summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/hu
authorgroucho <groucho>2003-03-25 12:55:28 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-03-25 12:55:28 (UTC)
commit1b5546981124805a90bc36909ccfa85289aefe00 (patch) (unidiff)
treede2047943b04c4a27dcca7991285948103ecef80 /i18n/hu
parentf0c8d323e61e4c208cebee5aeabc1d5789eba143 (diff)
downloadopie-1b5546981124805a90bc36909ccfa85289aefe00.zip
opie-1b5546981124805a90bc36909ccfa85289aefe00.tar.gz
opie-1b5546981124805a90bc36909ccfa85289aefe00.tar.bz2
datebook additions (duplicate, etc.)
Diffstat (limited to 'i18n/hu') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/hu/datebook.ts16
1 files changed, 16 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/hu/datebook.ts b/i18n/hu/datebook.ts
index df48f75..ce27b33 100644
--- a/i18n/hu/datebook.ts
+++ b/i18n/hu/datebook.ts
@@ -1,702 +1,718 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Naptár</translation> 6 <translation>Naptár</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation>Nézet</translation> 10 <translation>Nézet</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Beállítások</translation> 14 <translation>Beállítások</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Új</translation> 18 <translation>Új</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Ma</translation> 22 <translation>Ma</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Nap</translation> 26 <translation>Nap</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Hét</translation> 30 <translation>Hét</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>HétLista</translation> 34 <translation>HétLista</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Hónap</translation> 38 <translation>Hónap</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Keresés</translation> 42 <translation>Keresés</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Ébresztő és kezdő idő...</translation> 46 <translation>Ébresztő és kezdő idő...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation>Alapértelmezett nézet</translation> 50 <translation>Alapértelmezett nézet</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 53 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation>Az esemény hossza potenciálisan hosszabb 55 <translation>Az esemény hossza potenciálisan hosszabb
56mint az ismétlődések közötti idő.</translation> 56mint az ismétlődések közötti idő.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyik</translation> 60 <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyik</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Esemény szerkesztése</translation> 64 <translation>Esemény szerkesztése</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
68 <translation>perc)</translation> 68 <translation>perc)</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
72 <translation>Rendben</translation> 72 <translation>Rendben</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
76 <translation>Nincs hely</translation> 76 <translation>Nincs hely</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 79 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 80your changes.
81Free up some space and try again. 81Free up some space and try again.
82 82
83Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
84 <translation>A naptár nem tudta elmenteni 84 <translation>A naptár nem tudta elmenteni
85a változtatásokat. 85a változtatásokat.
86Szabadítson fel némi helyet és próbálja újra. 86Szabadítson fel némi helyet és próbálja újra.
87 87
88Mégis kilép?</translation> 88Mégis kilép?</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>(Unknown)</source> 91 <source>(Unknown)</source>
92 <translation>(Ismeretlen)</translation> 92 <translation>(Ismeretlen)</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Error!</source> 95 <source>Error!</source>
96 <translation>Hiba!</translation> 96 <translation>Hiba!</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Fix it</source> 99 <source>Fix it</source>
100 <translation>Javítsd ki</translation> 100 <translation>Javítsd ki</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Continue</source> 103 <source>Continue</source>
