summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
authorgroucho <groucho>2004-09-18 11:49:36 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-09-18 11:49:36 (UTC)
commite657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455 (patch) (unidiff)
tree7d2fbd52814c8aee5890747c1c82d668da26c678 /i18n/it
parented9059462d181e3e380073a82d8ef4add9a5523b (diff)
downloadopie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.zip
opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.tar.gz
opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.tar.bz2
opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/bartender.ts169
-rw-r--r--i18n/it/keyz-cfg.ts9
-rw-r--r--i18n/it/libmultiauthpinplugin.ts91
-rw-r--r--i18n/it/libopiesecurity2.ts40
-rw-r--r--i18n/it/libopieui2.ts12
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/it/libqrsync.ts2
-rw-r--r--i18n/it/libqtaux2.ts79
8 files changed, 406 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/it/bartender.ts b/i18n/it/bartender.ts
new file mode 100644
index 0000000..c5c572b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/bartender.ts
@@ -0,0 +1,169 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BacDialog</name>
4 <message>
5 <source>Blood Alcohol Estimator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source># Drinks Consumed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Weight</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Kilos</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Pounds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Units</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Period of Time (hours)</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Male</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Female</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Unknown</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Gender</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Beer</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Wine</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Shot</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Type of drink</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Calculate</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68</context>
69<context>
70 <name>Bartender</name>
71 <message>
72 <source>Bartender</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>File</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>New Drink</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Open Drink</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Find by Drink Name</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Find by Alcohol</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Edit</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>edit</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>New</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Open</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Name of Drink</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Note</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Drink database not opened sucessfully.
125</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Search by drink name
130</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Drink Name</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Alcohol</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Search</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Sorry no results for
147</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>New_Drink</name>
153 <message>
154 <source>Name</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Ingredients</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161</context>
162<context>
163 <name>Show_Drink</name>
164 <message>
165 <source>Edit</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168</context>
169</TS>
diff --git a/i18n/it/keyz-cfg.ts b/i18n/it/keyz-cfg.ts
new file mode 100644
index 0000000..4c3c39a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/keyz-cfg.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CfgDlg</name>
4 <message>
5 <source>keyz configurator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/it/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/it/libmultiauthpinplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..944dd07
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libmultiauthpinplugin.ts
@@ -0,0 +1,91 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PinConfigWidget</name>
4 <message>
5 <source>Configure your PIN here</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Change PIN</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Clear PIN</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>PinDialogBase</name>
23 <message>
24 <source>PinDialogBase</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>4</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>7</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Enter your PIN</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>1</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>2</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>5</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>6</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>3</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>0</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>8</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>9</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Enter</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Skip</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context>
80<context>
81 <name>QObject</name>
82 <message>
83 <source>Enter new PIN</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Re-enter new PIN</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90</context>
91</TS>
diff --git a/i18n/it/libopiesecurity2.ts b/i18n/it/libopiesecurity2.ts
new file mode 100644
index 0000000..3249099
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libopiesecurity2.ts
@@ -0,0 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name>
4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name>
35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40</TS>
diff --git a/i18n/it/libopieui2.ts b/i18n/it/libopieui2.ts
index 5aa9b9f..5cd90be 100644
--- a/i18n/it/libopieui2.ts
+++ b/i18n/it/libopieui2.ts
@@ -1,804 +1,816 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar Button</source> 6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Pulsante Agenda</translation> 7 <translation type="obsolete">Pulsante Agenda</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Pulsante ontatti</translation> 11 <translation type="obsolete">Pulsante ontatti</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Pulsante Menu</translation> 15 <translation type="obsolete">Pulsante Menu</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Pulsante Posta</translation> 19 <translation type="obsolete">Pulsante Posta</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Pulsante Home</translation> 23 <translation type="obsolete">Pulsante Home</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Pulsante Registrazione</translation> 27 <translation type="obsolete">Pulsante Registrazione</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Rotazione Display</translation> 31 <translation type="obsolete">Rotazione Display</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Basso+Sù</translation> 35 <translation type="obsolete">Basso+Sù</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Basso+Giù</translation> 39 <translation type="obsolete">Basso+Giù</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Basso+Destra</translation> 43 <translation type="obsolete">Basso+Destra</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Basso+Sinistra</translation> 47 <translation type="obsolete">Basso+Sinistra</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Alto+Sù</translation> 51 <translation type="obsolete">Alto+Sù</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Alto+Giù</translation> 55 <translation type="obsolete">Alto+Giù</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Alto+Destra</translation> 59 <translation type="obsolete">Alto+Destra</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Alto+Sinistra</translation> 63 <translation type="obsolete">Alto+Sinistra</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>OColorDialog</name> 67 <name>OColorDialog</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Hue:</source> 69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Tinta:</translation> 70 <translation type="obsolete">Tinta:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sat:</source> 73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sat:</translation> 74 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Val:</source> 77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Val:</translation> 78 <translation type="obsolete">Val:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Red:</source> 81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rosso:</translation> 82 <translation type="obsolete">Rosso:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Green:</source> 85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Verde:</translation> 86 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Blue:</source> 89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blu:</translation> 90 <translation type="obsolete">Blu:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source> 93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alpha channel:</translation> 94 <translation type="obsolete">Alpha channel:</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Select color</source> 97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Seleziona colore</translation> 98 <translation type="obsolete">Seleziona colore</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name> 102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>More</source> 104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Ancora</translation> 105 <translation type="obsolete">Ancora</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>More...</source> 108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Ancora...</translation> 109 <translation type="obsolete">Ancora...</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>OFileDialog</name> 113 <name>OFileDialog</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>FileDialog</source> 115 <source>FileDialog</source>
