author | groucho <groucho> | 2003-03-25 12:55:28 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2003-03-25 12:55:28 (UTC) |
commit | 1b5546981124805a90bc36909ccfa85289aefe00 (patch) (unidiff) | |
tree | de2047943b04c4a27dcca7991285948103ecef80 /i18n/hu | |
parent | f0c8d323e61e4c208cebee5aeabc1d5789eba143 (diff) | |
download | opie-1b5546981124805a90bc36909ccfa85289aefe00.zip opie-1b5546981124805a90bc36909ccfa85289aefe00.tar.gz opie-1b5546981124805a90bc36909ccfa85289aefe00.tar.bz2 |
datebook additions (duplicate, etc.)
-rw-r--r-- | i18n/hu/datebook.ts | 16 |
1 files changed, 16 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/hu/datebook.ts b/i18n/hu/datebook.ts index df48f75..ce27b33 100644 --- a/i18n/hu/datebook.ts +++ b/i18n/hu/datebook.ts | |||
@@ -42,213 +42,229 @@ | |||
42 | <translation>Keresés</translation> | 42 | <translation>Keresés</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Alarm and Start Time...</source> | 45 | <source>Alarm and Start Time...</source> |
46 | <translation>Ébresztő és kezdő idő...</translation> | 46 | <translation>Ébresztő és kezdő idő...</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Default View</source> | 49 | <source>Default View</source> |
50 | <translation>Alapértelmezett nézet</translation> | 50 | <translation>Alapértelmezett nézet</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Event duration is potentially longer | 53 | <source>Event duration is potentially longer |
54 | than interval between repeats.</source> | 54 | than interval between repeats.</source> |
55 | <translation>Az esemény hossza potenciálisan hosszabb | 55 | <translation>Az esemény hossza potenciálisan hosszabb |
56 | mint az ismétlődések közötti idő.</translation> | 56 | mint az ismétlődések közötti idő.</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 59 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
60 | <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyik</translation> | 60 | <translation>Az adat nem szerkeszthető, szinkronizáció folyik</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Edit Event</source> | 63 | <source>Edit Event</source> |
64 | <translation>Esemény szerkesztése</translation> | 64 | <translation>Esemény szerkesztése</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source> minutes)</source> | 67 | <source> minutes)</source> |
68 | <translation>perc)</translation> | 68 | <translation>perc)</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>OK</source> | 71 | <source>OK</source> |
72 | <translation>Rendben</translation> | 72 | <translation>Rendben</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Out of space</source> | 75 | <source>Out of space</source> |
76 | <translation>Nincs hely</translation> | 76 | <translation>Nincs hely</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Calendar was unable to save | 79 | <source>Calendar was unable to save |
80 | your changes. | 80 | your changes. |
81 | Free up some space and try again. | 81 | Free up some space and try again. |
82 | 82 | ||
83 | Quit anyway?</source> | 83 | Quit anyway?</source> |
84 | <translation>A naptár nem tudta elmenteni | 84 | <translation>A naptár nem tudta elmenteni |
85 | a változtatásokat. | 85 | a változtatásokat. |
86 | Szabadítson fel némi helyet és próbálja újra. | 86 | Szabadítson fel némi helyet és próbálja újra. |
87 | 87 | ||
88 | Mégis kilép?</translation> | 88 | Mégis kilép?</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>(Unknown)</source> | 91 | <source>(Unknown)</source> |
92 | <translation>(Ismeretlen)</translation> | 92 | <translation>(Ismeretlen)</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Error!</source> | 95 | <source>Error!</source> |
96 | <translation>Hiba!</translation> | 96 | <translation>Hiba!</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Fix it</source> | 99 | <source>Fix it</source> |
100 | <translation>Javítsd ki</translation> | 100 | <translation>Javítsd ki</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Continue</source> | 103 | <source>Continue</source> |
104 | <translation>Folytat</translation> | 104 | <translation>Folytat</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | ||
107 | <source>Duplicate Event</source> | ||
108 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
109 | </message> | ||
106 | </context> | 110 | </context> |