104 <translation>Folytat</translation> 104 <translation>Folytat</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>Duplicate Event</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
106</context> 110</context>
107<context> 111<context>
108 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 112 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
109 <message> 113 <message>
110 <source>M</source> 114 <source>M</source>
111 <translation>H</translation> 115 <translation>H</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>T</source> 118 <source>T</source>
115 <translation>K / Cs</translation> 119 <translation>K / Cs</translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>W</source> 122 <source>W</source>
119 <translation>Sz</translation> 123 <translation>Sz</translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <source>F</source> 126 <source>F</source>
123 <translation>P</translation> 127 <translation>P</translation>
124 </message> 128 </message>
125 <message> 129 <message>
126 <source>S</source> 130 <source>S</source>
127 <translation>Sz / V</translation> 131 <translation>Sz / V</translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Monday</source> 134 <source>Monday</source>
131 <translation>Hétfő</translation> 135 <translation>Hétfő</translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>Tuesday</source> 138 <source>Tuesday</source>
135 <translation>Kedd</translation> 139 <translation>Kedd</translation>
136 </message> 140 </message>
137 <message> 141 <message>
138 <source>Wednesday</source> 142 <source>Wednesday</source>
139 <translation>Szerde</translation> 143 <translation>Szerde</translation>
140 </message> 144 </message>
141 <message> 145 <message>
142 <source>Thursday</source> 146 <source>Thursday</source>
143 <translation>Csütörtök</translation> 147 <translation>Csütörtök</translation>
144 </message> 148 </message>
145 <message> 149 <message>
146 <source>Friday</source> 150 <source>Friday</source>
147 <translation>Péntek</translation> 151 <translation>Péntek</translation>
148 </message> 152 </message>
149 <message> 153 <message>
150 <source>Saturday</source> 154 <source>Saturday</source>
151 <translation>Szombat</translation> 155 <translation>Szombat</translation>
152 </message> 156 </message>
153 <message> 157 <message>
154 <source>Sunday</source> 158 <source>Sunday</source>
155 <translation>Vasárnap</translation> 159 <translation>Vasárnap</translation>
156 </message> 160 </message>
157</context> 161</context>
158<context> 162<context>
159 <name>DateBookDayView</name> 163 <name>DateBookDayView</name>
160 <message> 164 <message>
161 <source>:00p</source> 165 <source>:00p</source>
162 <translation>:00p</translation> 166 <translation>:00p</translation>
163 </message> 167 </message>
164</context> 168</context>
165<context> 169<context>
166 <name>DateBookDayWidget</name> 170 <name>DateBookDayWidget</name>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Start</source> 172 <source>Start</source>
169 <translation>Kezdet</translation> 173 <translation>Kezdet</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>End</source> 176 <source>End</source>
173 <translation>Vége</translation> 177 <translation>Vége</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Edit</source> 180 <source>Edit</source>
177 <translation>Szerkeszt</translation> 181 <translation>Szerkeszt</translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>Delete</source> 184 <source>Delete</source>
181 <translation>Töröl</translation> 185 <translation>Töröl</translation>
182 </message> 186 </message>
183 <message> 187 <message>
184 <source>Beam</source> 188 <source>Beam</source>
185 <translation>Átsugároz</translation> 189 <translation>Átsugároz</translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <source>This is an all day event.</source> 192 <source>This is an all day event.</source>
189 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation> 193 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation>
190 </message> 194 </message>
195 <message>
196 <source>Time</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source> - </source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
