author | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
commit | e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/it/opieirc.ts | |
parent | d5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff) | |
download | opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2 |
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/it/opieirc.ts | 182 |
1 files changed, 174 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/it/opieirc.ts b/i18n/it/opieirc.ts index 96b3491..1a51960 100644 --- a/i18n/it/opieirc.ts +++ b/i18n/it/opieirc.ts @@ -11,17 +11,17 @@ <translation>Tema del canale</translation> </message> <message> <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> <translation>Digita qui il tuo messaggio per partecipare alla discussione nel canale</translation> </message> <message> <source>CTCP</source> - <translation>CTCP</translation> + <translation type="obsolete">CTCP</translation> </message> <message> <source>Query</source> <translation>Query</translation> </message> <message> <source>Ping</source> <translation>Ping</translation> @@ -54,16 +54,31 @@ <translation>Errore di socket : </translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Connessione terminata</translation> </message> </context> <context> + <name>IRCHistoryLineEdit</name> + <message> + <source>Next Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Previous Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>IRCMessageParser</name> <message> <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> <translation>Connessione ad un canale inesistente - non sicronizzato?</translation> </message> <message> <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> <translation>Utente già presente nel canale - non sincronizzato?</translation> @@ -85,17 +100,17 @@ <translation>Messaggio al canale con mittente sconosciuto</translation> </message> <message> <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> <translation>Ricevuto PRIVMSG di tipo sconosciuto</translation> </message> <message> <source>Nickname change of an unknown person</source> - <translation>Nickname di un utente sconosciuto modificato</translation> + <translation type="obsolete">Nickname di un utente sconosciuto modificato</translation> </message> <message> <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> <translation>Utente sconsciuto uscito - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source> changed topic to </source> <translation>modifica tema con</translation> @@ -105,17 +120,17 @@ <translation>Tema canale sconosciuto - non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING from </source> <translation>Ricevuto un CTCP PING da </translation> </message> <message> <source>Received a CTCP VERSION from </source> - <translation>Ricevuto un CTCP VERSION da </translation> + <translation type="obsolete">Ricevuto un CTCP VERSION da </translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> <translation>CTCP ACTION con utente sconosciuto - Non sincronizzato?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> <translation>CTCP ACTION con canale sconosciuto - Non sincronizzato?</translation> @@ -205,26 +220,123 @@ <translation>%1 ha lasciato il canale %2</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown channel %1</source> <translation>Messaggio canale con canale sconosciuto %1</translation> </message> <message> <source>You are now known as %1</source> - <translation>Sei conosciuto ora come %1</translation> + <translation type="obsolete">Sei conosciuto ora come %1</translation> </message> <message> <source>%1 is now known as %2</source> - <translation>%1 è ora conosciuto come %2</translation> + <translation type="obsolete">%1 è ora conosciuto come %2</translation> </message> <message> <source>%1 has quit (%2)</source> <translation>%1 è uscito (%2)</translation> </message> + <message> + <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are %1 operators connected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are %1 unknown connection(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are %1 channels formed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please wait a while and try again</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Whois %1 (%2@%3) +Real name: %4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 is using server %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 is on channels: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Names for %1: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time on server %1 is %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There is no history information for %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't change nick to %1: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You're not on channel %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connected to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 has been idle for %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 signed on %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CTCP PING with bad recipient</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Received a CTCP VERSION request from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Malformed DCC request from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> <source>Talking to </source> <translation>In conversazione con </translation> </message> <message> @@ -311,25 +423,25 @@ <translation>E' richiesto un nome profilo</translation> </message> <message> <source>Host name required</source> <translation>E' richiesto un hostname</translation> </message> <message> <source>Port required</source> - <translation>E' richiesta una porta</translation> + <translation type="obsolete">E' richiesta una porta</translation> </message> <message> <source>Nickname required</source> <translation>E' richiesto un nickname</translation> </message> <message> <source>Realname required</source> - <translation>E' richiesto un nome reale</translation> + <translation type="obsolete">E' richiesto un nome reale</translation> </message> <message> <source>The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+'</source> <translation>La lista canali contine una lista di canali separati da virgola che iniziato con '#' o '+'</translation> @@ -373,26 +485,45 @@ o '+'</translation> <source>Add a new server profile</source> <translation>Aggiungi un nuovo profilo server</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerTab</name> <message> <source>Connection to</source> - <translation>Connessione a</translation> + <translation type="obsolete">Connessione a</translation> </message> <message> <source>Server messages</source> <translation>Messaggi del server</translation> </message> <message> <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> <translation>Digita qui i comandi. Nella guida di OpieIRC puoi trovare una lista di comandi disponibili</translation> </message> + <message> + <source>Connecting to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IRCSession</name> + <message> + <source>You are now known as %1</source> + <translation type="unfinished">Sei conosciuto ora come %1</translation> + </message> + <message> + <source>Nickname change of an unknown person</source> + <translation type="unfinished">Nickname di un utente sconosciuto modificato</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is now known as %2</source> + <translation type="unfinished">%1 è ora conosciuto come %2</translation> + </message> </context> <context> <name>IRCSettings</name> <message> <source>Lines displayed :</source> <translation>Linee visualizzate :</translation> </message> <message> @@ -462,16 +593,24 @@ o '+'</translation> <message> <source>Colors</source> <translation>Colori</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Impostazioni</translation> </message> + <message> + <source>Display time in chat log</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IRCTab</name> <message> <source>Missing description</source> <translation>Descrizione mancante</translation> </message> <message> @@ -509,9 +648,36 @@ o '+'</translation> <source>Settings</source> <translation>Impostazioni</translation> </message> <message> <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source> <translation>Configura impostazioni di OpieIRC</translation> </message> </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source> User</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Opie IRC</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> gives channel operator status to </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> removes channel operator status from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> gives voice to </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> removes voice from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> |