author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/it/libopieobex.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/it/libopieobex.ts | 54 |
1 files changed, 3 insertions, 51 deletions
diff --git a/i18n/it/libopieobex.ts b/i18n/it/libopieobex.ts index b8e192a..5c031ca 100644 --- a/i18n/it/libopieobex.ts +++ b/i18n/it/libopieobex.ts | |||
@@ -1,58 +1,10 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>ObexDlg</name> | 4 | <name>OpieObex::OtherHandler</name> |
5 | <message> | ||
6 | <source>OBEX Sending</source> | ||
7 | <translation type="obsolete">Trasmissione OBEX</translation> | ||
8 | </message> | ||
9 | <message> | ||
10 | <source>Sending:</source> | ||
11 | <translation type="obsolete">Trasmissione:</translation> | ||
12 | </message> | ||
13 | <message> | ||
14 | <source>filename</source> | ||
15 | <translation type="obsolete">nome file</translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | <message> | ||
18 | <source>&Cancel</source> | ||
19 | <translation type="obsolete">&Cancella</translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | </context> | ||
22 | <context> | ||
23 | <name>ObexInc</name> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>OBEX Receiving</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Ricezione OBEX</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>TextLabel1</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">TextLabel1</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Filename</source> | ||
34 | <translation type="obsolete">Nome File</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>A file was beamed | ||
38 | to you.</source> | ||
39 | <translation type="obsolete">Un file ti è stato | ||
40 | trasmesso.</translation> | ||
41 | </message> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>Insert</source> | ||
44 | <translation type="obsolete">Inserisci</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source>Reject</source> | ||
48 | <translation type="obsolete">Rifiuta</translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | </context> | ||
51 | <context> | ||
52 | <name>OtherHandler</name> | ||
53 | <message> | 5 | <message> |
54 | <source><qt><b>Received:</b></qt></source> | 6 | <source><qt><b>Received:</b></qt></source> |
55 | <translation><qt><b>Ricevuto:</b></qt></translation> | 7 | <translation><qt><b>Ricevuto:</b></qt></translation> |
56 | </message> | 8 | </message> |
57 | <message> | 9 | <message> |
58 | <source>Accept</source> | 10 | <source>Accept</source> |
@@ -65,13 +17,13 @@ trasmesso.</translation> | |||
65 | <message> | 17 | <message> |
66 | <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> | 18 | <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> |
67 | <translation><p>Hai ricevuto un file del tipo %1 (<img src="%2"> )Cosa vuoi fare?</translation> | 19 | <translation><p>Hai ricevuto un file del tipo %1 (<img src="%2"> )Cosa vuoi fare?</translation> |
68 | </message> | 20 | </message> |
69 | </context> | 21 | </context> |
70 | <context> | 22 | <context> |
71 | <name>SendWidget</name> | 23 | <name>OpieObex::SendWidget</name> |
72 | <message> | 24 | <message> |
73 | <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> | 25 | <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> |
74 | <translation><qt><h1>Invio:</h1></qt></translation> | 26 | <translation><qt><h1>Invio:</h1></qt></translation> |
75 | </message> | 27 | </message> |
76 | <message> | 28 | <message> |
77 | <source>Done</source> | 29 | <source>Done</source> |
@@ -96,13 +48,13 @@ trasmesso.</translation> | |||
96 | <message> | 48 | <message> |
97 | <source>Scheduling for beam.</source> | 49 | <source>Scheduling for beam.</source> |
98 | <translation>Pianificazione per invii.</translation> | 50 | <translation>Pianificazione per invii.</translation> |
99 | </message> | 51 | </message> |
100 | <message> | 52 | <message> |
101 | <source>Click to beam</source> | 53 | <source>Click to beam</source> |
102 | <translation>Clicca per inviare</translation> | 54 | <translation>Premi per inviare</translation> |
103 | </message> | 55 | </message> |
104 | <message> | 56 | <message> |
105 | <source>Sent</source> | 57 | <source>Sent</source> |
106 | <translation>Inviato</translation> | 58 | <translation>Inviato</translation> |
107 | </message> | 59 | </message> |
108 | <message> | 60 | <message> |