191</context> 207</context>
192<context> 208<context>
193 <name>DateBookSettings</name> 209 <name>DateBookSettings</name>
194 <message> 210 <message>
195 <source>:00 PM</source> 211 <source>:00 PM</source>
196 <translation>:00 Du</translation> 212 <translation>:00 Du</translation>
197 </message> 213 </message>
198 <message> 214 <message>
199 <source>:00 AM</source> 215 <source>:00 AM</source>
200 <translation>:00 De</translation> 216 <translation>:00 De</translation>
201 </message> 217 </message>
202 <message> 218 <message>
203 <source>PM</source> 219 <source>PM</source>
204 <translation>Du</translation> 220 <translation>Du</translation>
205 </message> 221 </message>
206 <message> 222 <message>
207 <source>AM</source> 223 <source>AM</source>
208 <translation>De</translation> 224 <translation>De</translation>
209 </message> 225 </message>
210 <message> 226 <message>
211 <source>:00</source> 227 <source>:00</source>
212 <translation>:00</translation> 228 <translation>:00</translation>
213 </message> 229 </message>
214</context> 230</context>
215<context> 231<context>
216 <name>DateBookSettingsBase</name> 232 <name>DateBookSettingsBase</name>
217 <message> 233 <message>
218 <source>Preferences</source> 234 <source>Preferences</source>
219 <translation>Beállítások</translation> 235 <translation>Beállítások</translation>
220 </message> 236 </message>
221 <message> 237 <message>
222 <source>Start viewing events</source> 238 <source>Start viewing events</source>
223 <translation>Események mutatásának kezdete</translation> 239 <translation>Események mutatásának kezdete</translation>
224 </message> 240 </message>
225 <message> 241 <message>
226 <source>Start Time:</source> 242 <source>Start Time:</source>
227 <translation>Kezdő idő:</translation> 243 <translation>Kezdő idő:</translation>
228 </message> 244 </message>
229 <message> 245 <message>
230 <source>:00</source> 246 <source>:00</source>
231 <translation>:00</translation> 247 <translation>:00</translation>
232 </message> 248 </message>
233 <message> 249 <message>
234 <source>Alarm Settings</source> 250 <source>Alarm Settings</source>
235 <translation>Ébresztő beállítások</translation> 251 <translation>Ébresztő beállítások</translation>
236 </message> 252 </message>
237 <message> 253 <message>
238 <source>Alarm Preset</source> 254 <source>Alarm Preset</source>
239 <translation>Előre beállított ébresztő</translation> 255 <translation>Előre beállított ébresztő</translation>
240 </message> 256 </message>
241 <message> 257 <message>
242 <source> minutes</source> 258 <source> minutes</source>
243 <translation>perc</translation> 259 <translation>perc</translation>
244 </message> 260 </message>
245 <message> 261 <message>
246 <source>Misc</source> 262 <source>Misc</source>
247 <translation>Vegyes</translation> 263 <translation>Vegyes</translation>
248 </message> 264 </message>
249 <message> 265 <message>
250 <source>Row style:</source> 266 <source>Row style:</source>
251 <translation>Sor stílus:</translation> 267 <translation>Sor stílus:</translation>
252 </message> 268 </message>
253 <message> 269 <message>
254 <source>Default</source> 270 <source>Default</source>
255 <translation>Alapértelmezett</translation> 271 <translation>Alapértelmezett</translation>
256 </message> 272 </message>
257 <message> 273 <message>
258 <source>Medium</source> 274 <source>Medium</source>
259 <translation>Közepes</translation> 275 <translation>Közepes</translation>
260 </message> 276 </message>
261 <message> 277 <message>
262 <source>Large</source> 278 <source>Large</source>
263 <translation>Nagy</translation> 279 <translation>Nagy</translation>
264 </message> 280 </message>
265 <message> 281 <message>
266 <source>Jump to current time (dayview)</source> 282 <source>Jump to current time (dayview)</source>
267 <translation>Jelenlegi időre ugrás (napinézet)</translation> 283 <translation>Jelenlegi időre ugrás (napinézet)</translation>
268 </message> 284 </message>
269</context> 285</context>
270<context> 286<context>
271 <name>DateBookWeek</name> 287 <name>DateBookWeek</name>
272 <message> 288 <message>