107 | <context> | 111 | <context> |
108 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> | 112 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> |
109 | <message> | 113 | <message> |
110 | <source>M</source> | 114 | <source>M</source> |
111 | <translation>H</translation> | 115 | <translation>H</translation> |
112 | </message> | 116 | </message> |
113 | <message> | 117 | <message> |
114 | <source>T</source> | 118 | <source>T</source> |
115 | <translation>K / Cs</translation> | 119 | <translation>K / Cs</translation> |
116 | </message> | 120 | </message> |
117 | <message> | 121 | <message> |
118 | <source>W</source> | 122 | <source>W</source> |
119 | <translation>Sz</translation> | 123 | <translation>Sz</translation> |
120 | </message> | 124 | </message> |
121 | <message> | 125 | <message> |
122 | <source>F</source> | 126 | <source>F</source> |
123 | <translation>P</translation> | 127 | <translation>P</translation> |
124 | </message> | 128 | </message> |
125 | <message> | 129 | <message> |
126 | <source>S</source> | 130 | <source>S</source> |
127 | <translation>Sz / V</translation> | 131 | <translation>Sz / V</translation> |
128 | </message> | 132 | </message> |
129 | <message> | 133 | <message> |
130 | <source>Monday</source> | 134 | <source>Monday</source> |
131 | <translation>Hétfő</translation> | 135 | <translation>Hétfő</translation> |
132 | </message> | 136 | </message> |
133 | <message> | 137 | <message> |
134 | <source>Tuesday</source> | 138 | <source>Tuesday</source> |
135 | <translation>Kedd</translation> | 139 | <translation>Kedd</translation> |
136 | </message> | 140 | </message> |
137 | <message> | 141 | <message> |
138 | <source>Wednesday</source> | 142 | <source>Wednesday</source> |
139 | <translation>Szerde</translation> | 143 | <translation>Szerde</translation> |
140 | </message> | 144 | </message> |
141 | <message> | 145 | <message> |
142 | <source>Thursday</source> | 146 | <source>Thursday</source> |
143 | <translation>Csütörtök</translation> | 147 | <translation>Csütörtök</translation> |
144 | </message> | 148 | </message> |
145 | <message> | 149 | <message> |
146 | <source>Friday</source> | 150 | <source>Friday</source> |
147 | <translation>Péntek</translation> | 151 | <translation>Péntek</translation> |
148 | </message> | 152 | </message> |
149 | <message> | 153 | <message> |
150 | <source>Saturday</source> | 154 | <source>Saturday</source> |
151 | <translation>Szombat</translation> | 155 | <translation>Szombat</translation> |
152 | </message> | 156 | </message> |
153 | <message> | 157 | <message> |
154 | <source>Sunday</source> | 158 | <source>Sunday</source> |
155 | <translation>Vasárnap</translation> | 159 | <translation>Vasárnap</translation> |
156 | </message> | 160 | </message> |
157 | </context> | 161 | </context> |
158 | <context> | 162 | <context> |
159 | <name>DateBookDayView</name> | 163 | <name>DateBookDayView</name> |
160 | <message> | 164 | <message> |
161 | <source>:00p</source> | 165 | <source>:00p</source> |
162 | <translation>:00p</translation> | 166 | <translation>:00p</translation> |
163 | </message> | 167 | </message> |
164 | </context> | 168 | </context> |
165 | <context> | 169 | <context> |
166 | <name>DateBookDayWidget</name> | 170 | <name>DateBookDayWidget</name> |
167 | <message> | 171 | <message> |
168 | <source>Start</source> | 172 | <source>Start</source> |
169 | <translation>Kezdet</translation> | 173 | <translation>Kezdet</translation> |
170 | </message> | 174 | </message> |
171 | <message> | 175 | <message> |
172 | <source>End</source> | 176 | <source>End</source> |
173 | <translation>Vége</translation> | 177 | <translation>Vége</translation> |
174 | </message> | 178 | </message> |
175 | <message> | 179 | <message> |
176 | <source>Edit</source> | 180 | <source>Edit</source> |
177 | <translation>Szerkeszt</translation> | 181 | <translation>Szerkeszt</translation> |
178 | </message> | 182 | </message> |
179 | <message> | 183 | <message> |
180 | <source>Delete</source> | 184 | <source>Delete</source> |
181 | <translation>Töröl</translation> | 185 | <translation>Töröl</translation> |
182 | </message> | 186 | </message> |
183 | <message> | 187 | <message> |
184 | <source>Beam</source> | 188 | <source>Beam</source> |
185 | <translation>Átsugároz</translation> | 189 | <translation>Átsugároz</translation> |