116 <translation>FileDialog</translation> 116 <translation>FileDialog</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Open</source> 119 <source>Open</source>
120 <translation>Apri</translation> 120 <translation>Apri</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Save</source> 123 <source>Save</source>
124 <translation>Salva</translation> 124 <translation>Salva</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message>
127 <source>Select Directory</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
126</context> 130</context>
127<context> 131<context>
128 <name>OFileSelector</name> 132 <name>OFileSelector</name>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Name:</source> 134 <source>Name:</source>
131 <translation type="obsolete">Nome:</translation> 135 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
132 </message> 136 </message>
133</context> 137</context>
134<context> 138<context>
135 <name>OFileViewFileListView</name> 139 <name>OFileViewFileListView</name>
136 <message> 140 <message>
137 <source>Name</source> 141 <source>Name</source>
138 <translation type="obsolete">Nome</translation> 142 <translation type="obsolete">Nome</translation>
139 </message> 143 </message>
140 <message> 144 <message>
141 <source>Size</source> 145 <source>Size</source>
142 <translation type="obsolete">Dimensione</translation> 146 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
143 </message> 147 </message>
144 <message> 148 <message>
145 <source>Date</source> 149 <source>Date</source>
146 <translation type="obsolete">Data</translation> 150 <translation type="obsolete">Data</translation>
147 </message> 151 </message>
148 <message> 152 <message>
149 <source>Mime Type</source> 153 <source>Mime Type</source>
150 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation> 154 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
151 </message> 155 </message>
152</context> 156</context>
153<context> 157<context>
154 <name>OFontMenu</name> 158 <name>OFontMenu</name>
155 <message> 159 <message>
156 <source>Large</source> 160 <source>Large</source>
157 <translation type="obsolete">Grande</translation> 161 <translation type="obsolete">Grande</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Medium</source> 164 <source>Medium</source>
161 <translation type="obsolete">Medio</translation> 165 <translation type="obsolete">Medio</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
165 <translation type="obsolete">Piccolo</translation> 169 <translation type="obsolete">Piccolo</translation>
166 </message> 170 </message>
167</context> 171</context>
168<context> 172<context>
169 <name>OFontSelector</name> 173 <name>OFontSelector</name>
170 <message> 174 <message>
171 <source>Style</source> 175 <source>Style</source>
172 <translation>Stile</translation> 176 <translation>Stile</translation>
173 </message> 177 </message>
174 <message> 178 <message>
175 <source>Size</source> 179 <source>Size</source>
176 <translation>Dimensione</translation> 180 <translation>Dimensione</translation>
177 </message> 181 </message>
178 <message> 182 <message>
179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 183 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
180 <translation>Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation> 184 <translation>Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
181 </message> 185 </message>
182</context> 186</context>
183<context> 187<context>
184 <name>OKeyConfigWidget</name> 188 <name>OKeyConfigWidget</name>
185 <message> 189 <message>
186 <source>Name</source> 190 <source>Name</source>
187 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 191 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
188 <translation type="obsolete">Nome</translation> 192 <translation type="obsolete">Nome</translation>
189 </message> 193 </message>
190</context> 194</context>
191<context> 195<context>
192 <name>ORecurranceBase</name> 196 <name>ORecurranceBase</name>
193 <message> 197 <message>
194 <source>Repeating Event </source> 198 <source>Repeating Event </source>
195 <translation type="obsolete">Evento Ripetuto</translation> 199 <translation type="obsolete">Evento Ripetuto</translation>
196 </message> 200 </message>
197 <message> 201 <message>
198 <source>None</source> 202 <source>None</source>
199 <translation type="obsolete">Nessuno</translation> 203 <translation type="obsolete">Nessuno</translation>
200 </message> 204 </message>
201 <message> 205 <message>
202 <source>Day</source> 206 <source>Day</source>
203 <translation type="obsolete">Giorno</translation> 207 <translation type="obsolete">Giorno</translation>
204 </message> 208 </message>
205 <message> 209 <message>
206 <source>Week</source> 210 <source>Week</source>
207 <translation type="obsolete">Settimana</translation> 211 <translation type="obsolete">Settimana</translation>
208 </message> 212 </message>
209 <message> 213 <message>
210 <source>Month</source> 214 <source>Month</source>
211 <translation type="obsolete">Mese</translation> 215 <translation type="obsolete">Mese</translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>Year</source> 218 <source>Year</source>
215 <translation type="obsolete">Anno</translation> 219 <translation type="obsolete">Anno</translation>
216 </message> 220 </message>
217 <message> 221 <message>
218 <source>Every:</source> 222 <source>Every:</source>
219 <translation type="obsolete">Ogni:</translation> 223 <translation type="obsolete">Ogni:</translation>
220 </message> 224 </message>
221 <message> 225 <message>
222 <source>Frequency</source> 226 <source>Frequency</source>
223 <translation type="obsolete">Frequenza</translation> 227 <translation type="obsolete">Frequenza</translation>
224 </message> 228 </message>
225 <message> 229 <message>
226 <source>End On:</source> 230 <source>End On:</source>
227 <translation type="obsolete">Fine Il:</translation> 231 <translation type="obsolete">Fine Il:</translation>
228 </message> 232 </message>
229 <message> 233 <message>
230 <source>No End Date</source> 234 <source>No End Date</source>
231 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation> 235 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Repeat On</source> 238 <source>Repeat On</source>
235 <translation type="obsolete">Ripeti Su</translation> 239 <translation type="obsolete">Ripeti Su</translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Mon</source> 242 <source>Mon</source>
239 <translation type="obsolete">Lun</translation> 243 <translation type="obsolete">Lun</translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>Tue</source> 246 <source>Tue</source>
243 <translation type="obsolete">Mar</translation> 247 <translation type="obsolete">Mar</translation>
244 </message> 248 </message>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Wed</source> 250 <source>Wed</source>
247 <translation type="obsolete">Mer</translation> 251 <translation type="obsolete">Mer</translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>Thu</source> 254 <source>Thu</source>
251 <translation type="obsolete">Gio</translation> 255 <translation type="obsolete">Gio</translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Fri</source> 258 <source>Fri</source>
255 <translation type="obsolete">Ven</translation> 259 <translation type="obsolete">Ven</translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>Sat</source> 262 <source>Sat</source>
259 <translation type="obsolete">Sab</translation> 263 <translation type="obsolete">Sab</translation>
260 </message> 264 </message>
261 <message> 265 <message>
262 <source>Sun</source> 266 <source>Sun</source>
263 <translation type="obsolete">Dom</translation> 267 <translation type="obsolete">Dom</translation>
264 </message> 268 </message>
265 <message> 269 <message>
266 <source>Every</source> 270 <source>Every</source>
267 <translation type="obsolete">Ogni</translation> 271 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
268 </message> 272 </message>
269 <message> 273 <message>
270 <source>Var1</source> 274 <source>Var1</source>
271 <translation type="obsolete">Var1</translation> 275 <translation type="obsolete">Var1</translation>
272 </message> 276 </message>
273 <message> 277 <message>
274 <source>Var 2</source> 278 <source>Var 2</source>
275 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 279 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
276 </message> 280 </message>
277 <message> 281 <message>
278 <source>WeekVar</source> 282 <source>WeekVar</source>
279 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 283 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
280 </message> 284 </message>
281</context> 285</context>
282<context> 286<context>
283 <name>ORecurranceWidget</name> 287 <name>ORecurranceWidget</name>
284 <message> 288 <message>
285 <source>No End Date</source> 289 <source>No End Date</source>
286 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation> 290 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
287 </message> 291 </message>
288 <message> 292 <message>
289 <source>days</source> 293 <source>days</source>
290 <translation type="obsolete">giorni</translation> 294 <translation type="obsolete">giorni</translation>
291 </message> 295 </message>