273 <source>This is an all day event.</source> 289 <source>This is an all day event.</source>
274 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation> 290 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation>
275 </message> 291 </message>
276</context> 292</context>
277<context> 293<context>
278 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 294 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
279 <message> 295 <message>
280 <source>Y: </source> 296 <source>Y: </source>
281 <translation>É:</translation> 297 <translation>É:</translation>
282 </message> 298 </message>
283 <message> 299 <message>
284 <source>W: </source> 300 <source>W: </source>
285 <translation>H:</translation> 301 <translation>H:</translation>
286 </message> 302 </message>
287 <message> 303 <message>
288 <source>00. Jan-00. Jan</source> 304 <source>00. Jan-00. Jan</source>
289 <translation>Jan 00.-Jan 00.</translation> 305 <translation>Jan 00.-Jan 00.</translation>
290 </message> 306 </message>
291</context> 307</context>
292<context> 308<context>
293 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 309 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
294 <message> 310 <message>
295 <source>W: %1</source> 311 <source>W: %1</source>
296 <translation>H: %1</translation> 312 <translation>H: %1</translation>
297 </message> 313 </message>
298</context> 314</context>
299<context> 315<context>
300 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 316 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
301 <message> 317 <message>
302 <source>W: 00,00</source> 318 <source>W: 00,00</source>
303 <translation>H: 00,00</translation> 319 <translation>H: 00,00</translation>
304 </message> 320 </message>
305 <message> 321 <message>
306 <source>2</source> 322 <source>2</source>
307 <translation>2</translation> 323 <translation>2</translation>
308 </message> 324 </message>
309 <message> 325 <message>
310 <source>00 Jan-00 Jan</source> 326 <source>00 Jan-00 Jan</source>
311 <translation>Jan 00-Jan 00</translation> 327 <translation>Jan 00-Jan 00</translation>
312 </message> 328 </message>
313</context> 329</context>
314<context> 330<context>
315 <name>DateBookWeekView</name> 331 <name>DateBookWeekView</name>
316 <message> 332 <message>
317 <source>M</source> 333 <source>M</source>
318 <comment>Monday</comment> 334 <comment>Monday</comment>
319 <translation>H</translation> 335 <translation>H</translation>
320 </message> 336 </message>
321 <message> 337 <message>
322 <source>T</source> 338 <source>T</source>
323 <comment>Tuesday</comment> 339 <comment>Tuesday</comment>
324 <translation>K</translation> 340 <translation>K</translation>
325 </message> 341 </message>
326 <message> 342 <message>
327 <source>W</source> 343 <source>W</source>
328 <comment>Wednesday</comment> 344 <comment>Wednesday</comment>
329 <translation>Sze</translation> 345 <translation>Sze</translation>
330 </message> 346 </message>
331 <message> 347 <message>
332 <source>T</source> 348 <source>T</source>
333 <comment>Thursday</comment> 349 <comment>Thursday</comment>
334 <translation>Cs</translation> 350 <translation>Cs</translation>
335 </message> 351 </message>
336 <message> 352 <message>
337 <source>F</source> 353 <source>F</source>
338 <comment>Friday</comment> 354 <comment>Friday</comment>
339 <translation>P</translation> 355 <translation>P</translation>
340 </message> 356 </message>
341 <message> 357 <message>
342 <source>S</source> 358 <source>S</source>
343 <comment>Saturday</comment> 359 <comment>Saturday</comment>
344 <translation>Szo</translation> 360 <translation>Szo</translation>
345 </message> 361 </message>
346 <message> 362 <message>
347 <source>S</source> 363 <source>S</source>
348 <comment>Sunday</comment> 364 <comment>Sunday</comment>
349 <translation>V</translation> 365 <translation>V</translation>
350 </message> 366 </message>
351 <message> 367 <message>
352 <source>p</source> 368 <source>p</source>
353 <translation>p</translation> 369 <translation>p</translation>
354 </message> 370 </message>
355</context> 371</context>
356<context> 372<context>
357 <name>DateEntry</name> 373 <name>DateEntry</name>
