author | daniele <daniele> | 2002-10-21 17:49:40 (UTC) |
---|---|---|
committer | daniele <daniele> | 2002-10-21 17:49:40 (UTC) |
commit | c3eedd530dc9675caa4ce98d1c0814ba61a746ed (patch) (unidiff) | |
tree | f9aefdea42d123fd566a862c60582cb20ff435ff /i18n/it/opieplayer.ts | |
parent | 507afe645a86191815a2f85380a452ab6797e383 (diff) | |
download | opie-c3eedd530dc9675caa4ce98d1c0814ba61a746ed.zip opie-c3eedd530dc9675caa4ce98d1c0814ba61a746ed.tar.gz opie-c3eedd530dc9675caa4ce98d1c0814ba61a746ed.tar.bz2 |
italian i18n upgrade (need tuning)
-rw-r--r-- | i18n/it/opieplayer.ts | 273 |
1 files changed, 273 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/it/opieplayer.ts b/i18n/it/opieplayer.ts new file mode 100644 index 0000000..2912e02 --- a/dev/null +++ b/i18n/it/opieplayer.ts | |||
@@ -0,0 +1,273 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
3 | <context> | ||
4 | <name>AudioDevice</name> | ||
5 | <message> | ||
6 | <source>Somethin's wrong with | ||
7 | your sound device. | ||
8 | open("/dev/dsp") | ||
9 | </source> | ||
10 | <translation>C'è qualche problema | ||
11 | con il sound device. | ||
12 | open("/dev/dsp") | ||
13 | </translation> | ||
14 | </message> | ||
15 | <message> | ||
16 | <source> | ||
17 | |||
18 | Closing player now.</source> | ||
19 | <translation> | ||
20 | |||
21 | Chiusura player.</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>Abort</source> | ||
25 | <translation>Interrompi</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | </context> | ||
28 | <context> | ||
29 | <name>AudioWidget</name> | ||
30 | <message> | ||
31 | <source>OpiePlayer</source> | ||
32 | <translation>OpiePlayer</translation> | ||
33 | </message> | ||
34 | </context> | ||
35 | <context> | ||
36 | <name>MediaPlayer</name> | ||
37 | <message> | ||
38 | <source>No file</source> | ||
39 | <translation>Nessun File</translation> | ||
40 | </message> | ||
41 | <message> | ||
42 | <source>Error: There is no file selected</source> | ||
43 | <translation>Errore: Non è stato selezionato alcun file</translation> | ||
44 | </message> | ||
45 | <message> | ||
46 | <source>File not found</source> | ||
47 | <translation>File non trovato</translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source>The following file was not found: <i></source> | ||
51 | <translation>Impossibile trovare il file: <i></translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>No decoder found</source> | ||
55 | <translation>Nessun decoder trovato</translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> | ||
59 | <translation>Non è stato trovato alcun decoder adatto a questo file: <i></translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>Error opening file</source> | ||
63 | <translation>Errore nell'apertura del file</translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> | ||
67 | <translation>Errore nell'eseguire il file: <i></translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source> File: </source> | ||
71 | <translation> File: </translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>, Length: </source> | ||
75 | <translation>, Lunghezza: </translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | </context> | ||
78 | <context> | ||
79 | <name>PlayListSelection</name> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Playlist Selection</source> | ||
82 | <translation>Selezione Playlist</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | </context> | ||
85 | <context> | ||
86 | <name>PlayListWidget</name> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>OpiePlayer</source> | ||
89 | <translation>OpiePlayer</translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>Play Operations</source> | ||
93 | <translation>Operazioni Play</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>Add to Playlist</source> | ||
97 | <translation>Aggiungi alla Playlist</translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>Remove from Playlist</source> | ||
101 | <translation>Rimuovi dalla Playlist</translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>Play</source> | ||
105 | <translation>Play</translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Randomize</source> | ||
109 | <translation>Randomize</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Loop</source> | ||
113 | <translation>Loop</translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>File</source> | ||
117 | <translation>File</translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Clear List</source> | ||
121 | <translation>Cancella Lista</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>Add all audio files</source> | ||
125 | <translation>Aggiungi tutti i file audio</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>Add all video files</source> | ||