292 <message> 296 <message>
293 <source>day</source> 297 <source>day</source>
294 <translation type="obsolete">giorno</translation> 298 <translation type="obsolete">giorno</translation>
295 </message> 299 </message>
296 <message> 300 <message>
297 <source>weeks</source> 301 <source>weeks</source>
298 <translation type="obsolete">settimane</translation> 302 <translation type="obsolete">settimane</translation>
299 </message> 303 </message>
300 <message> 304 <message>
301 <source>week</source> 305 <source>week</source>
302 <translation type="obsolete">settimana</translation> 306 <translation type="obsolete">settimana</translation>
303 </message> 307 </message>
304 <message> 308 <message>
305 <source>months</source> 309 <source>months</source>
306 <translation type="obsolete">mesi</translation> 310 <translation type="obsolete">mesi</translation>
307 </message> 311 </message>
308 <message> 312 <message>
309 <source>month</source> 313 <source>month</source>
310 <translation type="obsolete">mese</translation> 314 <translation type="obsolete">mese</translation>
311 </message> 315 </message>
312 <message> 316 <message>
313 <source>years</source> 317 <source>years</source>
314 <translation type="obsolete">anni</translation> 318 <translation type="obsolete">anni</translation>
315 </message> 319 </message>
316 <message> 320 <message>
317 <source>year</source> 321 <source>year</source>
318 <translation type="obsolete">anno</translation> 322 <translation type="obsolete">anno</translation>
319 </message> 323 </message>
320 <message> 324 <message>
321 <source> and </source> 325 <source> and </source>
322 <translation type="obsolete">e</translation> 326 <translation type="obsolete">e</translation>
323 </message> 327 </message>
324 <message> 328 <message>
325 <source>, 329 <source>,
326and </source> 330and </source>
327 <translation type="obsolete">, 331 <translation type="obsolete">,
328e </translation> 332e </translation>
329 </message> 333 </message>
330 <message> 334 <message>
331 <source>, and </source> 335 <source>, and </source>
332 <translation type="obsolete">, e </translation> 336 <translation type="obsolete">, e </translation>
333 </message> 337 </message>
334 <message> 338 <message>
335 <source>No Repeat</source> 339 <source>No Repeat</source>
336 <translation type="obsolete">Mai</translation> 340 <translation type="obsolete">Mai</translation>
337 </message> 341 </message>
338 <message> 342 <message>
339 <source>day(s)</source> 343 <source>day(s)</source>
340 <translation type="obsolete">giorno(i)</translation> 344 <translation type="obsolete">giorno(i)</translation>
341 </message> 345 </message>
342 <message> 346 <message>
343 <source>Repeat On</source> 347 <source>Repeat On</source>
344 <translation type="obsolete">Ripeti Il</translation> 348 <translation type="obsolete">Ripeti Il</translation>
345 </message> 349 </message>
346 <message> 350 <message>
347 <source>Mon</source> 351 <source>Mon</source>
348 <translation type="obsolete">Lun</translation> 352 <translation type="obsolete">Lun</translation>
349 </message> 353 </message>
350 <message> 354 <message>
351 <source>Tue</source> 355 <source>Tue</source>
352 <translation type="obsolete">Mar</translation> 356 <translation type="obsolete">Mar</translation>
353 </message> 357 </message>
354 <message> 358 <message>
355 <source>Wed</source> 359 <source>Wed</source>
356 <translation type="obsolete">Mer</translation> 360 <translation type="obsolete">Mer</translation>
357 </message> 361 </message>
358 <message> 362 <message>
359 <source>Thu</source> 363 <source>Thu</source>
360 <translation type="obsolete">Gio</translation> 364 <translation type="obsolete">Gio</translation>
361 </message> 365 </message>
362 <message> 366 <message>
363 <source>Fri</source> 367 <source>Fri</source>
364 <translation type="obsolete">Ven</translation> 368 <translation type="obsolete">Ven</translation>
365 </message> 369 </message>
366 <message> 370 <message>
367 <source>Sat</source> 371 <source>Sat</source>
368 <translation type="obsolete">Sab</translation> 372 <translation type="obsolete">Sab</translation>
369 </message> 373 </message>
370 <message> 374 <message>
371 <source>Sun</source> 375 <source>Sun</source>
372 <translation type="obsolete">Dom</translation> 376 <translation type="obsolete">Dom</translation>
373 </message> 377 </message>
374 <message> 378 <message>
375 <source>week(s)</source> 379 <source>week(s)</source>
376 <translation type="obsolete">settimana(e)</translation> 380 <translation type="obsolete">settimana(e)</translation>
377 </message> 381 </message>
378 <message> 382 <message>
379 <source>Repeat By</source> 383 <source>Repeat By</source>
380 <translation type="obsolete">Ripeti Per</translation> 384 <translation type="obsolete">Ripeti Per</translation>
381 </message> 385 </message>
382 <message> 386 <message>
383 <source>Day</source> 387 <source>Day</source>
384 <translation type="obsolete">Giorno</translation> 388 <translation type="obsolete">Giorno</translation>
385 </message> 389 </message>
386 <message> 390 <message>
387 <source>Date</source> 391 <source>Date</source>
388 <translation type="obsolete">Data</translation> 392 <translation type="obsolete">Data</translation>
389 </message> 393 </message>
390 <message> 394 <message>
391 <source>month(s)</source> 395 <source>month(s)</source>
392 <translation type="obsolete">mese(i)</translation> 396 <translation type="obsolete">mese(i)</translation>
393 </message> 397 </message>
394 <message> 398 <message>
395 <source>year(s)</source> 399 <source>year(s)</source>
396 <translation type="obsolete">anno(i)</translation> 400 <translation type="obsolete">anno(i)</translation>
397 </message> 401 </message>
398 <message> 402 <message>
399 <source>Every</source> 403 <source>Every</source>
400 <translation type="obsolete">Ogni</translation> 404 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
401 </message> 405 </message>
402 <message> 406 <message>
403 <source>on </source> 407 <source>on </source>
404 <translation type="obsolete">su</translation> 408 <translation type="obsolete">su</translation>
405 </message> 409 </message>
406</context> 410</context>
407<context> 411<context>
408 <name>OTimePickerDialogBase</name> 412 <name>OTimePickerDialogBase</name>
409 <message> 413 <message>
410 <source>Time:</source> 414 <source>Time:</source>
411 <translation>Orario:</translation> 415 <translation>Orario:</translation>
412 </message> 416 </message>
413 <message> 417 <message>
414 <source>:</source> 418 <source>:</source>
415 <translation>:</translation> 419 <translation>:</translation>
416 </message> 420 </message>
417 <message> 421 <message>
418 <source>Pick Time:</source> 422 <source>Pick Time:</source>
419 <translation>Scegli l&apos;Orario:</translation> 423 <translation>Scegli l&apos;Orario:</translation>
420 </message> 424 </message>
421 <message> 425 <message>
422 <source>OTimePickerDialogBase</source> 426 <source>OTimePickerDialogBase</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message> 428 </message>
425</context> 429</context>
426<context> 430<context>
427 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 431 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
428 <message> 432 <message>
429 <source>Name</source> 433 <source>Name</source>
430 <translation type="unfinished">Nome</translation> 434 <translation type="unfinished">Nome</translation>
431 </message> 435 </message>
432 <message> 436 <message>
433 <source>Size</source> 437 <source>Size</source>
434 <translation type="unfinished">Dimensione</translation> 438 <translation type="unfinished">Dimensione</translation>
435 </message> 439 </message>
436 <message> 440 <message>
437 <source>Date</source> 441 <source>Date</source>
438 <translation type="unfinished">Data</translation> 442 <translation type="unfinished">Data</translation>
439 </message> 443 </message>
440 <message> 444 <message>
441 <source>Mime Type</source> 445 <source>Mime Type</source>
442 <translation type="unfinished">Tipo Mime</translation> 446 <translation type="unfinished">Tipo Mime</translation>
443 </message> 447 </message>
444</context> 448</context>
445<context> 449<context>
446 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 450 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
447 <message> 451 <message>
448 <source>Name:</source> 452 <source>Name:</source>
449 <translation type="unfinished">Nome:</translation> 453 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
450 </message> 454 </message>
451</context> 455</context>
452<context> 456<context>
453 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 457 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
454 <message> 458 <message>
455 <source>Configure Key</source> 459 <source>Configure Key</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 461 </message>
458</context> 462</context>
459<context> 463<context>
460 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 464 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
461 <message> 465 <message>
462 <source>Pixmap</source> 466 <source>Pixmap</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 468 </message>
465 <message> 469 <message>
466 <source>Name</source> 470 <source>Name</source>
467 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 471 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
468 <translation type="unfinished">Nome</translation> 472 <translation type="unfinished">Nome</translation>
469 </message> 473 </message>
470 <message> 474 <message>
471 <source>Key</source> 475 <source>Key</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 477 </message>
474 <message> 478 <message>
475 <source>Default Key</source> 479 <source>Default Key</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 481 </message>
478 <message> 482 <message>
