summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/opie-console.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/it/opie-console.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/it/opie-console.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/opie-console.ts422
1 files changed, 223 insertions, 199 deletions
diff --git a/i18n/it/opie-console.ts b/i18n/it/opie-console.ts
index 9cdeb11..43e2c3a 100644
--- a/i18n/it/opie-console.ts
+++ b/i18n/it/opie-console.ts
@@ -1,855 +1,879 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>ATConfigDialog</name> 4 <name>ATConfigDialog</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Dialing parameter setup</source> 6 <source>Dialing parameter setup</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Impostazioni parametri di connessione</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Settings1</source> 10 <source>Settings1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Impostazioni1</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Settings2</source> 14 <source>Settings2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Impostazioni2</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Init string </source> 18 <source>Init string </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Stringa di inizializzazione </translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Reset string </source> 22 <source>Reset string </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Stringa di reset </translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Dialing prefix #1 </source> 26 <source>Dialing prefix #1 </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Prefisso chiamata #1 </translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Dialing suffix #1 </source> 30 <source>Dialing suffix #1 </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Suffisso chiamata #1 </translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>Dialing prefix #2 </source> 34 <source>Dialing prefix #2 </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Prefisso chiamata #2 </translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Dialing suffix #2 </source> 38 <source>Dialing suffix #2 </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Suffisso chiamata #2 </translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Dialing prefix #3 </source> 42 <source>Dialing prefix #3 </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Prefisso chiamata #3 </translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>Dialing suffix #3 </source> 46 <source>Dialing suffix #3 </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Suffisso chiamata #3 </translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>Connect string </source> 50 <source>Connect string </source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Stringa di connessione </translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>Hang-up string </source> 54 <source>Hang-up string </source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Stringa di hang-up </translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>Dial time </source> 58 <source>Dial time </source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Orario composizione </translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>Delay before redial </source> 62 <source>Delay before redial </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Ritardo prima della ricomposizione </translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>Number of tries </source> 66 <source>Number of tries </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Numero di tentativi </translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>DTR drop time (0=no) </source> 70 <source>DTR drop time (0=no) </source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>DTR drop time (0=no) </translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>Auto bps detect </source> 74 <source>Auto bps detect </source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Riconoscimento bps auto </translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>No</source> 78 <source>No</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>No</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Yes</source> 82 <source>Yes</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation></translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>Modem has DCD line </source> 86 <source>Modem has DCD line </source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Modem ha linea DCD </translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>Multi-line untag </source> 90 <source>Multi-line untag </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Untag multi-linea </translation>
91 </message> 92 </message>
92</context> 93</context>
93<context> 94<context>
94 <name>BTConfigWidget</name> 95 <name>BTConfigWidget</name>
95 <message> 96 <message>
96 <source>Device</source> 97 <source>Device</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Dispositivo</translation>
98 </message> 99 </message>
99 <message> 100 <message>
100 <source>Or peer mac address</source> 101 <source>Or peer mac address</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>O mac address</translation>
103 </message>
104</context>
105<context>
106 <name>ConfigDialog</name>
107 <message>
108 <source>Edit Connection Profile</source>
