translation>Leírás:</translation>
diff --git a/i18n/hu/tonleiter.ts b/i18n/hu/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/hu/zsafe.ts b/i18n/hu/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/hu/zsafe.ts
+++ b/i18n/hu/zsafe.ts
@@ -1,50 +1,309 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
6 <translation>Kategorie</translation> 265 <translation>Kategorie</translation>
7 </message> 266 </message>
8 <message> 267 <message>
9 <source>Icon</source> 268 <source>Icon</source>
10 <translation>Symbol</translation> 269 <translation>Symbol</translation>
11 </message> 270 </message>
12 <message> 271 <message>
13 <source>Field 1</source> 272 <source>Field 1</source>
14 <translation>Feld 1</translation> 273 <translation>Feld 1</translation>
15 </message> 274 </message>
16 <message> 275 <message>
17 <source>Field 2</source> 276 <source>Field 2</source>
18 <translation>Feld 2</translation> 277 <translation>Feld 2</translation>
19 </message> 278 </message>
20 <message> 279 <message>
21 <source>Field 3</source> 280 <source>Field 3</source>
22 <translation>Feld 3</translation> 281 <translation>Feld 3</translation>
23 </message> 282 </message>
24 <message> 283 <message>
25 <source>Field 4</source> 284 <source>Field 4</source>
26 <translation>Feld 4</translation> 285 <translation>Feld 4</translation>
27 </message> 286 </message>
28 <message> 287 <message>
29 <source>Field 5</source> 288 <source>Field 5</source>
30 <translation>Feld 5</translation> 289 <translation>Feld 5</translation>
31 </message> 290 </message>
32 <message> 291 <message>
33 <source>Field 6</source> 292 <source>Field 6</source>
34 <translation>Feld 6</translation> 293 <translation>Feld 6</translation>
35 </message> 294 </message>
36</context> 295</context>
37<context> 296<context>
38 <name>InfoForm</name> 297 <name>InfoForm</name>
39 <message> 298 <message>
40 <source>Information:</source> 299 <source>Information:</source>
41 <translation>Information:</translation> 300 <translation>Information:</translation>
42 </message> 301 </message>
43</context> 302</context>
44<context> 303<context>
45 <name>NewDialog</name> 304 <name>NewDialog</name>
46 <message> 305 <message>
47 <source>New Entry</source> 306 <source>New Entry</source>
48 <translation>Neuer Eintrag</translation> 307 <translation>Neuer Eintrag</translation>
49 </message> 308 </message>
50 <message> 309 <message>
@@ -246,284 +505,310 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
246 <translation>&amp;Datei</translation> 505 <translation>&amp;Datei</translation>
247 </message> 506 </message>
248 <message> 507 <message>
249 <source>&amp;New</source> 508 <source>&amp;New</source>
250 <translation>&amp;Neu</translation> 509 <translation>&amp;Neu</translation>
251 </message> 510 </message>
252 <message> 511 <message>
253 <source>&amp;Edit</source> 512 <source>&amp;Edit</source>
254 <translation>&amp;Ändern</translation> 513 <translation>&amp;Ändern</translation>
255 </message> 514 </message>
256 <message> 515 <message>
257 <source>&amp;Delete</source> 516 <source>&amp;Delete</source>
258 <translation>&amp;Löschen</translation> 517 <translation>&amp;Löschen</translation>
259 </message> 518 </message>
260 <message> 519 <message>
261 <source>&amp;Category</source> 520 <source>&amp;Category</source>
262 <translation>&amp;Kategorie</translation> 521 <translation>&amp;Kategorie</translation>
263 </message> 522 </message>
264 <message> 523 <message>
265 <source>&amp;Cut</source> 524 <source>&amp;Cut</source>
266 <translation>&amp;Ausschneiden</translation> 525 <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
267 </message> 526 </message>
268 <message> 527 <message>
269 <source>C&amp;opy</source> 528 <source>C&amp;opy</source>
270 <translation>&amp;Kopieren</translation> 529 <translation>&amp;Kopieren</translation>
271 </message> 530 </message>
272 <message> 531 <message>
273 <source>&amp;Paste</source> 532 <source>&amp;Paste</source>
274 <translation>&amp;Einfügen</translation> 533 <translation>&amp;Einfügen</translation>
275 </message> 534 </message>
276 <message> 535 <message>
277 <source>&amp;Search</source> 536 <source>&amp;Search</source>
278 <translation>&amp;Suchen</translation> 537 <translation>&amp;Suchen</translation>
279 </message> 538 </message>
280 <message> 539 <message>
281 <source>&amp;Entry</source> 540 <source>&amp;Entry</source>
282 <translation>&amp;Eintrag</translation> 541 <translation>&amp;Eintrag</translation>
283 </message> 542 </message>
284 <message> 543 <message>
285 <source>&amp;About</source> 544 <source>&amp;About</source>
286 <translation>&amp;Über</translation> 545 <translation>&amp;Über</translation>
287 </message> 546 </message>
288 <message> 547 <message>
289 <source>&amp;Help</source> 548 <source>&amp;Help</source>
290 <translation>&amp;Hilfe</translation> 549 <translation>&amp;Hilfe</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
310 <translation>Name</translation> 569 <translation>Name</translation>
311 </message> 570 </message>
312 <message> 571 <message>
313 <source>Field 2</source> 572 <source>Field 2</source>
314 <translation>Feld 2</translation> 573 <translation>Feld 2</translation>
315 </message> 574 </message>
316 <message> 575 <message>
317 <source>Field 3</source> 576 <source>Field 3</source>
318 <translation>Feld 3</translation> 577 <translation>Feld 3</translation>
319 </message> 578 </message>
320 <message> 579 <message>
321 <source>Comment</source> 580 <source>Comment</source>
322 <translation>Kommentar</translation> 581 <translation>Kommentar</translation>
323 </message> 582 </message>
324 <message> 583 <message>
325 <source>Field 4</source> 584 <source>Field 4</source>
326 <translation>Feld 4</translation> 585 <translation>Feld 4</translation>
327 </message> 586 </message>
328 <message> 587 <message>
329 <source>Field 5</source> 588 <source>Field 5</source>
330 <translation>Feld 5</translation> 589 <translation>Feld 5</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
490 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation> 749 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
502 <translation>&amp;Neue Datei</translation> 761 <translation>&amp;Neue Datei</translation>
503 </message> 762 </message>
504 <message> 763 <message>
505 <source>&amp;Open document</source> 764 <source>&amp;Open document</source>
506 <translation>&amp;Öffne Datei</translation> 765 <translation>&amp;Öffne Datei</translation>
507 </message> 766 </message>
508 <message> 767 <message>
509 <source>&amp;Save document as ..</source> 768 <source>&amp;Save document as ..</source>
510 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation> 769 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>
529</TS> 814</TS>