479 <source>Shortcut for Selected Action</source> 483 <source>Shortcut for Selected Action</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 485 </message>
482 <message> 486 <message>
483 <source>&amp;None</source> 487 <source>&amp;None</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 489 </message>
486 <message> 490 <message>
487 <source>&amp;Default</source> 491 <source>&amp;Default</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 493 </message>
490 <message> 494 <message>
491 <source>C&amp;ustom</source> 495 <source>C&amp;ustom</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 497 </message>
494 <message> 498 <message>
495 <source>Configure Key</source> 499 <source>Configure Key</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 501 </message>
498 <message> 502 <message>
499 <source>Default: </source> 503 <source>Default: </source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 505 </message>
502 <message> 506 <message>
503 <source>Key is on BlackList</source> 507 <source>Key is on BlackList</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 509 </message>
506 <message> 510 <message>
507 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 511 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 513 </message>
510 <message> 514 <message>
511 <source>Key is already assigned</source> 515 <source>Key is already assigned</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 517 </message>
514 <message> 518 <message>
515 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 519 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 521 </message>
518</context> 522</context>
519<context> 523<context>
520 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 524 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
521 <message> 525 <message>
522 <source>Name</source> 526 <source>Name</source>
523 <translation type="obsolete">Nome</translation> 527 <translation type="obsolete">Nome</translation>
524 </message> 528 </message>
525 <message> 529 <message>
526 <source>Size</source> 530 <source>Size</source>
527 <translation type="obsolete">Dimensione</translation> 531 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
528 </message> 532 </message>
529 <message> 533 <message>
530 <source>Date</source> 534 <source>Date</source>
531 <translation type="obsolete">Data</translation> 535 <translation type="obsolete">Data</translation>
532 </message> 536 </message>
533 <message> 537 <message>
534 <source>Mime Type</source> 538 <source>Mime Type</source>
535 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation> 539 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
536 </message> 540 </message>
537</context> 541</context>
538<context> 542<context>
539 <name>QObject</name> 543 <name>QObject</name>
540 <message> 544 <message>
541 <source>Description:</source> 545 <source>Description:</source>
542 <translation type="obsolete">Descrizione:</translation> 546 <translation type="obsolete">Descrizione:</translation>
543 </message> 547 </message>
544 <message> 548 <message>
545 <source>Priority:</source> 549 <source>Priority:</source>
546 <translation type="obsolete">Priorità:</translation> 550 <translation type="obsolete">Priorità:</translation>
547 </message> 551 </message>
548 <message> 552 <message>
549 <source>Progress:</source> 553 <source>Progress:</source>
550 <translation type="obsolete">Avanzamento:</translation> 554 <translation type="obsolete">Avanzamento:</translation>
551 </message> 555 </message>
552 <message> 556 <message>
553 <source>Deadline:</source> 557 <source>Deadline:</source>
554 <translation type="obsolete">Scadenza:</translation> 558 <translation type="obsolete">Scadenza:</translation>
555 </message> 559 </message>
556 <message> 560 <message>
557 <source>Category:</source> 561 <source>Category:</source>
558 <translation type="obsolete">Categoria:</translation> 562 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
559 </message> 563 </message>
560 <message> 564 <message>
561 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 565 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
562 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation> 566 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
563 </message> 567 </message>
564 <message> 568 <message>
565 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 569 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
566 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation> 570 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
567 </message> 571 </message>
568 <message> 572 <message>
569 <source>Home Phone: </source> 573 <source>Home Phone: </source>
570 <translation type="obsolete">Telefono Casa: </translation> 574 <translation type="obsolete">Telefono Casa: </translation>
571 </message> 575 </message>
572 <message> 576 <message>
573 <source>Home Fax: </source> 577 <source>Home Fax: </source>
574 <translation type="obsolete">Fax Casa: </translation> 578 <translation type="obsolete">Fax Casa: </translation>
575 </message> 579 </message>
576 <message> 580 <message>
577 <source>Home Mobile: </source> 581 <source>Home Mobile: </source>
578 <translation type="obsolete">Cellulare Casa: </translation> 582 <translation type="obsolete">Cellulare Casa: </translation>
579 </message> 583 </message>
580 <message> 584 <message>
581 <source>Home Web Page: </source> 585 <source>Home Web Page: </source>
582 <translation type="obsolete">Pagina Web Casa: </translation> 586 <translation type="obsolete">Pagina Web Casa: </translation>
583 </message> 587 </message>
584 <message> 588 <message>
585 <source>Business Web Page: </source> 589 <source>Business Web Page: </source>
586 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio: </translation> 590 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio: </translation>
587 </message> 591 </message>
588 <message> 592 <message>
589 <source>Office: </source> 593 <source>Office: </source>
590 <translation type="obsolete">Ufficio: </translation> 594 <translation type="obsolete">Ufficio: </translation>
591 </message> 595 </message>
592 <message> 596 <message>
593 <source>Business Phone: </source> 597 <source>Business Phone: </source>
594 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio: </translation> 598 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio: </translation>
595 </message> 599 </message>
596 <message> 600 <message>
597 <source>Business Fax: </source> 601 <source>Business Fax: </source>
598 <translation type="obsolete">Fax Ufficio: </translation> 602 <translation type="obsolete">Fax Ufficio: </translation>
599 </message> 603 </message>
600 <message> 604 <message>
601 <source>Business Mobile: </source> 605 <source>Business Mobile: </source>
602 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio: </translation> 606 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio: </translation>
603 </message> 607 </message>
604 <message> 608 <message>
605 <source>Business Pager: </source> 609 <source>Business Pager: </source>
606 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio: </translation> 610 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio: </translation>
607 </message> 611 </message>
608 <message> 612 <message>
609 <source>Profession: </source> 613 <source>Profession: </source>
610 <translation type="obsolete">Professione: </translation> 614 <translation type="obsolete">Professione: </translation>
611 </message> 615 </message>
612 <message> 616 <message>
613 <source>Assistant: </source> 617 <source>Assistant: </source>
614 <translation type="obsolete">Assistente: </translation> 618 <translation type="obsolete">Assistente: </translation>
615 </message> 619 </message>
616 <message> 620 <message>
617 <source>Manager: </source> 621 <source>Manager: </source>
618 <translation type="obsolete">Direttore: </translation> 622 <translation type="obsolete">Direttore: </translation>
619 </message> 623 </message>
620 <message> 624 <message>
621 <source>Male</source> 625 <source>Male</source>
622 <translation type="obsolete">Maschile</translation> 626 <translation type="obsolete">Maschile</translation>
623 </message> 627 </message>
624 <message> 628 <message>
625 <source>Female</source> 629 <source>Female</source>
626 <translation type="obsolete">Femminile</translation> 630 <translation type="obsolete">Femminile</translation>
627 </message> 631 </message>
628 <message> 632 <message>
629 <source>Gender: </source> 633 <source>Gender: </source>
630 <translation type="obsolete">Sesso: </translation> 634 <translation type="obsolete">Sesso: </translation>
631 </message> 635 </message>
632 <message> 636 <message>
633 <source>Spouse: </source> 637 <source>Spouse: </source>
634 <translation type="obsolete">Coniuge: </translation> 638 <translation type="obsolete">Coniuge: </translation>
635 </message> 639 </message>
636 <message> 640 <message>
637 <source>Birthday: </source> 641 <source>Birthday: </source>
638 <translation type="obsolete">Compleanno: </translation> 642 <translation type="obsolete">Compleanno: </translation>
639 </message> 643 </message>
640 <message> 644 <message>
641 <source>Anniversary: </source> 645 <source>Anniversary: </source>
642 <translation type="obsolete">Anniversario: </translation> 646 <translation type="obsolete">Anniversario: </translation>
643 </message> 647 </message>
644 <message> 648 <message>
645 <source>Nickname: </source> 649 <source>Nickname: </source>
646 <translation type="obsolete">Alias: </translation> 650 <translation type="obsolete">Alias: </translation>
647 </message> 651 </message>
648 <message> 652 <message>
649 <source>Default Email: </source> 653 <source>Default Email: </source>
650 <translation type="obsolete">Email Principale: </translation> 654 <translation type="obsolete">Email Principale: </translation>
651 </message> 655 </message>
652 <message> 656 <message>
653 <source>All Emails: </source> 657 <source>All Emails: </source>