109 <translation>Modifica Profilo Connessione</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>New Connection</source>
113 <translation>Nuova Connessione</translation>
102 </message> 114 </message>
103</context> 115</context>
104<context> 116<context>
105 <name>ConfigureBase</name> 117 <name>ConfigureBase</name>
106 <message> 118 <message>
107 <source>Configure</source> 119 <source>Configure</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Configura</translation>
109 </message> 121 </message>
110 <message> 122 <message>
111 <source>Profile Name</source> 123 <source>Profile Name</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Nome Profilo</translation>
113 </message> 125 </message>
114 <message> 126 <message>
115 <source>&amp;Add</source> 127 <source>&amp;Add</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>&amp;Aggiungi</translation>
117 </message> 129 </message>
118 <message> 130 <message>
119 <source>&amp;Edit</source> 131 <source>&amp;Edit</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>&amp;Modifica</translation>
121 </message> 133 </message>
122 <message> 134 <message>
123 <source>&amp;Remove</source> 135 <source>&amp;Remove</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>&amp;Rimuovi</translation>
125 </message> 137 </message>
126</context> 138</context>
127<context> 139<context>
128 <name>ConsoleConfigWidget</name> 140 <name>ConsoleConfigWidget</name>
129 <message> 141 <message>
130 <source>Command to execute</source> 142 <source>Command to execute</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Comando da eseguire</translation>
132 </message> 144 </message>
133 <message> 145 <message>
134 <source>Environment Variables</source> 146 <source>Environment Variables</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Variabili Ambientali</translation>
136 </message> 148 </message>
137 <message> 149 <message>
138 <source>Name</source> 150 <source>Name</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Nome</translation>
140 </message> 152 </message>
141 <message> 153 <message>
142 <source>Value</source> 154 <source>Value</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Valore</translation>
144 </message> 156 </message>
145 <message> 157 <message>
146 <source>Name :</source> 158 <source>Name :</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Nome :</translation>
148 </message> 160 </message>
149 <message> 161 <message>
150 <source>Value :</source> 162 <source>Value :</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Valore :</translation>
152 </message> 164 </message>
153 <message> 165 <message>
154 <source>Remove</source> 166 <source>Remove</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Elimina</translation>
156 </message> 168 </message>
157 <message> 169 <message>
158 <source>Add</source> 170 <source>Add</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Aggiungi</translation>
160 </message> 172 </message>
161</context> 173</context>
162<context> 174<context>
163 <name>DialDialog</name> 175 <name>DialDialog</name>
164 <message> 176 <message>
165 <source>Enter number</source> 177 <source>Enter number</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Inserisci numero</translation>
167 </message> 179 </message>
168 <message> 180 <message>
169 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> 181 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Inserisci il numero da chiamare. Quando terminato, premi ok</translation>
171 </message> 183 </message>
172</context> 184</context>
173<context> 185<context>
174 <name>EditBase</name> 186 <name>EditBase</name>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Editor Base</source> 188 <source>Editor Base</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Editor Configurazione</translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Terminal Emulation:</source> 192 <source>Terminal Emulation:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Emulazione Terminale:</translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>IO Layer:</source> 196 <source>IO Layer:</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Layer IO:</translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Look</source> 200 <source>Look</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Vista</translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Foreground:</source> 204 <source>Foreground:</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Primo piano:</translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>Black</source> 208 <source>Black</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Nero</translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>White</source> 212 <source>White</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Bianco</translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Gray</source> 216 <source>Gray</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Grigio</translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Background:</source> 220 <source>Background:</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Sfondo:</translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Font:</source> 224 <source>Font:</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Font:</translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Micro</source> 228 <source>Micro</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Micro</translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Small</source> 232 <source>Small</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Piccolo</translation>
