summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/opieplayer.ts
authordaniele <daniele>2002-10-21 17:49:40 (UTC)
committer daniele <daniele>2002-10-21 17:49:40 (UTC)
commitc3eedd530dc9675caa4ce98d1c0814ba61a746ed (patch) (unidiff)
treef9aefdea42d123fd566a862c60582cb20ff435ff /i18n/it/opieplayer.ts
parent507afe645a86191815a2f85380a452ab6797e383 (diff)
downloadopie-c3eedd530dc9675caa4ce98d1c0814ba61a746ed.zip
opie-c3eedd530dc9675caa4ce98d1c0814ba61a746ed.tar.gz
opie-c3eedd530dc9675caa4ce98d1c0814ba61a746ed.tar.bz2
italian i18n upgrade (need tuning)
Diffstat (limited to 'i18n/it/opieplayer.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/opieplayer.ts273
1 files changed, 273 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/it/opieplayer.ts b/i18n/it/opieplayer.ts
new file mode 100644
index 0000000..2912e02
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/opieplayer.ts
@@ -0,0 +1,273 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>AudioDevice</name>
5 <message>
6 <source>Somethin&apos;s wrong with
7your sound device.
8open(&quot;/dev/dsp&quot;)
9</source>
10 <translation>C&apos;è qualche problema
11con il sound device.
12open(&quot;/dev/dsp&quot;)
13</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>
17
18Closing player now.</source>
19 <translation>
20
21Chiusura player.</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Abort</source>
25 <translation>Interrompi</translation>
26 </message>
27</context>
28<context>
29 <name>AudioWidget</name>
30 <message>
31 <source>OpiePlayer</source>
32 <translation>OpiePlayer</translation>
33 </message>
34</context>
35<context>
36 <name>MediaPlayer</name>
37 <message>
38 <source>No file</source>
39 <translation>Nessun File</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Error: There is no file selected</source>
43 <translation>Errore: Non è stato selezionato alcun file</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>File not found</source>
47 <translation>File non trovato</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
51 <translation>Impossibile trovare il file: &lt;i&gt;</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>No decoder found</source>
55 <translation>Nessun decoder trovato</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
59 <translation>Non è stato trovato alcun decoder adatto a questo file: &lt;i&gt;</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Error opening file</source>
63 <translation>Errore nell&apos;apertura del file</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
67 <translation>Errore nell&apos;eseguire il file: &lt;i&gt;</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source> File: </source>
71 <translation> File: </translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>, Length: </source>
75 <translation>, Lunghezza: </translation>
76 </message>
77</context>
78<context>
79 <name>PlayListSelection</name>
80 <message>
81 <source>Playlist Selection</source>
82 <translation>Selezione Playlist</translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
86 <name>PlayListWidget</name>
87 <message>
88 <source>OpiePlayer</source>
89 <translation>OpiePlayer</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Play Operations</source>
93 <translation>Operazioni Play</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Add to Playlist</source>
97 <translation>Aggiungi alla Playlist</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Remove from Playlist</source>
101 <translation>Rimuovi dalla Playlist</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Play</source>
105 <translation>Play</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Randomize</source>
109 <translation>Randomize</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Loop</source>
113 <translation>Loop</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>File</source>
117 <translation>File</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Clear List</source>
121 <translation>Cancella Lista</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Add all audio files</source>
125 <translation>Aggiungi tutti i file audio</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Add all video files</source>
129 <translation>Aggiungi tutti i file video</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Add all files</source>
133 <translation>Aggiungi tutti i file</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Save PlayList</source>
137 <translation>Salava Playlist</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Export playlist to m3u</source>
141 <translation>Esporta playlist come m3u</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Open File or URL</source>
145 <translation>Apri File o URL</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Rescan for Audio Files</source>
149 <translation>Ricerca File Audio</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Rescan for Video Files</source>
153 <translation>Ricerca File Video</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>View</source>
157 <translation>Mostra</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Full Screen</source>
161 <translation>Schermo Intero</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Scale</source>
165 <translation>Scala</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Move Up</source>
169 <translation>Muovi Sù</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Remove</source>
173 <translation>Elimina</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Move Down</source>
177 <translation>Muovi Giù</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Title</source>
181 <translation>Titolo</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Size</source>
185 <translation>Dimensione</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Media</source>
189 <translation>Media</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Audio</source>
193 <translation>Audio</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Video</source>
197 <translation>Video</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Lists</source>
201 <translation>Liste</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>OpiePlayer: </source>
205 <translation>OpiePlayer: </translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Out of space</source>
209 <translation>Spazio esaurito</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>There was a problem saving the playlist.
213Your playlist may be missing some entries
214the next time you start it.</source>
215 <translation>Errore nel salvare la playlist.
216Potrebbero mancare delle voci
217al prossimo avvio.</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Invalid File</source>
221 <translation>File Non Valido</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>There was a problem in getting the file.</source>
225 <translation>Errore nell&apos;aprire il file.</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Save Playlist</source>
229 <translation>Salva Playlist</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Remove Playlist?</source>
233 <translation>Elimino Playlist?</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>You really want to delete
237this playlist?</source>
238 <translation>Vuoi veramente cancellare
239questa playlist?</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Yes</source>
243 <translation>Sì</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>No</source>
247 <translation>No</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Properties</source>
251 <translation>Proprietà</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Play Selected</source>
255 <translation>Play File Selezionati</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Open file or URL</source>
259 <translation>Apri file o URL</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Save m3u Playlist </source>
263 <translation>Salva Playlist come m3u</translation>
264 </message>
265</context>
266<context>
267 <name>VideoWidget</name>
268 <message>
269 <source>OpiePlayer</source>
270 <translation>OpiePlayer</translation>
271 </message>
272</context>
273</TS>