654 <translation type="obsolete">Tutte le Email: </translation> 658 <translation type="obsolete">Tutte le Email: </translation>
655 </message> 659 </message>
656 <message> 660 <message>
657 <source>Children: </source> 661 <source>Children: </source>
658 <translation type="obsolete">Figli: </translation> 662 <translation type="obsolete">Figli: </translation>
659 </message> 663 </message>
660 <message> 664 <message>
661 <source>Notes:</source> 665 <source>Notes:</source>
662 <translation type="obsolete">Note:</translation> 666 <translation type="obsolete">Note:</translation>
663 </message> 667 </message>
664 <message> 668 <message>
665 <source>Start:</source> 669 <source>Start:</source>
666 <translation type="obsolete">Inizio:</translation> 670 <translation type="obsolete">Inizio:</translation>
667 </message> 671 </message>
668 <message> 672 <message>
669 <source>End:</source> 673 <source>End:</source>
670 <translation type="obsolete">Fine:</translation> 674 <translation type="obsolete">Fine:</translation>
671 </message> 675 </message>
672 <message> 676 <message>
673 <source>Note:</source> 677 <source>Note:</source>
674 <translation type="obsolete">Nota:</translation> 678 <translation type="obsolete">Nota:</translation>
675 </message> 679 </message>
676 <message> 680 <message>
677 <source>Every</source> 681 <source>Every</source>
678 <translation type="obsolete">Ogni</translation> 682 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
679 </message> 683 </message>
680 <message> 684 <message>
681 <source>%1 %2 every </source> 685 <source>%1 %2 every </source>
682 <translation type="obsolete">%1 %2 ogni </translation> 686 <translation type="obsolete">%1 %2 ogni </translation>
683 </message> 687 </message>
684 <message> 688 <message>
685 <source>The %1 every </source> 689 <source>The %1 every </source>
686 <translation type="obsolete">Il %1 ogni </translation> 690 <translation type="obsolete">Il %1 ogni </translation>
687 </message> 691 </message>
688 <message> 692 <message>
689 <source>The %1 %1 of every</source> 693 <source>The %1 %1 of every</source>
690 <translation type="obsolete">Il %1 %1 di ogni</translation> 694 <translation type="obsolete">Il %1 %1 di ogni</translation>
691 </message> 695 </message>
692 <message> 696 <message>
693 <source>Every </source> 697 <source>Every </source>
694 <translation type="obsolete">Ogni </translation> 698 <translation type="obsolete">Ogni </translation>
695 </message> 699 </message>
696 <message> 700 <message>
697 <source>Monday</source> 701 <source>Monday</source>
698 <translation type="obsolete">Lunedì</translation> 702 <translation type="obsolete">Lunedì</translation>
699 </message> 703 </message>
700 <message> 704 <message>
701 <source>Tuesday</source> 705 <source>Tuesday</source>
702 <translation type="obsolete">Martedì</translation> 706 <translation type="obsolete">Martedì</translation>
703 </message> 707 </message>
704 <message> 708 <message>
705 <source>Wednesday</source> 709 <source>Wednesday</source>
706 <translation type="obsolete">Mercoledì</translation> 710 <translation type="obsolete">Mercoledì</translation>
707 </message> 711 </message>
708 <message> 712 <message>
709 <source>Thursday</source> 713 <source>Thursday</source>
710 <translation type="obsolete">Giovedì</translation> 714 <translation type="obsolete">Giovedì</translation>
711 </message> 715 </message>
712 <message> 716 <message>
713 <source>Friday</source> 717 <source>Friday</source>
714 <translation type="obsolete">Venerdì</translation> 718 <translation type="obsolete">Venerdì</translation>
715 </message> 719 </message>
716 <message> 720 <message>
717 <source>Saturday</source> 721 <source>Saturday</source>
718 <translation type="obsolete">Sabato</translation> 722 <translation type="obsolete">Sabato</translation>
719 </message> 723 </message>
720 <message> 724 <message>
721 <source>Sunday</source> 725 <source>Sunday</source>
722 <translation type="obsolete">Domenica</translation> 726 <translation type="obsolete">Domenica</translation>
723 </message> 727 </message>
724 <message> 728 <message>
725 <source>Documents</source> 729 <source>Documents</source>
726 <translation>Documenti</translation> 730 <translation>Documenti</translation>
727 </message> 731 </message>
728 <message> 732 <message>
729 <source>Files</source> 733 <source>Files</source>
730 <translation>File</translation> 734 <translation>File</translation>
731 </message> 735 </message>
732 <message> 736 <message>
733 <source>All Files</source> 737 <source>All Files</source>
734 <translation>Tutti i File</translation> 738 <translation>Tutti i File</translation>
735 </message> 739 </message>
736 <message> 740 <message>
737 <source>Very high</source> 741 <source>Very high</source>
738 <translation type="obsolete">Molto alta</translation> 742 <translation type="obsolete">Molto alta</translation>
739 </message> 743 </message>
740 <message> 744 <message>
741 <source>High</source> 745 <source>High</source>
742 <translation type="obsolete">Alta</translation> 746 <translation type="obsolete">Alta</translation>
743 </message> 747 </message>
744 <message> 748 <message>
745 <source>Normal</source> 749 <source>Normal</source>
746 <translation type="obsolete">Normale</translation> 750 <translation type="obsolete">Normale</translation>
747 </message> 751 </message>
748 <message> 752 <message>
749 <source>Low</source> 753 <source>Low</source>
750 <translation type="obsolete">Bassa</translation> 754 <translation type="obsolete">Bassa</translation>
751 </message> 755 </message>
752 <message> 756 <message>
753 <source>Very low</source> 757 <source>Very low</source>
754 <translation type="obsolete">Molto bassa</translation> 758 <translation type="obsolete">Molto bassa</translation>
755 </message> 759 </message>
756 <message> 760 <message>
757 <source>Location:</source> 761 <source>Location:</source>
758 <translation type="obsolete">Ubicazione:</translation> 762 <translation type="obsolete">Ubicazione:</translation>
759 </message> 763 </message>
760 <message> 764 <message>
761 <source>This is an all day event</source> 765 <source>This is an all day event</source>
762 <translation type="obsolete">Evento per tutto il giorno</translation> 766 <translation type="obsolete">Evento per tutto il giorno</translation>
763 </message> 767 </message>
764 <message> 768 <message>
765 <source>This is a multiple day event</source> 769 <source>This is a multiple day event</source>
766 <translation type="obsolete">Evento per molti giorni</translation> 770 <translation type="obsolete">Evento per molti giorni</translation>
767 </message> 771 </message>
768 <message> 772 <message>
769 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 773 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
770 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation> 774 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
771 </message> 775 </message>
772 <message> 776 <message>
773 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
774 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation> 778 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
775 </message> 779 </message>
776 <message> 780 <message>
777 <source>The %1 %2 of every</source> 781 <source>The %1 %2 of every</source>
778 <translation type="obsolete">Il %1 %2 di ogni</translation> 782 <translation type="obsolete">Il %1 %2 di ogni</translation>
779 </message> 783 </message>
780 <message> 784 <message>
781 <source>None</source> 785 <source>None</source>
782 <translation type="unfinished">Nessuno</translation> 786 <translation type="unfinished">Nessuno</translation>
783 </message> 787 </message>
788 <message>
789 <source>Directories</source>
790 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>All Directories</source>
794 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message>
784</context> 796</context>
785<context> 797<context>
786 <name>QWidget</name> 798 <name>QWidget</name>
787 <message> 799 <message>
788 <source>st</source> 800 <source>st</source>
789 <translation type="obsolete">°</translation> 801 <translation type="obsolete">°</translation>
790 </message> 802 </message>
791 <message> 803 <message>
792 <source>nd</source> 804 <source>nd</source>
793 <translation type="obsolete">°</translation> 805 <translation type="obsolete">°</translation>
794 </message> 806 </message>
795 <message> 807 <message>
796 <source>rd</source> 808 <source>rd</source>
797 <translation type="obsolete">°</translation> 809 <translation type="obsolete">°</translation>
798 </message> 810 </message>
799 <message> 811 <message>
800 <source>th</source> 812 <source>th</source>
801 <translation type="obsolete">°</translation> 813 <translation type="obsolete">°</translation>
802 </message> 814 </message>
803</context> 815</context>
804</TS> 816</TS>
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index faeec58..89e0f45 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -1,1033 +1,1037 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Categories</name> 4 <name>Categories</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>All</source> 6 <source>All</source>
7 <translation>Tutte</translation> 7 <translation>Tutte</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Unfiled</source> 10 <source>Unfiled</source>
11 <translation>Vuota</translation> 11 <translation>Vuota</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source> (multi.)</source> 14 <source> (multi.)</source>
15 <translation> (multi.)</translation> 15 <translation> (multi.)</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Business</source> 18 <source>Business</source>
19 <translation>Lavoro</translation> 19 <translation>Lavoro</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Personal</source> 22 <source>Personal</source>
23 <translation>Personale</translation> 23 <translation>Personale</translation>