222 </message> 234 </message>
223 <message> 235 <message>
224 <source>Medium</source> 236 <source>Medium</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Medio</translation>
226 </message> 238 </message>
227</context> 239</context>
228<context> 240<context>
229 <name>FileReceive</name> 241 <name>FileReceive</name>
230 <message> 242 <message>
231 <source>Could not start</source> 243 <source>Could not start</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Impossibile avviare</translation>
233 </message> 245 </message>
234</context> 246</context>
235<context> 247<context>
236 <name>FileTransfer</name> 248 <name>FileTransfer</name>
237 <message> 249 <message>
238 <source>Was not able to fork</source> 250 <source>Was not able to fork</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Impossibile effettuare fork</translation>
240 </message> 252 </message>
241 <message> 253 <message>
242 <source>Could not start</source> 254 <source>Could not start</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Impossibile avviare</translation>
244 </message> 256 </message>
245</context> 257</context>
246<context> 258<context>
247 <name>FunctionKeyboardConfig</name> 259 <name>FunctionKeyboardConfig</name>
248 <message> 260 <message>
249 <source>Dimensions</source> 261 <source>Dimensions</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Dimensioni</translation>
251 </message> 263 </message>
252 <message> 264 <message>
253 <source>Edit Key</source> 265 <source>Edit Key</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Modifica Tasto</translation>
255 </message> 267 </message>
256</context> 268</context>
257<context> 269<context>
258 <name>IOLayerBase</name> 270 <name>IOLayerBase</name>
259 <message> 271 <message>
260 <source>Speed</source> 272 <source>Speed</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Veloci</translation>
262 </message> 274 </message>
263 <message> 275 <message>
264 <source>Flow control</source> 276 <source>Flow control</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Controllo di flusso</translation>
266 </message> 278 </message>
267 <message> 279 <message>
268 <source>Hardware</source> 280 <source>Hardware</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Hardware</translation>
270 </message> 282 </message>
271 <message> 283 <message>
272 <source>Software</source> 284 <source>Software</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Software</translation>
274 </message> 286 </message>
275 <message> 287 <message>
276 <source>None</source> 288 <source>None</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Nessuno</translation>
278 </message> 290 </message>
279 <message> 291 <message>
280 <source>Parity</source> 292 <source>Parity</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Parità</translation>
282 </message> 294 </message>
283 <message> 295 <message>
284 <source>Odd</source> 296 <source>Odd</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Dispari</translation>
286 </message> 298 </message>
287 <message> 299 <message>
288 <source>Even</source> 300 <source>Even</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Pari</translation>
290 </message> 302 </message>
291 <message> 303 <message>
292 <source>Data Bits</source> 304 <source>Data Bits</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Data Bit</translation>
294 </message> 306 </message>
295 <message> 307 <message>
296 <source>5</source> 308 <source>5</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>5</translation>
298 </message> 310 </message>
299 <message> 311 <message>
300 <source>6</source> 312 <source>6</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>6</translation>
302 </message> 314 </message>
303 <message> 315 <message>
304 <source>7</source> 316 <source>7</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>7</translation>
306 </message> 318 </message>
307 <message> 319 <message>
308 <source>8</source> 320 <source>8</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>8</translation>
310 </message> 322 </message>
311 <message> 323 <message>
312 <source>Stop Bits</source> 324 <source>Stop Bits</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Stop Bit</translation>
314 </message> 326 </message>
315 <message> 327 <message>
316 <source>1</source> 328 <source>1</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>1</translation>
318 </message> 330 </message>
319 <message> 331 <message>
320 <source>1.5</source> 332 <source>1.5</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>1.5</translation>
322 </message> 334 </message>
323 <message> 335 <message>
324 <source>2</source> 336 <source>2</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>2</translation>
326 </message> 338 </message>
327 <message> 339 <message>
328 <source>115200 baud</source> 340 <source>115200 baud</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>115200 baud</translation>
330 </message> 342 </message>
331 <message> 343 <message>
332 <source>57600 baud</source> 344 <source>57600 baud</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>57600 baud</translation>
334 </message> 346 </message>
335 <message> 347 <message>
336 <source>38400 baud</source> 348 <source>38400 baud</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>38400 baud</translation>
