summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/libqhandwriting.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/it/libqhandwriting.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/it/libqhandwriting.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/libqhandwriting.ts8
1 files changed, 0 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/it/libqhandwriting.ts b/i18n/it/libqhandwriting.ts
index de10070..6c45b55 100644
--- a/i18n/it/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/it/libqhandwriting.ts
@@ -17,20 +17,16 @@
<message>
<source>Trainer</source>
<translation>Trainer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandwritingTrainer</name>
<message>
- <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
- <translation type="obsolete">Seleziona un carattere dall&apos;elenco. L&apos;area per scrivere sulla sinistra mostra un carattere di riferimento. Fai pratica scrivendo nell&apos;area sulla destra.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Matched: </source>
<translation>Trovati: </translation>
</message>
<message>
<source>Similar to: </source>
<translation>Simili a: </translation>
</message>
<message>
@@ -100,20 +96,16 @@
<message>
<source>Character:</source>
<translation>Carattere:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenPrefBase</name>
<message>
- <source>Form1</source>
- <translation type="obsolete">Form1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Multi-stroke character timeout:</source>
<translation>Timeout carattere con più segni:</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>