24 </message> 24 </message>
25</context> 25</context>
26<context> 26<context>
27 <name>CategoryCombo</name> 27 <name>CategoryCombo</name>
28 <message> 28 <message>
29 <source> (Multi.)</source> 29 <source> (Multi.)</source>
30 <translation> (Multi.)</translation> 30 <translation> (Multi.)</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>CategoryEdit</name> 34 <name>CategoryEdit</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>All</source> 36 <source>All</source>
37 <translation>Tutte</translation> 37 <translation>Tutte</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>New Category</source> 40 <source>New Category</source>
41 <translation>Nuoca Categoria</translation> 41 <translation>Nuoca Categoria</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>New Category </source> 44 <source>New Category </source>
45 <translation>Nuoca Categoria</translation> 45 <translation>Nuoca Categoria</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>CategoryEditBase</name> 49 <name>CategoryEditBase</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Category Edit</source> 51 <source>Category Edit</source>
52 <translation>Modifica Categoria</translation> 52 <translation>Modifica Categoria</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Categories</source> 55 <source>Categories</source>
56 <translation>Categorie</translation> 56 <translation>Categorie</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Application</source> 59 <source>Application</source>
60 <translation>Applicazione</translation> 60 <translation>Applicazione</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Categories Go Here</source> 63 <source>Categories Go Here</source>
64 <translation>Categorie Vanno Qui</translation> 64 <translation>Categorie Vanno Qui</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Add</source> 67 <source>Add</source>
68 <translation>Aggiungi</translation> 68 <translation>Aggiungi</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Global</source> 71 <source>Global</source>
72 <translation>Totali</translation> 72 <translation>Totali</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 75 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
76 <translation>Controllare le categorie a cui questo documento appartiene.</translation> 76 <translation>Controllare le categorie a cui questo documento appartiene.</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 79 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
80 <translation>Inserisci una nuova categoria. Premi &lt;b&gt;Aggiungi&lt;/b&gt; per aggiungerla alla lista.</translation> 80 <translation>Inserisci una nuova categoria. Premi &lt;b&gt;Aggiungi&lt;/b&gt; per aggiungerla alla lista.</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 83 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
84 <translation>Inserisci una nuova categoria sulla sinistra e premi per aggiungerla alla lista.</translation> 84 <translation>Inserisci una nuova categoria sulla sinistra e premi per aggiungerla alla lista.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 87 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
88 <translation>Premi per cancellare la categoria evidenziata.</translation> 88 <translation>Premi per cancellare la categoria evidenziata.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 91 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
92 <translation>Spunta per rendere questa proprietà disponibile a tutte le applicazioni.</translation> 92 <translation>Spunta per rendere questa proprietà disponibile a tutte le applicazioni.</translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95<context> 95<context>
96 <name>CategoryMenu</name> 96 <name>CategoryMenu</name>
97 <message> 97 <message>
98 <source>All</source> 98 <source>All</source>
99 <translation>Tutte</translation> 99 <translation>Tutte</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Unfiled</source> 102 <source>Unfiled</source>
103 <translation>Vuota</translation> 103 <translation>Vuota</translation>
104 </message> 104 </message>
105</context> 105</context>
106<context> 106<context>
107 <name>CategorySelect</name> 107 <name>CategorySelect</name>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Error</source> 109 <source>Error</source>
110 <translation>Errore</translation> 110 <translation>Errore</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Sorry, another application is 113 <source>Sorry, another application is
114editing categories.</source> 114editing categories.</source>
115 <translation>Spiacente, un&apos;altra applicazione sta 115 <translation>Spiacente, un&apos;altra applicazione sta
116modificando le categorie.</translation> 116modificando le categorie.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Edit Categories</source> 119 <source>Edit Categories</source>
120 <translation>Modifica Categorie</translation> 120 <translation>Modifica Categorie</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>All</source> 123 <source>All</source>
124 <translation>Tutte</translation> 124 <translation>Tutte</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>DateBookMonthHeader</name> 128 <name>DateBookMonthHeader</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Show January in the selected year</source> 130 <source>Show January in the selected year</source>
131 <translation>Mostra Gennaio nell&apos;anno selezionato</translation> 131 <translation>Mostra Gennaio nell&apos;anno selezionato</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Show the previous month</source> 134 <source>Show the previous month</source>
135 <translation>Mostra il mese precedente</translation> 135 <translation>Mostra il mese precedente</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Show the next month</source> 138 <source>Show the next month</source>
139 <translation>Mostra il mese successivo</translation> 139 <translation>Mostra il mese successivo</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Show December in the selected year</source> 142 <source>Show December in the selected year</source>
143 <translation>Mostra Dicembre nell&apos;anno selezionato</translation> 143 <translation>Mostra Dicembre nell&apos;anno selezionato</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>FileSelector</name> 147 <name>FileSelector</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Close the File Selector</source> 149 <source>Close the File Selector</source>
150 <translation>Chiudi Selettore File</translation> 150 <translation>Chiudi Selettore File</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Show documents of this type</source> 153 <source>Show documents of this type</source>
154 <translation>Mostra i documenti di questo tipo</translation> 154 <translation>Mostra i documenti di questo tipo</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Document View</source> 157 <source>Document View</source>
158 <translation>Mostra Documento</translation> 158 <translation>Mostra Documento</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Show documents in this category</source> 161 <source>Show documents in this category</source>
162 <translation>Mostra documenti in questa categoria</translation> 162 <translation>Mostra documenti in questa categoria</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Click to select a document from the list</source> 165 <source>Click to select a document from the list</source>
166 <translation>Premi per selezionare un documento dalla lista</translation> 166 <translation>Premi per selezionare un documento dalla lista</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
170 <translation>, o seleziona &lt;b&gt;Nuovo Documento&lt;/b&gt; per creare un nuovo documento.</translation> 170 <translation>, o seleziona &lt;b&gt;Nuovo Documento&lt;/b&gt; per creare un nuovo documento.</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tieni premuto per le proprietà del documento.</translation> 174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tieni premuto per le proprietà del documento.</translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>FileSelectorView</name> 178 <name>FileSelectorView</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Name</source> 180 <source>Name</source>
181 <translation>Nome</translation> 181 <translation>Nome</translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>FindDialog</name> 185 <name>FindDialog</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Find</source> 187 <source>Find</source>
188 <translation>Trova</translation> 188 <translation>Trova</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>FindWidget</name> 192 <name>FindWidget</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>String Not Found.</source> 194 <source>String Not Found.</source>
195 <translation>Stringa Non Trovata.</translation> 195 <translation>Stringa Non Trovata.</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>End reached, starting at beginning</source> 198 <source>End reached, starting at beginning</source>
199 <translation type="obsolete">Raggiunta la fine, inizio da capo</translation> 199 <translation type="obsolete">Raggiunta la fine, inizio da capo</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>End reached, starting at %1</source> 202 <source>End reached, starting at %1</source>
203 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 203 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206</context> 206</context>
207<context> 207<context>
208 <name>FindWidgetBase</name> 208 <name>FindWidgetBase</name>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Find</source> 210 <source>Find</source>
211 <translation>Trova</translation> 211 <translation>Trova</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Find what:</source> 214 <source>Find what:</source>