338 </message> 350 </message>
339 <message> 351 <message>
340 <source>19200 baud</source> 352 <source>19200 baud</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>19200 baud</translation>
342 </message> 354 </message>
343 <message> 355 <message>
344 <source>9600 baud</source> 356 <source>9600 baud</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>9600 baud</translation>
346 </message> 358 </message>
347</context> 359</context>
348<context> 360<context>
349 <name>IOSerial</name> 361 <name>IOSerial</name>
350 <message> 362 <message>
351 <source>Not connected</source> 363 <source>Not connected</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Non connesso</translation>
353 </message> 365 </message>
354 <message> 366 <message>
355 <source>Invalid baud rate</source> 367 <source>Invalid baud rate</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Baud rate invalido</translation>
357 </message> 369 </message>
358 <message> 370 <message>
359 <source>Device is already connected</source> 371 <source>Device is already connected</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Dispositivo già connesso</translation>
361 </message> 373 </message>
362</context> 374</context>
363<context> 375<context>
364 <name>IrdaConfigWidget</name> 376 <name>IrdaConfigWidget</name>
365 <message> 377 <message>
366 <source>Device</source> 378 <source>Device</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Dispositivo</translation>
368 </message> 380 </message>
369</context> 381</context>
370<context> 382<context>
371 <name>MainWindow</name> 383 <name>MainWindow</name>
372 <message> 384 <message>
373 <source>Configure Profiles</source> 385 <source>Configure Profiles</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Configura Profili</translation>
375 </message> 387 </message>
376 <message> 388 <message>
377 <source>New Connection</source> 389 <source>New Connection</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Nuova Connessione</translation>
379 </message> 391 </message>
380 <message> 392 <message>
381 <source>Save Connection</source> 393 <source>Save Connection</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Salva Connessione</translation>
383 </message> 395 </message>
384 <message> 396 <message>
385 <source>Connect</source> 397 <source>Connect</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Connetti</translation>
387 </message> 399 </message>
388 <message> 400 <message>
389 <source>Disconnect</source> 401 <source>Disconnect</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Disconnetti</translation>
391 </message> 403 </message>
392 <message> 404 <message>
393 <source>QuickLaunch</source> 405 <source>QuickLaunch</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>QuickLaunch</translation>
395 </message> 407 </message>
396 <message> 408 <message>
397 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source> 409 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Il pulsante della shell lancia il profilo &quot;predefinito&quot;. Se non esiste saranno utilizzati i valori predefiniti</translation>
399 </message> 411 </message>
400 <message> 412 <message>
401 <source>Transfer file...</source> 413 <source>Transfer file...</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Trasferisci file...</translation>
403 </message> 415 </message>
404 <message> 416 <message>
405 <source>Line wrap</source> 417 <source>Line wrap</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>A capo automatico</translation>
407 </message> 419 </message>
408 <message> 420 <message>
409 <source>Full screen</source> 421 <source>Full screen</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Schermo intero</translation>
411 </message> 423 </message>
412 <message> 424 <message>
413 <source>Save history</source> 425 <source>Save history</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Salva cronologia</translation>
415 </message> 427 </message>
416 <message> 428 <message>
417 <source>Terminate</source> 429 <source>Terminate</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Termina</translation>
419 </message> 431 </message>
420 <message> 432 <message>
421 <source>Close Window</source> 433 <source>Close Window</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Chiudi Finestra</translation>
423 </message> 435 </message>
424 <message> 436 <message>
425 <source>Run Script</source> 437 <source>Run Script</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>Esegui Script</translation>
427 </message> 439 </message>
428 <message> 440 <message>
429 <source>Record Script</source> 441 <source>Record Script</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation>Registra Script</translation>
431 </message> 443 </message>
432 <message> 444 <message>
433 <source>Save Script</source> 445 <source>Save Script</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation>Salva Script</translation>
435 </message> 447 </message>
436 <message> 448 <message>
437 <source>Open Keyboard...</source> 449 <source>Open Keyboard...</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Apri Tastiera...</translation>
439 </message> 451 </message>
440 <message> 452 <message>
441 <source>New from Profile</source> 453 <source>New from Profile</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Nuovo da Profilo</translation>
443 </message> 455 </message>
