summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/opie-sheet.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/it/opie-sheet.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/it/opie-sheet.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/opie-sheet.ts798
1 files changed, 0 insertions, 798 deletions
diff --git a/i18n/it/opie-sheet.ts b/i18n/it/opie-sheet.ts
deleted file mode 100644
index 9fe1f4b..0000000
--- a/i18n/it/opie-sheet.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,798 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>CellFormat</name>
5 <message>
6 <source>&amp;Borders</source>
7 <translation>&amp;Bordi</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Back&amp;ground</source>
11 <translation>&amp;Sfondo</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>&amp;Font</source>
15 <translation>&amp;Font</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>&amp;Alignment</source>
19 <translation>&amp;Allineamento</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>&amp;Width:</source>
23 <translation>&amp;Larghezza:</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>&amp;Color:</source>
27 <translation>&amp;Colore:</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>&amp;Default Borders</source>
31 <translation>&amp;Bordi Predefiniti</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>&amp;Style:</source>
35 <translation>&amp;Stile:</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>&amp;Default Background</source>
39 <translation>&amp;Sfondo Predefinito</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>&amp;Font:</source>
43 <translation>&amp;Font:</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>&amp;Size:</source>
47 <translation>&amp;Dimensione:</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>&amp;Bold</source>
51 <translation>&amp;Grassetto</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>&amp;Italic</source>
55 <translation>&amp;Corsivo</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>&amp;Default Font</source>
59 <translation>&amp;Font Predefinito</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>&amp;Vertical:</source>
63 <translation>&amp;Verticale:</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>&amp;Horizontal:</source>
67 <translation>&amp;Orizzontale:</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>&amp;Word Wrap</source>
71 <translation>&amp;A Capo Automatico</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>&amp;Default Alignment</source>
75 <translation>&amp;Allineamento Predefinito</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Format Cells</source>
79 <translation>Formato Celle</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Opie Sheet</source>
83 <translation>Opie Sheet</translation>
84 </message>
85</context>
86<context>
87 <name>FindDialog</name>
88 <message>
89 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
90 <translation>&amp;Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>&amp;Options</source>
94 <translation>&amp;Opzioni</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>&amp;Search for:</source>
98 <translation>&amp;Cerca:</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>&amp;Replace with:</source>
102 <translation>&amp;Sostituisci con:</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>&amp;Type</source>
106 <translation>&amp;Tipo</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>&amp;Find</source>
110 <translation>&amp;Trova</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>&amp;Replace</source>
114 <translation>&amp;Sostituisci</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Replace &amp;all</source>
118 <translation>Sostituisci &amp;tutti</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Match &amp;case</source>
122 <translation>&amp;Maiuscole/minuscole</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Current &amp;selection only</source>
126 <translation>Solo &amp;selezione corrente</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>&amp;Entire cell</source>
130 <translation>&amp;Tutta la cella</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Find &amp; Replace</source>
134 <translation>Trova &amp; Sostituisci</translation>
135 </message>
136</context>
137<context>
138 <name>MainWindow</name>
139 <message>
140 <source>Opie Sheet</source>
141 <translation>Opie Sheet</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Error</source>
145 <translation>Errore</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Inconsistency error!</source>
149 <translation>Errore di incoerenza!</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>File cannot be saved!</source>
153 <translation>Impossibile salvare il file!</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>File cannot be opened!</source>
157 <translation>Impossibile aprire il file!</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Invalid file format!</source>
161 <translation>Formato file invalido!</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Save File</source>
165 <translation>Salva</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Do you want to save the current file?</source>
169 <translation>Vuoi salvare il file corrente?</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>&amp;File Name:</source>
173 <translation>&amp;Nome:</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>UnnamedFile</source>
177 <translation>File senza nome</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>New File</source>
181 <translation>Nuovo</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>&amp;New</source>
185 <translation>&amp;Nuovo</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Open File</source>
189 <translation>Apri</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>&amp;Open</source>
193 <translation>&amp;Apri</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>&amp;Save</source>
197 <translation>&amp;Salva</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Save File As</source>
201 <translation>Salva con nome</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Save &amp;As</source>
205 <translation>S&amp;alva con nome</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>About Opie Sheet</source>
209 <translation>Informazioni su Opie Sheet</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Accept</source>
213 <translation>Accetta</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>&amp;Accept</source>
217 <translation>&amp;Accetta</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Cancel</source>
221 <translation>Cancella</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>&amp;Cancel</source>
225 <translation>&amp;Cancella</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Cell Selector</source>
229 <translation>Selezione Cella</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Cell &amp;Selector</source>
233 <translation>&amp;Selezione Cella</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Cut Cells</source>
237 <translation>Taglia Celle</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Cu&amp;t</source>
241 <translation>T&amp;aglia</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Copy Cells</source>
245 <translation>Copia Celle</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>&amp;Copy</source>