215 <translation>Trova cosa:</translation> 215 <translation>Trova cosa:</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Category:</source> 218 <source>Category:</source>
219 <translation>Categoria:</translation> 219 <translation>Categoria:</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Start Search at:</source> 222 <source>Start Search at:</source>
223 <translation>Inizia Ricerca da:</translation> 223 <translation>Inizia Ricerca da:</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Dec 02 01</source> 226 <source>Dec 02 01</source>
227 <translation>Dic 02 01</translation> 227 <translation>Dic 02 01</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Case Sensitive</source> 230 <source>Case Sensitive</source>
231 <translation>Maiuscole/minuscole</translation> 231 <translation>Maiuscole/minuscole</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Search Backwards</source> 234 <source>Search Backwards</source>
235 <translation>Trova Indietro</translation> 235 <translation>Trova Indietro</translation>
236 </message> 236 </message>
237</context> 237</context>
238<context> 238<context>
239 <name>LnkProperties</name> 239 <name>LnkProperties</name>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Document View</source> 241 <source>Document View</source>
242 <translation>Vista Documento</translation> 242 <translation>Vista Documento</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Delete</source> 245 <source>Delete</source>
246 <translation>Cancella</translation> 246 <translation>Cancella</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>File deletion failed.</source> 249 <source>File deletion failed.</source>
250 <translation>Cancellazione file fallita.</translation> 250 <translation>Cancellazione file fallita.</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Copy of </source> 253 <source>Copy of </source>
254 <translation>Copia di </translation> 254 <translation>Copia di </translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Duplicate</source> 257 <source>Duplicate</source>
258 <translation>Duplica</translation> 258 <translation>Duplica</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>File copy failed.</source> 261 <source>File copy failed.</source>
262 <translation>Copia file fallita.</translation> 262 <translation>Copia file fallita.</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Details</source> 265 <source>Details</source>
266 <translation>Dettagli</translation> 266 <translation>Dettagli</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Moving Document failed.</source> 269 <source>Moving Document failed.</source>
270 <translation>Spostamento documento fallito.</translation> 270 <translation>Spostamento documento fallito.</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Hard Disk</source> 273 <source>Hard Disk</source>
274 <translation>Hard Disk</translation> 274 <translation>Hard Disk</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Properties</source> 277 <source>Properties</source>
278 <translation>Proprietà</translation> 278 <translation>Proprietà</translation>
279 </message> 279 </message>
280</context> 280</context>
281<context> 281<context>
282 <name>LnkPropertiesBase</name> 282 <name>LnkPropertiesBase</name>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Details</source> 284 <source>Details</source>
285 <translation>Dettagli</translation> 285 <translation>Dettagli</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Comment:</source> 288 <source>Comment:</source>
289 <translation>Commento:</translation> 289 <translation>Commento:</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Type:</source> 292 <source>Type:</source>
293 <translation>Tipo:</translation> 293 <translation>Tipo:</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Name:</source> 296 <source>Name:</source>
297 <translation>Nome:</translation> 297 <translation>Nome:</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Location:</source> 300 <source>Location:</source>
301 <translation>Ubicazione:</translation> 301 <translation>Ubicazione:</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Fast load (consumes memory)</source> 304 <source>Fast load (consumes memory)</source>
305 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation> 305 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Delete</source> 308 <source>Delete</source>
309 <translation>Cancella</translation> 309 <translation>Cancella</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Copy</source> 312 <source>Copy</source>
313 <translation>Copia</translation> 313 <translation>Copia</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Beam</source> 316 <source>Beam</source>
317 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 317 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>The media the document resides on.</source> 320 <source>The media the document resides on.</source>
321 <translation>Il supporto su cui è salvato il documento.</translation> 321 <translation>Il supporto su cui è salvato il documento.</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>The name of this document.</source> 324 <source>The name of this document.</source>
325 <translation>Il nome di questo documento.</translation> 325 <translation>Il nome di questo documento.</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 328 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
329 <translation>Carica questa applicazione così da renderla istantaneamente disponibile.</translation> 329 <translation>Carica questa applicazione così da renderla istantaneamente disponibile.</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Delete this document.</source> 332 <source>Delete this document.</source>
333 <translation>Cancella questo documento.</translation> 333 <translation>Cancella questo documento.</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Make a copy of this document.</source> 336 <source>Make a copy of this document.</source>
337 <translation>Crea una copia di questo documento.</translation> 337 <translation>Crea una copia di questo documento.</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Beam this document to another device.</source> 340 <source>Beam this document to another device.</source>
341 <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation> 341 <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Use custom rotation</source> 344 <source>Use custom rotation</source>
345 <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation> 345 <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>Arguments:</source> 348 <source>Arguments:</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 350 </message>
351</context> 351</context>
352<context> 352<context>
353 <name>OwnerDlg</name> 353 <name>OwnerDlg</name>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Owner Information</source> 355 <source>Owner Information</source>
356 <translation>Informazioni Proprietario</translation> 356 <translation>Informazioni Proprietario</translation>
357 </message> 357 </message>
358</context> 358</context>
359<context> 359<context>
360 <name>PasswordBase</name> 360 <name>PasswordBase</name>
361 <message> 361 <message>
362 <source>1</source> 362 <source>1</source>
363 <translation>1</translation> 363 <translation>1</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>2</source> 366 <source>2</source>
367 <translation>2</translation> 367 <translation>2</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>3</source> 370 <source>3</source>
371 <translation>3</translation> 371 <translation>3</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>4</source> 374 <source>4</source>
375 <translation>4</translation> 375 <translation>4</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>5</source> 378 <source>5</source>
379 <translation>5</translation> 379 <translation>5</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>6</source> 382 <source>6</source>
383 <translation>6</translation> 383 <translation>6</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>7</source> 386 <source>7</source>
387 <translation>7</translation> 387 <translation>7</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>8</source> 390 <source>8</source>
391 <translation>8</translation> 391 <translation>8</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>9</source> 394 <source>9</source>
395 <translation>9</translation> 395 <translation>9</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>0</source> 398 <source>0</source>
399 <translation>0</translation> 399 <translation>0</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>OK</source> 402 <source>OK</source>
403 <translation>OK</translation> 403 <translation>OK</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>Enter passcode</source> 406 <source>Enter passcode</source>
407 <translation>Inserisci codice</translation> 407 <translation>Inserisci codice</translation>
408 </message> 408 </message>
409</context> 409</context>
410<context> 410<context>
411 <name>QMessageBox</name> 411 <name>QMessageBox</name>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Yes</source> 413 <source>Yes</source>
414 <translation>Sì</translation> 414 <translation>Sì</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>No</source> 417 <source>No</source>
418 <translation>No</translation> 418 <translation>No</translation>
419 </message> 419 </message>
420</context> 420</context>
421<context> 421<context>
422 <name>QObject</name> 422 <name>QObject</name>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Out of Space</source> 424 <source>Out of Space</source>
425 <translation>Spazio Esaurito</translation> 425 <translation>Spazio Esaurito</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>There was a problem creating 428 <source>There was a problem creating
429Configuration Information 429Configuration Information
430for this program. 430for this program.