358 <message> 374 <message>
359 <source>Calendar</source> 375 <source>Calendar</source>
360 <translation>Naptár</translation> 376 <translation>Naptár</translation>
361 </message> 377 </message>
362 <message> 378 <message>
363 <source>Repeat...</source> 379 <source>Repeat...</source>
364 <translation>Ismétlés...</translation> 380 <translation>Ismétlés...</translation>
365 </message> 381 </message>
366 <message> 382 <message>
367 <source>Daily...</source> 383 <source>Daily...</source>
368 <translation>Napi...</translation> 384 <translation>Napi...</translation>
369 </message> 385 </message>
370 <message> 386 <message>
371 <source>Weekly...</source> 387 <source>Weekly...</source>
372 <translation>Heti...</translation> 388 <translation>Heti...</translation>
373 </message> 389 </message>
374 <message> 390 <message>
375 <source>Monthly...</source> 391 <source>Monthly...</source>
376 <translation>Havi...</translation> 392 <translation>Havi...</translation>
377 </message> 393 </message>
378 <message> 394 <message>
379 <source>Yearly...</source> 395 <source>Yearly...</source>
380 <translation>Évi...</translation> 396 <translation>Évi...</translation>
381 </message> 397 </message>
382 <message> 398 <message>
383 <source>No Repeat...</source> 399 <source>No Repeat...</source>
384 <translation>Nincs ismétlés...</translation> 400 <translation>Nincs ismétlés...</translation>
385 </message> 401 </message>
386 <message> 402 <message>
387 <source>Start Time</source> 403 <source>Start Time</source>
388 <translation>Kezdő időpont</translation> 404 <translation>Kezdő időpont</translation>
389 </message> 405 </message>
390 <message> 406 <message>
391 <source>End Time</source> 407 <source>End Time</source>
392 <translation>Végső időpont</translation> 408 <translation>Végső időpont</translation>
393 </message> 409 </message>
394</context> 410</context>
395<context> 411<context>
396 <name>DateEntryBase</name> 412 <name>DateEntryBase</name>
397 <message> 413 <message>
398 <source>New Event</source> 414 <source>New Event</source>
399 <translation>Új esemény</translation> 415 <translation>Új esemény</translation>
400 </message> 416 </message>
401 <message> 417 <message>
402 <source>Location</source> 418 <source>Location</source>
403 <translation>Hely</translation> 419 <translation>Hely</translation>
404 </message> 420 </message>
405 <message> 421 <message>
406 <source>Category</source> 422 <source>Category</source>
407 <translation>Kategória</translation> 423 <translation>Kategória</translation>
408 </message> 424 </message>
409 <message> 425 <message>
410 <source>Meeting</source> 426 <source>Meeting</source>
411 <translation>Találkozó</translation> 427 <translation>Találkozó</translation>
412 </message> 428 </message>
413 <message> 429 <message>
414 <source>Lunch</source> 430 <source>Lunch</source>
415 <translation>Ebéd</translation> 431 <translation>Ebéd</translation>
416 </message> 432 </message>
417 <message> 433 <message>
418 <source>Dinner</source> 434 <source>Dinner</source>
419 <translation>Vacsora</translation> 435 <translation>Vacsora</translation>
420 </message> 436 </message>
421 <message> 437 <message>
422 <source>Travel</source> 438 <source>Travel</source>
423 <translation>Utazás</translation> 439 <translation>Utazás</translation>
424 </message> 440 </message>
425 <message> 441 <message>
426 <source>Office</source> 442 <source>Office</source>
427 <translation>Iroda</translation> 443 <translation>Iroda</translation>
428 </message> 444 </message>
429 <message> 445 <message>
430 <source>Home</source> 446 <source>Home</source>
431 <translation>Otthon</translation> 447 <translation>Otthon</translation>
432 </message> 448 </message>
433 <message> 449 <message>
434 <source>Jan 02 00</source> 450 <source>Jan 02 00</source>
435 <translation>02 Jan 00</translation> 451 <translation>02 Jan 00</translation>
436 </message> 452 </message>
437 <message> 453 <message>
438 <source>Start time</source> 454 <source>Start time</source>
439 <translation>Kezdő időpont</translation> 455 <translation>Kezdő időpont</translation>
440 </message> 456 </message>
441 <message> 457 <message>