249 <translation>&amp;Copia</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Paste Cells</source>
253 <translation>Incolla Celle</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>&amp;Paste</source>
257 <translation>&amp;Incolla</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Paste Contents</source>
261 <translation>Incolla Contenuti</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
265 <translation>Incolla Cont&amp;enuti</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Clear Cells</source>
269 <translation>Pulisci Celle</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>C&amp;lear</source>
273 <translation>P&amp;ulisci</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Insert Cells</source>
277 <translation>Inserisci Celle</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>C&amp;ells</source>
281 <translation>C&amp;elle</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Insert Rows</source>
285 <translation>Inserisci Righe</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>&amp;Rows</source>
289 <translation>&amp;Righe</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Insert Columns</source>
293 <translation>Inserisci Colonne</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>&amp;Columns</source>
297 <translation>&amp;Colonne</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Add Sheets</source>
301 <translation>Aggiungi Fogli</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>&amp;Sheets</source>
305 <translation>&amp;Fogli</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Cells</source>
309 <translation>Celle</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>&amp;Cells</source>
313 <translation>&amp;Celle</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Row Height</source>
317 <translation>Altezza Riga</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>H&amp;eight</source>
321 <translation>A&amp;ltezza</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Adjust Row</source>
325 <translation>Adatta Riga</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>&amp;Adjust</source>
329 <translation>&amp;Adatta</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Show Row</source>
333 <translation>Mostra Riga</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>&amp;Show</source>
337 <translation>&amp;Mostra</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Hide Row</source>
341 <translation>Nascondi Riga</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>&amp;Hide</source>
345 <translation>&amp;Nascondi</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Column Width</source>
349 <translation>Larghezza Colonna</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>&amp;Width</source>
353 <translation>&amp;Larghezza</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Adjust Column</source>
357 <translation>Adatta Colonna</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Show Column</source>
361 <translation>Mostra Colonna</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Hide Column</source>
365 <translation>Nascondi Colonna</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Rename Sheet</source>
369 <translation>Rinomina Foglio</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>&amp;Rename</source>
373 <translation>&amp;Rinomina</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Remove Sheet</source>
377 <translation>Elimina Foglio</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>R&amp;emove</source>
381 <translation>E&amp;limina</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Sort Data</source>
385 <translation>Ordina Dati</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>&amp;Sort</source>
389 <translation>&amp;Ordina</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
393 <translation>Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
397 <translation>&amp;Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Equal To</source>
401 <translation>Uguale A</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>&amp;Equal To</source>
405 <translation>&amp;Uguale A</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Addition</source>
409 <translation>Somma</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>&amp;Addition</source>
413 <translation>&amp;Somma</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Subtraction</source>
417 <translation>Sottrazione</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>&amp;Subtraction</source>
421 <translation>&amp;Sottrazione</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Multiplication</source>
425 <translation>Moltiplicazione</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>&amp;Multiplication</source>
429 <translation>&amp;Moltiplicazione</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Division</source>
433 <translation>Divisione</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>&amp;Division</source>
437 <translation>&amp;Divisione</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
441 <translation>Apri ParentesitempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
445 <translation>&amp;Apri Parentesi</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Close Paranthesis</source>
449 <translation>Chiusi Parentesi</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
453 <translation>&amp;Chiudi Parentesi</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Comma</source>
457 <translation>Virgola</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>&amp;Comma</source>
461 <translation>&amp;Virgola</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>&amp;File</source>
465 <translation>&amp;File</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>&amp;Edit</source>
469 <translation>&amp;Modifica</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>&amp;Insert</source>
473 <translation>&amp;Inserisci</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>&amp;Format</source>
477 <translation>&amp;Formato</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>&amp;Data</source>
481 <translation>&amp;Data</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>&amp;Row</source>
485 <translation>&amp;Riga</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Colum&amp;n</source>
489 <translation>Colon&amp;na</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>&amp;Sheet</source>
493 <translation>&amp;Foglio</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>&amp;Function</source>
497 <translation>&amp;Funzione</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>&amp;Standard</source>
501 <translation>&amp;Standard</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Summation</source>
505 <translation>Somma</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>&amp;Summation</source>
509 <translation>&amp;Somma</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Absolute Value</source>
513 <translation>Valore Assoluto</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>&amp;Absolute</source>
517 <translation>&amp;Valore Assoluto</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Sine</source>
521 <translation>Seno</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Si&amp;ne</source>
525 <translation>Se&amp;no</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Arc Sine</source>
529 <translation>Arc Seno</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>A&amp;rc Sine</source>