444 <message> 456 <message>
445 <source>Connection</source> 457 <source>Connection</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation>Connessione</translation>
447 </message> 459 </message>
448 <message> 460 <message>
449 <source>Scripts</source> 461 <source>Scripts</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation>Scripts</translation>
451 </message> 463 </message>
452 <message> 464 <message>
453 <source>Copy</source> 465 <source>Copy</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation>Copia</translation>
455 </message> 467 </message>
456 <message> 468 <message>
457 <source>Paste</source> 469 <source>Paste</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation>Incolla</translation>
459 </message> 471 </message>
460 <message> 472 <message>
461 <source>Script</source> 473 <source>Script</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation>Script</translation>
463 </message> 475 </message>
464 <message> 476 <message>
465 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source> 477 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>&lt;qt&gt;Non Connesso.&lt;/qt&gt;</translation>
467 </message> 479 </message>
468 <message> 480 <message>
469 <source>History</source> 481 <source>History</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation>Cronologia</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>New Profile</source>
486 <translation>Nuovo Profilo</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Save Profile</source>
490 <translation>Salva Profilo</translation>
471 </message> 491 </message>
472</context> 492</context>
473<context> 493<context>
474 <name>ModemConfigWidget</name> 494 <name>ModemConfigWidget</name>
475 <message> 495 <message>
476 <source>Modem is attached to:</source> 496 <source>Modem is attached to:</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>Modem collegato a:</translation>
478 </message> 498 </message>
479 <message> 499 <message>
480 <source>Enter telefon number here:</source> 500 <source>Enter telefon number here:</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>Inserisci numero telefonico:</translation>
482 </message> 502 </message>
483 <message> 503 <message>
484 <source>AT commands</source> 504 <source>AT commands</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>Comandi AT</translation>
486 </message> 506 </message>
487 <message> 507 <message>
488 <source>Enter number</source> 508 <source>Enter number</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation>Inserisci numero</translation>
490 </message> 510 </message>
491</context> 511</context>
492<context> 512<context>
493 <name>NoOptions</name> 513 <name>NoOptions</name>
494 <message> 514 <message>
495 <source>This Plugin does not support any configurations</source> 515 <source>This Plugin does not support any configurations</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Questo plugin non supporta nessuna configurazione</translation>
497 </message> 517 </message>
498</context> 518</context>
499<context> 519<context>
500 <name>ProfileEditorDialog</name> 520 <name>ProfileEditorDialog</name>
501 <message> 521 <message>
522 <source>New Profile</source>
523 <translation>Nuovo Profilo</translation>
524 </message>
525 <message>
502 <source>Connection</source> 526 <source>Connection</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>Connessione</translation>
504 </message> 528 </message>
505 <message> 529 <message>
506 <source>Terminal</source> 530 <source>Terminal</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Terminale</translation>
508 </message> 532 </message>
509 <message> 533 <message>
510 <source>Auto connect after load</source> 534 <source>Auto connect after load</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Connessione automatica dopo il caricamento</translation>
512 </message> 536 </message>
513 <message> 537 <message>
514 <source>Local Console</source> 538 <source>Local Console</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Console Locale</translation>
516 </message> 540 </message>
517</context> 541</context>
518<context> 542<context>
519 <name>QObject</name> 543 <name>QObject</name>
520 <message> 544 <message>
521 <source>Opie Console</source> 545 <source>Opie Console</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>Console Opie</translation>
523 </message> 547 </message>
524 <message> 548 <message>
525 <source>Failed</source> 549 <source>Failed</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Fallita</translation>
527 </message> 551 </message>
528 <message> 552 <message>
529 <source>Connecting failed for this session.</source> 553 <source>Connecting failed for this session.</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Connessione fallita per questa sessione.</translation>
531 </message> 555 </message>
532 <message> 556 <message>
533 <source>Session failed</source> 557 <source>Session failed</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Sessione fallita</translation>
535 </message> 559 </message>
536 <message> 560 <message>
537 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source> 561 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>&lt;qt&gt;Impossibile aprire la sessione: Non sono stati trovati tutti i componenti.&lt;/qt&gt;</translation>
539 </message> 563 </message>
540 <message> 564 <message>