129 | <translation>Aggiungi tutti i file video</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Add all files</source> | ||
133 | <translation>Aggiungi tutti i file</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Save PlayList</source> | ||
137 | <translation>Salava Playlist</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>Export playlist to m3u</source> | ||
141 | <translation>Esporta playlist come m3u</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>Open File or URL</source> | ||
145 | <translation>Apri File o URL</translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Rescan for Audio Files</source> | ||
149 | <translation>Ricerca File Audio</translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>Rescan for Video Files</source> | ||
153 | <translation>Ricerca File Video</translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>View</source> | ||
157 | <translation>Mostra</translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>Full Screen</source> | ||
161 | <translation>Schermo Intero</translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | <message> | ||
164 | <source>Scale</source> | ||
165 | <translation>Scala</translation> | ||
166 | </message> | ||
167 | <message> | ||
168 | <source>Move Up</source> | ||
169 | <translation>Muovi Sù</translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>Remove</source> | ||
173 | <translation>Elimina</translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Move Down</source> | ||
177 | <translation>Muovi Giù</translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source>Title</source> | ||
181 | <translation>Titolo</translation> | ||
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source>Size</source> | ||
185 | <translation>Dimensione</translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | <source>Media</source> | ||
189 | <translation>Media</translation> | ||
190 | </message> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>Audio</source> | ||
193 | <translation>Audio</translation> | ||
194 | </message> | ||
195 | <message> | ||
196 | <source>Video</source> | ||
197 | <translation>Video</translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>Lists</source> | ||
201 | <translation>Liste</translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source>OpiePlayer: </source> | ||
205 | <translation>OpiePlayer: </translation> | ||
206 | </message> | ||
207 | <message> | ||
208 | <source>Out of space</source> | ||
209 | <translation>Spazio esaurito</translation> | ||
210 | </message> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>There was a problem saving the playlist. | ||
213 | Your playlist may be missing some entries | ||
214 | the next time you start it.</source> | ||
215 | <translation>Errore nel salvare la playlist. | ||
216 | Potrebbero mancare delle voci | ||
217 | al prossimo avvio.</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>Invalid File</source> | ||
221 | <translation>File Non Valido</translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | ||
225 | <translation>Errore nell'aprire il file.</translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>Save Playlist</source> | ||
229 | <translation>Salva Playlist</translation> | ||
230 | </message> | ||
231 | <message> | ||
232 | <source>Remove Playlist?</source> | ||
233 | <translation>Elimino Playlist?</translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>You really want to delete | ||
237 | this playlist?</source> | ||
238 | <translation>Vuoi veramente cancellare | ||
239 | questa playlist?</translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>Yes</source> | ||
243 | <translation>Sì</translation> | ||
244 | </message> | ||
245 | <message> | ||
246 | <source>No</source> | ||
247 | <translation>No</translation> | ||
248 | </message> | ||
249 | <message> | ||
250 | <source>Properties</source> | ||
251 | <translation>Proprietà</translation> | ||
252 | </message> | ||
253 | <message> | ||
254 | <source>Play Selected</source> | ||
255 | <translation>Play File Selezionati</translation> | ||
256 | </message> | ||
257 | <message> | ||
258 | <source>Open file or URL</source> | ||
259 | <translation>Apri file o URL</translation> | ||
260 | </message> | ||
261 | <message> | ||
262 | <source>Save m3u Playlist </source> | ||
263 | <translation>Salva Playlist come m3u</translation> | ||
264 | </message> | ||
265 | </context> | ||
266 | <context> | ||
267 | <name>VideoWidget</name> | ||
268 | <message> | ||
269 | <source>OpiePlayer</source> | ||
270 | <translation>OpiePlayer</translation> | ||
271 | </message> | ||
272 | </context> | ||
273 | </TS> | ||