533 <translation>A&amp;rc Seno</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Cosine</source>
537 <translation>Coseno</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>&amp;Cosine</source>
541 <translation>&amp;Coseno</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>ArcCosine</source>
545 <translation>ArcCoseno</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
549 <translation>Arc Cos&amp;eno</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Tangent</source>
553 <translation>Tangente</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>&amp;Tangent</source>
557 <translation>&amp;Tangente</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Arc Tangent</source>
561 <translation>Arc Tangente</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
565 <translation>Arc Tan&amp;gente</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
569 <translation>Arc Tangente delle Coordinate</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
573 <translation>&amp;Arc Tangente Coordinate</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Exponential</source>
577 <translation>Esponenziale</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>&amp;Exponential</source>
581 <translation>&amp;Esponenziale</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Logarithm</source>
585 <translation>Logaritmo</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>&amp;Logarithm</source>
589 <translation>&amp;Logaritmo</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Power</source>
593 <translation>Potenza</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>&amp;Power</source>
597 <translation>&amp;Potenza</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>&amp;Mathematical</source>
601 <translation>&amp;Matematica</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Average</source>
605 <translation>Media</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>&amp;Average</source>
609 <translation>&amp;Media</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Maximum</source>
613 <translation>Massimo</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Ma&amp;ximum</source>
617 <translation>Ma&amp;ssimo</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>Minimum</source>
621 <translation>Minimo</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>&amp;Minimum</source>
625 <translation>&amp;Minimo</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Count</source>
629 <translation>Calcolo</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>&amp;Count</source>
633 <translation>&amp;Calcolo</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>&amp;Statistical</source>
637 <translation>&amp;Statistica</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Functions</source>
641 <translation>Funzioni</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>&amp;Number of rows:</source>
645 <translation>&amp;Numero di righe:</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>&amp;Number of columns:</source>
649 <translation>&amp;Numero di colonne:</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>&amp;Number of sheets:</source>
653 <translation>&amp;Numero di fogli:</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Sheet</source>
657 <translation>Foglio</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>&amp;Height of each row:</source>
661 <translation>&amp;Altezza di ogni riga:</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>&amp;Width of each column:</source>
665 <translation>&amp;Larghezza di ogni colonna:</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>&amp;Sheet Name:</source>
669 <translation>&amp;Nome Foglio:</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>There is only one sheet!</source>
673 <translation>C&apos;è un solo foglio!</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Are you sure?</source>
677 <translation>Sei sicuro?</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>&amp;Type</source>
681 <translation>&amp;Tipo</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Shift cells &amp;down</source>
685 <translation>Sposta celle in &amp;basso</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Shift cells &amp;right</source>
689 <translation>Sposta celle a &amp;destra</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Entire ro&amp;w</source>
693 <translation>Tutta la &amp;riga</translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>Entire &amp;column</source>
697 <translation>Tutta la &amp;colonna</translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Opie Sheet
701Spreadsheet Software for Opie
702QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
703
704Developed by: Serdar Ozler
705Release 1.0.2
706Release Date: October 08, 2002
707
708This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
709
710http://qtopia.sitebest.com</source>
711 <translation>Opie Sheet
712Foglio di Calcolo per Opie
713Vincitore QWDC Beta (come Sheet/Qt)
714
715Creato da: Serdar Ozler
716Versione 1.0.2
717Data Versione: 08 Ottobre 2002
718
719Questo prodotto è sotto licenza GPL. E&apos; possibile distribuirlo gratuitamente. Per l&apos;ultima versione ed il codice sorgente, visitate il sito web:
720
721http://qtopia.sitebest.com</translation>
722 </message>
723</context>
724<context>
725 <name>Sheet</name>
726 <message>
727 <source>Error</source>
728 <translation>Errore</translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>Syntax error!</source>
732 <translation>Errore di sintassi!</translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>Search key not found!</source>
736 <translation>Chiave di ricerca non trovata!</translation>
737 </message>
738</context>
739<context>
740 <name>SortDialog</name>
741 <message>
742 <source>&amp;Sort</source>
743 <translation>&amp;Ordina</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>&amp;Options</source>
747 <translation>&amp;Opzioni</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>&amp;Sort by</source>
751 <translation>&amp;Ordina per</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>&amp;Then by</source>
755 <translation>&amp;Poi per</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Then &amp;by</source>
759 <translation>Poi &amp;per</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>&amp;Case Sensitive</source>
763 <translation>&amp;Maiuscole/minuscole</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>&amp;Direction</source>
767 <translation>&amp;Direzione</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
771 <translation>&amp;Dall&apos;alto in basso (colonne)</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
775 <translation>&amp;Da sinistra a destra (colonne)</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Sort</source>
779 <translation>Ordina</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>&amp;Ascending</source>
783 <translation>&amp;Ascendente</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>&amp;Descending</source>
787 <translation>&amp;Discendente</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Error</source>
791 <translation>Errore</translation>
792 </message>
793 <message>
794 <source>One cell cannot be sorted!</source>
795 <translation>Una singola cella non può essere ordinata!</translation>
796 </message>
797</context>
798</TS>