442 <source>All day</source> 458 <source>All day</source>
443 <translation>Egész nap</translation> 459 <translation>Egész nap</translation>
444 </message> 460 </message>
445 <message> 461 <message>
446 <source>Time zone</source> 462 <source>Time zone</source>
447 <translation>Időzóna</translation> 463 <translation>Időzóna</translation>
448 </message> 464 </message>
449 <message> 465 <message>
450 <source>&amp;Alarm</source> 466 <source>&amp;Alarm</source>
451 <translation>&amp;Ébresztő</translation> 467 <translation>&amp;Ébresztő</translation>
452 </message> 468 </message>
453 <message> 469 <message>
454 <source> minutes</source> 470 <source> minutes</source>
455 <translation>perc</translation> 471 <translation>perc</translation>
456 </message> 472 </message>
457 <message> 473 <message>
458 <source>Silent</source> 474 <source>Silent</source>
459 <translation>Csendes</translation> 475 <translation>Csendes</translation>
460 </message> 476 </message>
461 <message> 477 <message>
462 <source>Loud</source> 478 <source>Loud</source>
463 <translation>Hangos</translation> 479 <translation>Hangos</translation>
464 </message> 480 </message>
465 <message> 481 <message>
466 <source>Repeat</source> 482 <source>Repeat</source>
467 <translation>Ismétlés</translation> 483 <translation>Ismétlés</translation>
468 </message> 484 </message>
469 <message> 485 <message>
470 <source>No Repeat...</source> 486 <source>No Repeat...</source>
471 <translation>Nincs ismétlés...</translation> 487 <translation>Nincs ismétlés...</translation>
472 </message> 488 </message>
473 <message> 489 <message>
474 <source>Description </source> 490 <source>Description </source>
475 <translation>Leírás</translation> 491 <translation>Leírás</translation>
476 </message> 492 </message>
477 <message> 493 <message>
478 <source>Start - End </source> 494 <source>Start - End </source>
479 <translation>Kezdet - Vég</translation> 495 <translation>Kezdet - Vég</translation>
480 </message> 496 </message>
481 <message> 497 <message>
482 <source>Note...</source> 498 <source>Note...</source>
483 <translation>Jegyzet...</translation> 499 <translation>Jegyzet...</translation>
484 </message> 500 </message>
485</context> 501</context>
486<context> 502<context>
487 <name>NoteEntryBase</name> 503 <name>NoteEntryBase</name>
488 <message> 504 <message>
489 <source>Edit Note</source> 505 <source>Edit Note</source>
490 <translation>Jegyzet szerkesztése</translation> 506 <translation>Jegyzet szerkesztése</translation>
491 </message> 507 </message>
492 <message> 508 <message>
493 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 509 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
494 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Ebéd</translation> 510 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Ebéd</translation>
495 </message> 511 </message>
496</context> 512</context>
497<context> 513<context>
498 <name>QObject</name> 514 <name>QObject</name>
499 <message> 515 <message>
500 <source>Start</source> 516 <source>Start</source>
501 <translation>Kezdet</translation> 517 <translation>Kezdet</translation>
502 </message> 518 </message>
503 <message> 519 <message>
504 <source>End</source> 520 <source>End</source>
505 <translation>Vég</translation> 521 <translation>Vég</translation>
506 </message> 522 </message>
507 <message> 523 <message>
508 <source>Every</source> 524 <source>Every</source>
509 <translation>Minden</translation> 525 <translation>Minden</translation>
510 </message> 526 </message>
511 <message> 527 <message>
512 <source>%1 %2 every </source> 528 <source>%1 %2 every </source>
513 <translation>%1 %2 minden</translation> 529 <translation>%1 %2 minden</translation>
514 </message> 530 </message>
515 <message> 531 <message>
516 <source>The %1 every </source> 532 <source>The %1 every </source>
517 <translation>%1-n minden</translation> 533 <translation>%1-n minden</translation>
518 </message> 534 </message>
519 <message> 535 <message>
520 <source>The %1 %1 of every</source> 536 <source>The %1 %1 of every</source>
521 <translation>%1 %1-n minden</translation> 537 <translation>%1 %1-n minden</translation>
522 </message> 538 </message>