186 | </message> | 190 | </message> |
187 | <message> | 191 | <message> |
188 | <source>This is an all day event.</source> | 192 | <source>This is an all day event.</source> |
189 | <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation> | 193 | <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation> |
190 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | ||
196 | <source>Time</source> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source> - </source> | ||
201 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source>Duplicate</source> | ||
205 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
206 | </message> | ||
191 | </context> | 207 | </context> |
192 | <context> | 208 | <context> |
193 | <name>DateBookSettings</name> | 209 | <name>DateBookSettings</name> |
194 | <message> | 210 | <message> |
195 | <source>:00 PM</source> | 211 | <source>:00 PM</source> |
196 | <translation>:00 Du</translation> | 212 | <translation>:00 Du</translation> |
197 | </message> | 213 | </message> |
198 | <message> | 214 | <message> |
199 | <source>:00 AM</source> | 215 | <source>:00 AM</source> |
200 | <translation>:00 De</translation> | 216 | <translation>:00 De</translation> |
201 | </message> | 217 | </message> |
202 | <message> | 218 | <message> |
203 | <source>PM</source> | 219 | <source>PM</source> |
204 | <translation>Du</translation> | 220 | <translation>Du</translation> |
205 | </message> | 221 | </message> |
206 | <message> | 222 | <message> |
207 | <source>AM</source> | 223 | <source>AM</source> |
208 | <translation>De</translation> | 224 | <translation>De</translation> |
209 | </message> | 225 | </message> |
210 | <message> | 226 | <message> |
211 | <source>:00</source> | 227 | <source>:00</source> |
212 | <translation>:00</translation> | 228 | <translation>:00</translation> |
213 | </message> | 229 | </message> |
214 | </context> | 230 | </context> |
215 | <context> | 231 | <context> |
216 | <name>DateBookSettingsBase</name> | 232 | <name>DateBookSettingsBase</name> |
217 | <message> | 233 | <message> |
218 | <source>Preferences</source> | 234 | <source>Preferences</source> |
219 | <translation>Beállítások</translation> | 235 | <translation>Beállítások</translation> |
220 | </message> | 236 | </message> |
221 | <message> | 237 | <message> |
222 | <source>Start viewing events</source> | 238 | <source>Start viewing events</source> |
223 | <translation>Események mutatásának kezdete</translation> | 239 | <translation>Események mutatásának kezdete</translation> |
224 | </message> | 240 | </message> |
225 | <message> | 241 | <message> |
226 | <source>Start Time:</source> | 242 | <source>Start Time:</source> |
227 | <translation>Kezdő idő:</translation> | 243 | <translation>Kezdő idő:</translation> |
228 | </message> | 244 | </message> |
229 | <message> | 245 | <message> |
230 | <source>:00</source> | 246 | <source>:00</source> |
231 | <translation>:00</translation> | 247 | <translation>:00</translation> |
232 | </message> | 248 | </message> |
233 | <message> | 249 | <message> |
234 | <source>Alarm Settings</source> | 250 | <source>Alarm Settings</source> |
235 | <translation>Ébresztő beállítások</translation> | 251 | <translation>Ébresztő beállítások</translation> |
236 | </message> | 252 | </message> |
237 | <message> | 253 | <message> |
238 | <source>Alarm Preset</source> | 254 | <source>Alarm Preset</source> |
239 | <translation>Előre beállított ébresztő</translation> | 255 | <translation>Előre beállított ébresztő</translation> |
240 | </message> | 256 | </message> |
241 | <message> | 257 | <message> |
242 | <source> minutes</source> | 258 | <source> minutes</source> |
243 | <translation>perc</translation> | 259 | <translation>perc</translation> |
244 | </message> | 260 | </message> |
245 | <message> | 261 | <message> |
246 | <source>Misc</source> | 262 | <source>Misc</source> |
247 | <translation>Vegyes</translation> | 263 | <translation>Vegyes</translation> |
248 | </message> | 264 | </message> |
249 | <message> | 265 | <message> |
250 | <source>Row style:</source> | 266 | <source>Row style:</source> |
251 | <translation>Sor stílus:</translation> | 267 | <translation>Sor stílus:</translation> |
252 | </message> | 268 | </message> |
253 | <message> | 269 | <message> |
254 | <source>Default</source> | 270 | <source>Default</source> |