author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/it/checkbook.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/it/checkbook.ts | 108 |
1 files changed, 0 insertions, 108 deletions
diff --git a/i18n/it/checkbook.ts b/i18n/it/checkbook.ts index 71e1714..61a6ef1 100644 --- a/i18n/it/checkbook.ts +++ b/i18n/it/checkbook.ts | |||
@@ -30,48 +30,24 @@ | |||
30 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 30 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
31 | <translation>Inserisci qui il nome della nota spese.</translation> | 31 | <translation>Inserisci qui il nome della nota spese.</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Type:</source> | 34 | <source>Type:</source> |
35 | <translation>Tipo:</translation> | 35 | <translation>Tipo:</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 38 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
39 | <translation>Seleziona qui il tipo di nota spese.</translation> | 39 | <translation>Seleziona qui il tipo di nota spese.</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Savings</source> | ||
43 | <translation type="obsolete">Risparmio</translation> | ||
44 | </message> | ||
45 | <message> | ||
46 | <source>Checking</source> | ||
47 | <translation type="obsolete">Deposito</translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source>CD</source> | ||
51 | <translation type="obsolete">CD</translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>Money market</source> | ||
55 | <translation type="obsolete">Mercato finanziario</translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>Mutual fund</source> | ||
59 | <translation type="obsolete">Mutuo</translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>Other</source> | ||
63 | <translation type="obsolete">Altro</translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>Bank:</source> | 42 | <source>Bank:</source> |
67 | <translation>Banca:</translation> | 43 | <translation>Banca:</translation> |
68 | </message> | 44 | </message> |
69 | <message> | 45 | <message> |
70 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 46 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
71 | <translation>Inserisci qui il nome della banca per questa nota spese.</translation> | 47 | <translation>Inserisci qui il nome della banca per questa nota spese.</translation> |
72 | </message> | 48 | </message> |
73 | <message> | 49 | <message> |
74 | <source>Account number:</source> | 50 | <source>Account number:</source> |
75 | <translation>Numero conto:</translation> | 51 | <translation>Numero conto:</translation> |
76 | </message> | 52 | </message> |
77 | <message> | 53 | <message> |
@@ -94,32 +70,24 @@ | |||
94 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> | 70 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> |
95 | <translation>Inserisci qui il saldo iniziale per questa nota spese.</translation> | 71 | <translation>Inserisci qui il saldo iniziale per questa nota spese.</translation> |
96 | </message> | 72 | </message> |
97 | <message> | 73 | <message> |
98 | <source>Notes:</source> | 74 | <source>Notes:</source> |
99 | <translation>Note:</translation> | 75 | <translation>Note:</translation> |
100 | </message> | 76 | </message> |
101 | <message> | 77 | <message> |
102 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 78 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
103 | <translation>Inserisci qui ulteriori informazioni necessarie per questa nota spese.</translation> | 79 | <translation>Inserisci qui ulteriori informazioni necessarie per questa nota spese.</translation> |
104 | </message> | 80 | </message> |
105 | <message> | 81 | <message> |
106 | <source>Current balance: %10.00</source> | ||
107 | <translation type="obsolete">Saldo: %10.00</translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | ||
111 | <translation type="obsolete">Quest'area mostra l'attuale saldo per questa nota spese.</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 82 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
115 | 83 | ||
116 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 84 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
117 | <translation>Questa è una lista di tutti i movimenti inseriti per questa nota spese. | 85 | <translation>Questa è una lista di tutti i movimenti inseriti per questa nota spese. |
118 | 86 | ||
119 | Per ordinarla per un campo specifico, Premi sul nome della colonna.</translation> | 87 | Per ordinarla per un campo specifico, Premi sul nome della colonna.</translation> |
120 | </message> | 88 | </message> |
121 | <message> | 89 | <message> |
122 | <source>Date</source> | 90 | <source>Date</source> |
123 | <translation>Data</translation> | 91 | <translation>Data</translation> |
124 | </message> | 92 | </message> |
125 | <message> | 93 | <message> |
@@ -174,28 +142,24 @@ Per ordinarla per un campo specifico, Premi sul nome della colonna.</translation | |||
174 | <source>Deposits by category</source> | 142 | <source>Deposits by category</source> |
175 | <translation>Depositi per categoria</translation> | 143 | <translation>Depositi per categoria</translation> |
176 | </message> | 144 | </message> |
177 | <message> | 145 | <message> |
178 | <source>Draw</source> | 146 | <source>Draw</source> |
179 | <translation>Disegna</translation> | 147 | <translation>Disegna</translation> |
180 | </message> | 148 | </message> |
181 | <message> | 149 | <message> |
182 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 150 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
183 | <translation>Premi qui per disegnare il grafico selezionato.</translation> | 151 | <translation>Premi qui per disegnare il grafico selezionato.</translation> |
184 | </message> | 152 | </message> |
185 | <message> | 153 | <message> |
186 | <source>Current balance: %1%2</source> | ||
