summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/today.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-08-29 15:30:54 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-08-29 15:30:54 (UTC)
commitde74cecc016128e0a2ac261aae501a68e28fad88 (patch) (side-by-side diff)
treea73de3af7cd4c523300f31c33a2bc65400be2743 /i18n/it/today.ts
parent0561505ce8077b2ae494f0f9af3e3f6b1ad4de16 (diff)
downloadopie-de74cecc016128e0a2ac261aae501a68e28fad88.zip
opie-de74cecc016128e0a2ac261aae501a68e28fad88.tar.gz
opie-de74cecc016128e0a2ac261aae501a68e28fad88.tar.bz2
- new translations for italien by Daniele Foci
- some more new files
Diffstat (limited to 'i18n/it/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/today.ts8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/it/today.ts b/i18n/it/today.ts
index 45b3ca2..e2099c1 100644
--- a/i18n/it/today.ts
+++ b/i18n/it/today.ts
@@ -1,129 +1,129 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Oggi</translation>
</message>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation>Proprietà di</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>Inserisci i tuoi dati personali</translation>
</message>
<message>
<source>No more appointments today</source>
<translation>Nessun altro appuntamento per oggi</translation>
</message>
<message>
<source>No appointments today</source>
<translation>Nessun appuntamento per oggi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
- <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nuove e-mail, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; in uscita</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nuove Email, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; in uscita</translation>
</message>
<message>
<source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
- <translation>C&apos;è &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; promemoria attivo:  &lt;br&gt;</translation>
+ <translation>C&apos;è &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; impegno attivo:  &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
- <translation>Ci sono&lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; promemoria attivi: &lt;br&gt;</translation>
+ <translation>Ci sono&lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; impegni attivi: &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No active tasks</source>
<translation>Non ci sono promemoria attivi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Oggi</translation>
</message>
<message>
<source>Opiemail not installed</source>
<translation>Opiemail non installato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>todayconfig</name>
<message>
<source>Today config</source>
<translation>Configurazione di &apos;Oggi&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Should the
location
be shown?</source>
<translation>Visualizzare
la posizione?</translation>
</message>
<message>
<source>Should the notes
be shown?</source>
<translation>Visualizzare le
note?</translation>
</message>
<message>
<source>Show only later
appointments</source>
<translation>Mostrare solo gli
-app. successivi?</translation>
+appuntamenti successivi?</translation>
</message>
<message>
<source>How many
appointment
should
be shown?</source>
<translation>Quanti
appuntamenti
visualizzare?</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Rubrica</translation>
</message>
<message>
<source>How many
tasks should
be shown?</source>
<translation>Quanti promemoria
visualizzare?</translation>
</message>
<message>
<source>Tasks</source>
<translation>Promemoria</translation>
</message>
<message>
<source>Clip after how
many letters</source>
<translation>Quanti caratteri
visualizzare?</translation>
</message>
<message>
<source>Should today be
autostarted on
resume? (Opie only)</source>
<translation>Avviare &apos;Oggi&apos;
automaticamente
all&apos;accensione?</translation>
</message>
<message>
<source>Activate the
autostart after how
many minutes?</source>
<translation>Dopo quanti
minuti attivare
l&apos;avvio automatico?</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Varie</translation>
</message>
</context>
</TS>