author | cniehaus <cniehaus> | 2003-04-30 20:07:47 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2003-04-30 20:07:47 (UTC) |
commit | bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 87d08fdb898ca8beaa4137b3ef5d625d92f05be6 /i18n/it/libqhandwriting.ts | |
parent | 44de783dcb178f77bea4420eac455ebadf4babfa (diff) | |
download | opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.zip opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.gz opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.bz2 |
updates after opie-lupdate
-rw-r--r-- | i18n/it/libqhandwriting.ts | 38 |
1 files changed, 36 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/it/libqhandwriting.ts b/i18n/it/libqhandwriting.ts index 5d6a20c..b41e15a 100644 --- a/i18n/it/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/it/libqhandwriting.ts @@ -1,136 +1,170 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>HandwritingHelp</name> <message> <source>Handwriting Help</source> <translation>Aiuto Calligrafia</translation> </message> <message> <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> <translation><ul><li>Quando usi il riconoscimento automatico della calligrafia scrivi lentamente, accuratamente e con fermezza.<li>Quando disegni i tuoi caratteri utilizza le linee guida.<li>Quando disegni un carattere con più segni, ognuno di questi deve essere disegnato prima che scompaiano i segni grigi.<li>Fai pratica utilizzando il Trainer.<li>Quando inserisci un tuo nuovo carattere assicurati che sia sufficentemente diverso dai caratteri già presenti.</ul></translation> </message> <message> <source>Tips</source> <translation>Suggerimenti</translation> </message> <message> <source>Trainer</source> <translation>Trainer</translation> </message> </context> <context> <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> - <translation>Seleziona un carattere dall'elenco. L'area per scrivere sulla sinistra mostra un carattere di riferimento. Fai pratica scrivendo nell'area sulla destra.</translation> + <translation type="obsolete">Seleziona un carattere dall'elenco. L'area per scrivere sulla sinistra mostra un carattere di riferimento. Fai pratica scrivendo nell'area sulla destra.</translation> </message> <message> <source>Matched: </source> <translation>Trovati: </translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> <translation>Simili a: </translation> </message> <message> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> + <message> + <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No match</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InputMethods</name> + <message> + <source>Handwriting</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QIMPenEdit</name> <message> <source>New...</source> <translation>Nuovo...</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Aggiungi</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Elimina</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Predefinito</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Cancella</translation> </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIMPenInput</name> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> <message> <source>Enter new character</source> <translation>Inserisci un nuovo carattere</translation> </message> + <message> + <source>Character:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QIMPenPrefBase</name> <message> <source>Form1</source> - <translation>Form1</translation> + <translation type="obsolete">Form1</translation> </message> <message> <source>Multi-stroke character timeout:</source> <translation>Timeout carattere con più segni:</translation> </message> <message> <source>ms</source> <translation>ms</translation> </message> <message> <source>Input areas displayed</source> <translation>Aree di inserimento visualizzate</translation> </message> <message> <source>Upper and lower case areas</source> <translation>Aree caratteri maiuscoli e minuscoli</translation> </message> <message> <source>Lower case (toggle Upper case)</source> <translation>Caratteri Minuscoli (cambia Caratteri Maiuscoli)</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenSetup</name> <message> <source>Setup Handwriting Input</source> <translation>Impostazioni Inserimento Calligrafia</translation> </message> <message> <source>Character Profile:</source> <translation>Profilo Carattere:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Preferenze</translation> </message> <message> <source>Customize</source> <translation>Personalizza</translation> </message> <message> <source>%1 ms</source> <translation>%1 ms</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Spazio esaurito</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Impossibile salvare le informazioni. Libera dello spazio e ritenta. Esci lo stesso?</translation> </message> </context> </TS> |