187 | <translation type="obsolete">Saldo: %1%2</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>Delete transaction</source> | 154 | <source>Delete transaction</source> |
191 | <translation>Elimina movimento</translation> | 155 | <translation>Elimina movimento</translation> |
192 | </message> | 156 | </message> |
193 | <message> | 157 | <message> |
194 | <source>Password protect</source> | 158 | <source>Password protect</source> |
195 | <translation>Protetta da password</translation> | 159 | <translation>Protetta da password</translation> |
196 | </message> | 160 | </message> |
197 | <message> | 161 | <message> |
198 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> | 162 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> |
199 | <translation>Premi qui per abilitare/disabilitare la protezione con password per questa nota spese.</translation> | 163 | <translation>Premi qui per abilitare/disabilitare la protezione con password per questa nota spese.</translation> |
200 | </message> | 164 | </message> |
201 | <message> | 165 | <message> |
@@ -647,109 +611,37 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
647 | 611 | ||
648 | Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation> | 612 | Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation> |
649 | </message> | 613 | </message> |
650 | <message> | 614 | <message> |
651 | <source>Notes:</source> | 615 | <source>Notes:</source> |
652 | <translation>Note:</translation> | 616 | <translation>Note:</translation> |
653 | </message> | 617 | </message> |
654 | <message> | 618 | <message> |
655 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 619 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
656 | <translation>Inserisci qui ogni altra informazione per questo movimento.</translation> | 620 | <translation>Inserisci qui ogni altra informazione per questo movimento.</translation> |
657 | </message> | 621 | </message> |
658 | <message> | 622 | <message> |
659 | <source>Automobile</source> | ||
660 | <translation type="obsolete">Automobile</translation> | ||
661 | </message> | ||
662 | <message> | ||
663 | <source>Bills</source> | ||
664 | <translation type="obsolete">Conti</translation> | ||
665 | </message> | ||
666 | <message> | ||
667 | <source>CDs</source> | ||
668 | <translation type="obsolete">CD</translation> | ||
669 | </message> | ||
670 | <message> | ||
671 | <source>Clothing</source> | ||
672 | <translation type="obsolete">Vestiti</translation> | ||
673 | </message> | ||
674 | <message> | ||
675 | <source>Computer</source> | ||
676 | <translation type="obsolete">Computer</translation> | ||
677 | </message> | ||
678 | <message> | ||
679 | <source>DVDs</source> | ||
680 | <translation type="obsolete">DVD</translation> | ||
681 | </message> | ||
682 | <message> | ||
683 | <source>Eletronics</source> | ||
684 | <translation type="obsolete">Elettronica</translation> | ||
685 | </message> | ||
686 | <message> | ||
687 | <source>Entertainment</source> | ||
688 | <translation type="obsolete">Intrattenimento</translation> | ||
689 | </message> | ||
690 | <message> | ||
691 | <source>Food</source> | ||
692 | <translation type="obsolete">Cibo</translation> | ||
693 | </message> | ||
694 | <message> | ||
695 | <source>Gasoline</source> | ||
696 | <translation type="obsolete">Carburante</translation> | ||
697 | </message> | ||
698 | <message> | ||
699 | <source>Misc</source> | ||
700 | <translation type="obsolete">Varie</translation> | ||
701 | </message> | ||
702 | <message> | ||
703 | <source>Movies</source> | ||
704 | <translation type="obsolete">Film</translation> | ||
705 | </message> | ||
706 | <message> | ||
707 | <source>Rent</source> | ||
708 | <translation type="obsolete">Affitto</translation> | ||
709 | </message> | ||
710 | <message> | ||
711 | <source>Travel</source> | ||
712 | <translation type="obsolete">Viaggio</translation> | ||
713 | </message> | ||
714 | <message> | ||
715 | <source>Debit Charge</source> | 623 | <source>Debit Charge</source> |
716 | <translation>Debito</translation> | 624 | <translation>Debito</translation> |
717 | </message> | 625 | </message> |
718 | <message> | 626 | <message> |
719 | <source>Written Check</source> | 627 | <source>Written Check</source> |
720 | <translation>Assegno</translation> | 628 | <translation>Assegno</translation> |
721 | </message> | 629 | </message> |
722 | <message> | 630 | <message> |
723 | <source>Transfer</source> | 631 | <source>Transfer</source> |
724 | <translation>Trasferimento</translation> | 632 | <translation>Trasferimento</translation> |
725 | </message> | 633 | </message> |
726 | <message> | 634 | <message> |
727 | <source>Credit Card</source> | 635 | <source>Credit Card</source> |
728 | <translation>Carta di Credito</translation> | 636 | <translation>Carta di Credito</translation> |
729 | </message> | 637 | </message> |
730 | <message> | 638 | <message> |
731 | <source>Work</source> | ||
732 | <translation type="obsolete">Lavoro</translation> | ||
733 | </message> | ||
734 | <message> | ||
735 | <source>Family Member</source> | ||
736 | <translation type="obsolete">Parente</translation> | ||
737 | </message> | ||
738 | <message> | ||
739 | <source>Misc. Credit</source> | ||
740 | <translation type="obsolete">Spese Varie</translation> | ||
741 | </message> | ||
742 | <message> | ||
743 | <source>Automatic Payment</source> | 639 | <source>Automatic Payment</source> |
744 | <translation>Pagamento Automatico</translation> | 640 | <translation>Pagamento Automatico</translation> |
745 | </message> | 641 | </message> |
746 | <message> | 642 | <message> |
747 | <source>Cash</source> | 643 | <source>Cash</source> |
748 | <translation>Contante</translation> | 644 | <translation>Contante</translation> |
749 | </message> | 645 | </message> |
750 | <message> | ||
751 | <source>Electronics</source> | ||
752 | <translation type="obsolete">Elettronica</translation> | ||
753 | </message> | ||
754 | </context> | 646 | </context> |
755 | </TS> | 647 | </TS> |