523 <message> 539 <message>
524 <source>Every </source> 540 <source>Every </source>
525 <translation>Minden</translation> 541 <translation>Minden</translation>
526 </message> 542 </message>
527 <message> 543 <message>
528 <source>Monday</source> 544 <source>Monday</source>
529 <translation>hétfő</translation> 545 <translation>hétfő</translation>
530 </message> 546 </message>
531 <message> 547 <message>
532 <source>Tuesday</source> 548 <source>Tuesday</source>
533 <translation>kedd</translation> 549 <translation>kedd</translation>
534 </message> 550 </message>
535 <message> 551 <message>
536 <source>Wednesday</source> 552 <source>Wednesday</source>
537 <translation>szerda</translation> 553 <translation>szerda</translation>
538 </message> 554 </message>
539 <message> 555 <message>
540 <source>Thursday</source> 556 <source>Thursday</source>
541 <translation>csütörtök</translation> 557 <translation>csütörtök</translation>
542 </message> 558 </message>
543 <message> 559 <message>
544 <source>Friday</source> 560 <source>Friday</source>
545 <translation>péntek</translation> 561 <translation>péntek</translation>
546 </message> 562 </message>
547 <message> 563 <message>
548 <source>Saturday</source> 564 <source>Saturday</source>
549 <translation>szombat</translation> 565 <translation>szombat</translation>
550 </message> 566 </message>
551 <message> 567 <message>
552 <source>Sunday</source> 568 <source>Sunday</source>
553 <translation>vasárnap</translation> 569 <translation>vasárnap</translation>
554 </message> 570 </message>
555</context> 571</context>
556<context> 572<context>
557 <name>QWidget</name> 573 <name>QWidget</name>
558 <message> 574 <message>
559 <source>st</source> 575 <source>st</source>
560 <translation>.</translation> 576 <translation>.</translation>
561 </message> 577 </message>
562 <message> 578 <message>
563 <source>nd</source> 579 <source>nd</source>
564 <translation>.</translation> 580 <translation>.</translation>
565 </message> 581 </message>
566 <message> 582 <message>
567 <source>rd</source> 583 <source>rd</source>
568 <translation>.</translation> 584 <translation>.</translation>
569 </message> 585 </message>
570 <message> 586 <message>
571 <source>th</source> 587 <source>th</source>
572 <translation>.</translation> 588 <translation>.</translation>
573 </message> 589 </message>
574</context> 590</context>
575<context> 591<context>
576 <name>RepeatEntry</name> 592 <name>RepeatEntry</name>
577 <message> 593 <message>
578 <source>No Repeat</source> 594 <source>No Repeat</source>
579 <translation>Nincs ismétlés</translation> 595 <translation>Nincs ismétlés</translation>
580 </message> 596 </message>
581 <message> 597 <message>
582 <source>day(s)</source> 598 <source>day(s)</source>
583 <translation>nap</translation> 599 <translation>nap</translation>
584 </message> 600 </message>
585 <message> 601 <message>
586 <source>week(s)</source> 602 <source>week(s)</source>
587 <translation>hét</translation> 603 <translation>hét</translation>
588 </message> 604 </message>
589 <message> 605 <message>
590 <source>Repeat By</source> 606 <source>Repeat By</source>
591 <translation>Ismétlés rendszere</translation> 607 <translation>Ismétlés rendszere</translation>
592 </message> 608 </message>
593 <message> 609 <message>
594 <source>Day</source> 610 <source>Day</source>
595 <translation>Nap</translation> 611 <translation>Nap</translation>
596 </message> 612 </message>
597 <message> 613 <message>
598 <source>Date</source> 614 <source>Date</source>
599 <translation>Dátum</translation> 615 <translation>Dátum</translation>
600 </message> 616 </message>
601 <message> 617 <message>
602 <source>month(s)</source> 618 <source>month(s)</source>
603 <translation>hónap</translation> 619 <translation>hónap</translation>
604 </message> 620 </message>
605 <message> 621 <message>
606 <source>year(s)</source> 622 <source>year(s)</source>
607 <translation>év</translation> 623 <translation>év</translation>
608 </message> 624 </message>
609 <message> 625 <message>
610 <source>days</source> 626 <source>days</source>
611 <translation>nap</translation> 627 <translation>nap</translation>
612 </message> 628 </message>
