author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/it/sysinfo.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/it/sysinfo.ts | 48 |
1 files changed, 0 insertions, 48 deletions
diff --git a/i18n/it/sysinfo.ts b/i18n/it/sysinfo.ts index 85bc628..eab41f6 100644 --- a/i18n/it/sysinfo.ts +++ b/i18n/it/sysinfo.ts | |||
@@ -152,22 +152,6 @@ | |||
152 | <translation>Memoria Totale: %1 kB</translation> | 152 | <translation>Memoria Totale: %1 kB</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. | ||
156 | Memory is categorized as follows: | ||
157 | |||
158 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | ||
159 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | ||
160 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | ||
161 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | ||
162 | <translation type="obsolete">Questa pagina mostra quanta memoria (es. RAM) è stata allocata su questo dispositivo portatile. | ||
163 | La memoria è divisa come segue: | ||
164 | |||
165 | 1. Usata - memoria utilizzata da Opie e da qualunque altra applicazione in esecuzione. | ||
166 | 2. Buffer - spazio temporaneo utilizzato per aumentare le prestazioni | ||
167 | 3. Cached - informazioni che sono state utilizzate recentemente, ma che non sono ancora state liberate. | ||
168 | 4. Libera - memoria non ancora utilizzata da Opie o da qualunque altra applicazione.</translation> | ||
169 | </message> | ||
170 | <message> | ||
171 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. | 155 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. |
172 | Memory is categorized as follows: | 156 | Memory is categorized as follows: |
173 | 157 | ||
@@ -197,10 +181,6 @@ Memory is categorized as follows: | |||
197 | <translation>Usa#</translation> | 181 | <translation>Usa#</translation> |
198 | </message> | 182 | </message> |
199 | <message> | 183 | <message> |
200 | <source>Used By</source> | ||
201 | <translation type="obsolete">Usato Da</translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. | 184 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. |
205 | 185 | ||
206 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | 186 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> |
@@ -225,20 +205,10 @@ Tenere premuto sul nome di un modulo per vedere ulteriori informazioni, o per sc | |||
225 | <translation>Quest'area mostra informazioni dettagliate su questo modulo.</translation> | 205 | <translation>Quest'area mostra informazioni dettagliate su questo modulo.</translation> |
226 | </message> | 206 | </message> |
227 | <message> | 207 | <message> |
228 | <source>You really want to execute | ||
229 | </source> | ||
230 | <translation type="obsolete">Vuoi veramente eseguire | ||
231 | </translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>Used by</source> | 208 | <source>Used by</source> |
235 | <translation>Utilizzato da</translation> | 209 | <translation>Utilizzato da</translation> |
236 | </message> | 210 | </message> |
237 | <message> | 211 | <message> |
238 | <source>You really want to execute %1 for this module?</source> | ||
239 | <translation type="obsolete">Eseguire veramente %1 per questo modulo?</translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>You really want to execute | 212 | <source>You really want to execute |
243 | %1 for this module?</source> | 213 | %1 for this module?</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 214 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -302,16 +272,6 @@ Tenere premuto sul nome di un processo per vedere ulteriori informazioni, o per | |||
302 | <translation>Quest'area mostra informazioni dettagliate su questo processo.</translation> | 272 | <translation>Quest'area mostra informazioni dettagliate su questo processo.</translation> |
303 | </message> | 273 | </message> |
304 | <message> | 274 | <message> |
305 | <source>You really want to send | ||
306 | </source> | ||
307 | <translation type="obsolete">Vuoi veramente inviare | ||
308 | </translation> | ||
309 | </message> | ||
310 | <message> | ||
311 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> | ||
312 | <translation type="obsolete">Inviare veramente %1 a questo processo?</translation> | ||
313 | </message> | ||
314 | <message> | ||
315 | <source>Really want to send %1 | 275 | <source>Really want to send %1 |
316 | to this process?</source> | 276 | to this process?</source> |
317 | <translation type="unfinished"></translation> | 277 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -379,14 +339,6 @@ to this process?</source> | |||
379 | <translation><p>Versione: </translation> | 339 | <translation><p>Versione: </translation> |
380 | </message> | 340 | </message> |
381 | <message> | 341 | <message> |
382 | <source><p>Model: </source> | ||
383 | <translation type="obsolete"><p>Modello: </translation> | ||
384 | </message> | ||
385 | <message> | ||
386 | <source><p>Vendor: </source> | ||
387 | <translation type="obsolete"><p>Produttore: </translation> | ||
388 | </message> | ||
389 | <message> | ||
390 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 342 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
391 | <translation>Questa pagina mostra le versioni correnti di Opie, del kernel di Linux e della distribuzione in esecuzione su questo dispositivo portatile.</translation> | 343 | <translation>Questa pagina mostra le versioni correnti di Opie, del kernel di Linux e della distribuzione in esecuzione su questo dispositivo portatile.</translation> |
392 | </message> | 344 | </message> |