541 <source>Transfer mode</source> 565 <source>Transfer mode</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Modalità traferimento</translation>
543 </message> 567 </message>
544 <message> 568 <message>
545 <source>Send</source> 569 <source>Send</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>Invia</translation>
547 </message> 571 </message>
548 <message> 572 <message>
549 <source>Receive</source> 573 <source>Receive</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Ricevi</translation>
551 </message> 575 </message>
552 <message> 576 <message>
553 <source>Send file</source> 577 <source>Send file</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Invia file</translation>
555 </message> 579 </message>
556 <message> 580 <message>
557 <source>Transfer protocol</source> 581 <source>Transfer protocol</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Protocollo di trasferimento</translation>
559 </message> 583 </message>
560 <message> 584 <message>
561 <source>Progress</source> 585 <source>Progress</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Stato di avanzamento</translation>
563 </message> 587 </message>
564 <message> 588 <message>
565 <source>Status</source> 589 <source>Status</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Stato</translation>
567 </message> 591 </message>
568 <message> 592 <message>
569 <source>Ready</source> 593 <source>Ready</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>Pronto</translation>
571 </message> 595 </message>
572 <message> 596 <message>
573 <source>Start transfer</source> 597 <source>Start transfer</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>Inizio trasferimento</translation>
575 </message> 599 </message>
576 <message> 600 <message>
577 <source>Cancel</source> 601 <source>Cancel</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Cancella</translation>
579 </message> 603 </message>
580 <message> 604 <message>
581 <source>File transfer</source> 605 <source>File transfer</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Trasferimento File</translation>
583 </message> 607 </message>
584 <message> 608 <message>
585 <source>Attention</source> 609 <source>Attention</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Attenzione</translation>
587 </message> 611 </message>
588 <message> 612 <message>
589 <source>No file has been specified.</source> 613 <source>No file has been specified.</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Non è stato specificato alcun file.</translation>
591 </message> 615 </message>
592 <message> 616 <message>
593 <source>Sending...</source> 617 <source>Sending...</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation>In trasmissione...</translation>
595 </message> 619 </message>
596 <message> 620 <message>
597 <source>Receiving...</source> 621 <source>Receiving...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>In ricezione...</translation>
599 </message> 623 </message>
600 <message> 624 <message>
601 <source>Cancelled</source> 625 <source>Cancelled</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Cancellato</translation>
603 </message> 627 </message>
604 <message> 628 <message>
605 <source>The file transfer has been cancelled.</source> 629 <source>The file transfer has been cancelled.</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation>Il trasferimento file è stato cancellato.</translation>
607 </message> 631 </message>
608 <message> 632 <message>
609 <source>Error</source> 633 <source>Error</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>Errore</translation>
611 </message> 635 </message>
612 <message> 636 <message>
613 <source>Operation not supported.</source> 637 <source>Operation not supported.</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>Operazione non supportata.</translation>
615 </message> 639 </message>
616 <message> 640 <message>
617 <source>Transfer could not be started.</source> 641 <source>Transfer could not be started.</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation>Il Trasferimento non può essere iniziato.</translation>
619 </message> 643 </message>
620 <message> 644 <message>
621 <source>No error.</source> 645 <source>No error.</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>Nessun errore.</translation>
623 </message> 647 </message>
624 <message> 648 <message>
625 <source>Undefined error occured.</source> 649 <source>Undefined error occured.</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>Si è verificato un errore indefinito.</translation>
627 </message> 651 </message>
628 <message> 652 <message>
629 <source>Incomplete transfer.</source> 653 <source>Incomplete transfer.</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Trasferimento non completato.</translation>
631 </message> 655 </message>
632 <message> 656 <message>
633 <source>Unknown error occured.</source> 657 <source>Unknown error occured.</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation>Si è verificato un errore sconosciuto.</translation>
635 </message> 659 </message>
636 <message> 660 <message>
637 <source>Sent</source> 661 <source>Sent</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation>Invia</translation>
639 </message> 663 </message>
640 <message> 664 <message>
641 <source>File has been sent.</source> 665 <source>File has been sent.</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Il file è stato inviato.</translation>
643 </message> 667 </message>