613 <message> 629 <message>
614 <source>day</source> 630 <source>day</source>
615 <translation>nap</translation> 631 <translation>nap</translation>
616 </message> 632 </message>
617 <message> 633 <message>
618 <source>weeks</source> 634 <source>weeks</source>
619 <translation>hét</translation> 635 <translation>hét</translation>
620 </message> 636 </message>
621 <message> 637 <message>
622 <source>week</source> 638 <source>week</source>
623 <translation>hét</translation> 639 <translation>hét</translation>
624 </message> 640 </message>
625 <message> 641 <message>
626 <source>month</source> 642 <source>month</source>
627 <translation>hónap</translation> 643 <translation>hónap</translation>
628 </message> 644 </message>
629 <message> 645 <message>
630 <source>year</source> 646 <source>year</source>
631 <translation>év</translation> 647 <translation>év</translation>
632 </message> 648 </message>
633 <message> 649 <message>
634 <source> and </source> 650 <source> and </source>
635 <translation>és</translation> 651 <translation>és</translation>
636 </message> 652 </message>
637 <message> 653 <message>
638 <source>, 654 <source>,
639and </source> 655and </source>
640 <translation>, 656 <translation>,
641és</translation> 657és</translation>
642 </message> 658 </message>
643 <message> 659 <message>
644 <source>, and </source> 660 <source>, and </source>
645 <translation>, és</translation> 661 <translation>, és</translation>
646 </message> 662 </message>
647</context> 663</context>
648<context> 664<context>
649 <name>RepeatEntryBase</name> 665 <name>RepeatEntryBase</name>
650 <message> 666 <message>
651 <source>Repeating Event </source> 667 <source>Repeating Event </source>
652 <translation>Ismétlődő esemény</translation> 668 <translation>Ismétlődő esemény</translation>
653 </message> 669 </message>
654 <message> 670 <message>
655 <source>None</source> 671 <source>None</source>
656 <translation>Nem</translation> 672 <translation>Nem</translation>
657 </message> 673 </message>
658 <message> 674 <message>
659 <source>Day</source> 675 <source>Day</source>
660 <translation>Nap</translation> 676 <translation>Nap</translation>
661 </message> 677 </message>
662 <message> 678 <message>
663 <source>Week</source> 679 <source>Week</source>
664 <translation>Hét</translation> 680 <translation>Hét</translation>
665 </message> 681 </message>
666 <message> 682 <message>
667 <source>Month</source> 683 <source>Month</source>
668 <translation>Hónap</translation> 684 <translation>Hónap</translation>
669 </message> 685 </message>
670 <message> 686 <message>
671 <source>Year</source> 687 <source>Year</source>
672 <translation>Év</translation> 688 <translation>Év</translation>
673 </message> 689 </message>
674 <message> 690 <message>
675 <source>Every:</source> 691 <source>Every:</source>
676 <translation>Minden:</translation> 692 <translation>Minden:</translation>
677 </message> 693 </message>
678 <message> 694 <message>
679 <source>Frequency</source> 695 <source>Frequency</source>
680 <translation>Gyakoriság</translation> 696 <translation>Gyakoriság</translation>
681 </message> 697 </message>
682 <message> 698 <message>
683 <source>End On:</source> 699 <source>End On:</source>
684 <translation>Vége:</translation> 700 <translation>Vége:</translation>
685 </message> 701 </message>
686 <message> 702 <message>
687 <source>No End Date</source> 703 <source>No End Date</source>
688 <translation>Nincs vége</translation> 704 <translation>Nincs vége</translation>
689 </message> 705 </message>
690 <message> 706 <message>
691 <source>Repeat On</source> 707 <source>Repeat On</source>
692 <translation>Ismétlés a hét ezen napjain:</translation> 708 <translation>Ismétlés a hét ezen napjain:</translation>
693 </message> 709 </message>
694 <message> 710 <message>
695 <source>Mon</source> 711 <source>Mon</source>
696 <translation>Hé</translation> 712 <translation>Hé</translation>
697 </message> 713 </message>
698 <message> 714 <message>
699 <source>Tue</source> 715 <source>Tue</source>
700 <translation>Ke</translation> 716 <translation>Ke</translation>
701 </message> 717 </message>
702 <message> 718 <message>