644 <message> 668 <message>
645 <source>Received</source> 669 <source>Received</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Ricevuto</translation>
647 </message> 671 </message>
648 <message> 672 <message>
649 <source>File has been received.</source> 673 <source>File has been received.</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Il file è stato ricevuto.</translation>
651 </message> 675 </message>
652 <message> 676 <message>
653 <source>Profile name</source> 677 <source>Profile name</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation>Nome profilo</translation>
655 </message> 679 </message>
656 <message> 680 <message>
657 <source>Profile</source> 681 <source>Profile</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Profilo</translation>
659 </message> 683 </message>
660 <message> 684 <message>
661 <source>Connection</source> 685 <source>Connection</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation>Connessione</translation>
663 </message> 687 </message>
664 <message> 688 <message>
665 <source>Terminal</source> 689 <source>Terminal</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation>Terminale</translation>
667 </message> 691 </message>
668 <message> 692 <message>
669 <source>Special Keys</source> 693 <source>Special Keys</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation>Tasti Speciali</translation>
671 </message> 695 </message>
672 <message> 696 <message>
673 <source>Invalid profile</source> 697 <source>Invalid profile</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation>Profilo non valido</translation>
675 </message> 699 </message>
676 <message> 700 <message>
677 <source>Please enter a profile name.</source> 701 <source>Please enter a profile name.</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation>Inserisci un nome per il profilo.</translation>
679 </message> 703 </message>
680 <message> 704 <message>
681 <source>Z-Modem</source> 705 <source>Z-Modem</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation>Z-Modem</translation>
683 </message> 707 </message>
684 <message> 708 <message>
685 <source>Y-Modem</source> 709 <source>Y-Modem</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation>Y-Modem</translation>
687 </message> 711 </message>
688 <message> 712 <message>
689 <source>X-Modem</source> 713 <source>X-Modem</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation>X-Modem</translation>
691 </message> 715 </message>
692 <message> 716 <message>
693 <source>Serial</source> 717 <source>Serial</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation>Seriale</translation>
695 </message> 719 </message>
696 <message> 720 <message>
697 <source>Modem</source> 721 <source>Modem</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation>Modem</translation>
699 </message> 723 </message>
700 <message> 724 <message>
701 <source>Local Console</source> 725 <source>Local Console</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation>Console Locale</translation>
703 </message> 727 </message>
704 <message> 728 <message>
705 <source>Default Terminal</source> 729 <source>Default Terminal</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>Terminale Predefinito</translation>
707 </message> 731 </message>
708 <message> 732 <message>
709 <source>Default Keyboard</source> 733 <source>Default Keyboard</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation>Tastiera Predefinita</translation>
711 </message> 735 </message>
712 <message> 736 <message>
713 <source>SynchronizedFile</source> 737 <source>SynchronizedFile</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation>File Sincronizzato</translation>
715 </message> 739 </message>
716 <message> 740 <message>
717 <source>Dialing number: %1</source> 741 <source>Dialing number: %1</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation>Numero in composizione: %1</translation>
719 </message> 743 </message>
720 <message> 744 <message>
721 <source>Failure</source> 745 <source>Failure</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>Fallita</translation>
723 </message> 747 </message>
724 <message> 748 <message>
725 <source>Dialing the number failed.</source> 749 <source>Dialing the number failed.</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>Composizione del numero fallita.</translation>
727 </message> 751 </message>
728 <message> 752 <message>
729 <source>Cancelling...</source> 753 <source>Cancelling...</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>Cancellazione...</translation>
731 </message> 755 </message>
732 <message> 756 <message>
733 <source>Searching modem</source> 757 <source>Searching modem</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation>Ricerca modem</translation>
735 </message> 759 </message>
736 <message> 760 <message>
737 <source>Initializing...</source> 761 <source>Initializing...</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation>Inizializzazione...</translation>
739 </message> 763 </message>
740 <message> 764 <message>
741 <source>Reset speakers</source> 765 <source>Reset speakers</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation>Reset speaker</translation>
743 </message> 767 </message>
744 <message> 768 <message>
745 <source>Turning off dialtone</source> 769 <source>Turning off dialtone</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>Disabilitazione toni</translation>
747 </message> 771 </message>
748 <message> 772 <message>
749 <source>Dial number</source> 773 <source>Dial number</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>Componi numero</translation>
751 </message> 775 </message>
752 <message> 776 <message>
753 <source>Line busy, redialing number</source> 777 <source>Line busy, redialing number</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>Linea occupata, ricomposizione numero</translation>
755 </message> 779 </message>
756 <message> 780 <message>
757 <source>Connection established</source> 781 <source>Connection established</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation>Connessione stabilita</translation>
759 </message> 783 </message>
760 <message> 784 <message>
761 <source>Dismiss</source> 785 <source>Dismiss</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>Esci</translation>
763 </message> 787 </message>
764</context> 788</context>
765<context> 789<context>
766 <name>SerialConfigWidget</name> 790 <name>SerialConfigWidget</name>
767 <message> 791 <message>
768 <source>Device</source> 792 <source>Device</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Dispositivo</translation>
770 </message> 794 </message>
771</context> 795</context>
772<context> 796<context>
773 <name>TerminalWidget</name> 797 <name>TerminalWidget</name>
774 <message> 798 <message>
775 <source>Terminal Type</source> 799 <source>Terminal Type</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation>Tipo Terminale</translation>
777 </message> 801 </message>
778 <message> 802 <message>
779 <source>Color scheme</source> 803 <source>Color scheme</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation>Schema colore</translation>
781 </message> 805 </message>
782 <message> 806 <message>
783 <source>Font size</source> 807 <source>Font size</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation>Dimensione Font</translation>
785 </message> 809 </message>
786 <message> 810 <message>
787 <source>small</source> 811 <source>small</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation>piccolo</translation>
789 </message> 813 </message>
790 <message> 814 <message>
791 <source>medium</source> 815 <source>medium</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation>medio</translation>
793 </message> 817 </message>
794 <message> 818 <message>
795 <source>large</source> 819 <source>large</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>grande</translation>
797 </message> 821 </message>
798 <message> 822 <message>
799 <source>Line-break conversions</source> 823 <source>Line-break conversions</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>Conversioni line-break</translation>
801 </message> 825 </message>
802 <message> 826 <message>
803 <source>Inbound</source> 827 <source>Inbound</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation>In arrivo</translation>
805 </message> 829 </message>
806 <message> 830 <message>
807 <source>Outbound</source> 831 <source>Outbound</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation>In uscita</translation>
809 </message> 833 </message>
810 <message> 834 <message>
811 <source>Options</source> 835 <source>Options</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation>Opzioni</translation>
813 </message> 837 </message>
814 <message> 838 <message>
815 <source>Local echo</source> 839 <source>Local echo</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation>Echo locale</translation>
817 </message> 841 </message>
818 <message> 842 <message>
819 <source>Line wrap</source> 843 <source>Line wrap</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation>A capo automatico</translation>
821 </message> 845 </message>
822 <message> 846 <message>
823 <source>VT 100</source> 847 <source>VT 100</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation>VT 100</translation>
825 </message> 849 </message>
826 <message> 850 <message>
827 <source>VT 102</source> 851 <source>VT 102</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation>VT 102</translation>
829 </message> 853 </message>
830 <message> 854 <message>
831 <source>Linux Console</source> 855 <source>Linux Console</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation>Console Linux</translation>
833 </message> 857 </message>
834 <message> 858 <message>
835 <source>X-Terminal</source> 859 <source>X-Terminal</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation>Terminale X</translation>
837 </message> 861 </message>
838 <message> 862 <message>
839 <source>black on white</source> 863 <source>black on white</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 864 <translation>nero su bianco</translation>
841 </message> 865 </message>
842 <message> 866 <message>
843 <source>white on black</source> 867 <source>white on black</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation>bianco su nero</translation>
845 </message> 869 </message>
846 <message> 870 <message>
847 <source>green on black</source> 871 <source>green on black</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 872 <translation>verde su nero</translation>
849 </message> 873 </message>
850 <message> 874 <message>
851 <source>orange on black</source> 875 <source>orange on black</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 876 <translation>arancione su nero</translation>
853 </message> 877 </message>
854</context> 878</context>
855</TS> 879</TS>