431 431
432Please free up some space and 432Please free up some space and
433try again.</source> 433try again.</source>
434 <translation>Impossibile creare il file 434 <translation>Impossibile creare il file
435di configurazione per questo 435di configurazione per questo
436programma. 436programma.
437Liberare dello spazio e 437Liberare dello spazio e
438riprovare.</translation> 438riprovare.</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Unable to create start up files 441 <source>Unable to create start up files
442Please free up some space 442Please free up some space
443before entering data</source> 443before entering data</source>
444 <translation>Impossibile creare i file di avvio. 444 <translation>Impossibile creare i file di avvio.
445Liberare dello spazio prima di 445Liberare dello spazio prima di
446inserire i dati</translation> 446inserire i dati</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Unable to schedule alarm. 449 <source>Unable to schedule alarm.
450Free some memory and try again.</source> 450Free some memory and try again.</source>
451 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 451 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
452Liberare dello spazio di memoria e 452Liberare dello spazio di memoria e
453riprovare.</translation> 453riprovare.</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>D</source> 456 <source>D</source>
457 <translation type="obsolete">G</translation> 457 <translation type="obsolete">G</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>M</source> 460 <source>M</source>
461 <translation type="obsolete">M</translation> 461 <translation type="obsolete">M</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Y</source> 464 <source>Y</source>
465 <translation>A</translation> 465 <translation>A</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>day</source> 468 <source>day</source>
469 <translation>giorno</translation> 469 <translation>giorno</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>month</source> 472 <source>month</source>
473 <translation>mese</translation> 473 <translation>mese</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>year</source> 476 <source>year</source>
477 <translation>anno</translation> 477 <translation>anno</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>PM</source> 480 <source>PM</source>
481 <translation>PM</translation> 481 <translation>PM</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>AM</source> 484 <source>AM</source>
485 <translation>AM</translation> 485 <translation>AM</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Are you sure you want to delete 488 <source>Are you sure you want to delete
489 %1?</source> 489 %1?</source>
490 <translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare 490 <translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare
491%1?</translation> 491%1?</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>All</source> 494 <source>All</source>
495 <translation>Tutte</translation> 495 <translation>Tutte</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Unfiled</source> 498 <source>Unfiled</source>
499 <translation>Vuota</translation> 499 <translation>Vuota</translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 502 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
503 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation> 503 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 506 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
507 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation> 507 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Email Addresses: </source> 510 <source>Email Addresses: </source>
511 <translation>Indirizzi Email: </translation> 511 <translation>Indirizzi Email: </translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Home Phone: </source> 514 <source>Home Phone: </source>
515 <translation>Telefono Abitazione: </translation> 515 <translation>Telefono Abitazione: </translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Home Fax: </source> 518 <source>Home Fax: </source>
519 <translation>Fax Abitazione: </translation> 519 <translation>Fax Abitazione: </translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Home Mobile: </source> 522 <source>Home Mobile: </source>
523 <translation>Cellulare Abitazione: </translation> 523 <translation>Cellulare Abitazione: </translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Home Web Page: </source> 526 <source>Home Web Page: </source>
527 <translation>Pagina Web Abitazione: </translation> 527 <translation>Pagina Web Abitazione: </translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>Business Web Page: </source> 530 <source>Business Web Page: </source>
531 <translation>Pagina Web Lavoro: </translation> 531 <translation>Pagina Web Lavoro: </translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Office: </source> 534 <source>Office: </source>
535 <translation>Ufficio: </translation> 535 <translation>Ufficio: </translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>Business Phone: </source> 538 <source>Business Phone: </source>
539 <translation>Telefono Lavoro: </translation> 539 <translation>Telefono Lavoro: </translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Business Fax: </source> 542 <source>Business Fax: </source>
543 <translation>Fax Lavoro: </translation> 543 <translation>Fax Lavoro: </translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>Business Mobile: </source> 546 <source>Business Mobile: </source>
547 <translation>Cellulare Lavoro: </translation> 547 <translation>Cellulare Lavoro: </translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Business Pager: </source> 550 <source>Business Pager: </source>
551 <translation>Cercapersone Lavoro: </translation> 551 <translation>Cercapersone Lavoro: </translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Profession: </source> 554 <source>Profession: </source>
555 <translation>Professione: </translation> 555 <translation>Professione: </translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Assistant: </source> 558 <source>Assistant: </source>
559 <translation>Assistente: </translation> 559 <translation>Assistente: </translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Manager: </source> 562 <source>Manager: </source>
563 <translation>Direttore: </translation> 563 <translation>Direttore: </translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Male</source> 566 <source>Male</source>
567 <translation>Maschile</translation> 567 <translation>Maschile</translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Female</source> 570 <source>Female</source>
571 <translation>Femminile</translation> 571 <translation>Femminile</translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Gender: </source> 574 <source>Gender: </source>
575 <translation>Sesso: </translation> 575 <translation>Sesso: </translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Spouse: </source> 578 <source>Spouse: </source>
579 <translation>Coniuge: </translation> 579 <translation>Coniuge: </translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Birthday: </source> 582 <source>Birthday: </source>
583 <translation>Compleanno: </translation> 583 <translation>Compleanno: </translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>Anniversary: </source> 586 <source>Anniversary: </source>
587 <translation>Anniversario: </translation> 587 <translation>Anniversario: </translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Nickname: </source> 590 <source>Nickname: </source>
591 <translation>Alias: </translation> 591 <translation>Alias: </translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>Name Title</source> 594 <source>Name Title</source>
595 <translation>Titolo</translation> 595 <translation>Titolo</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>First Name</source> 598 <source>First Name</source>
599 <translation>Nome</translation> 599 <translation>Nome</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>Middle Name</source> 602 <source>Middle Name</source>
603 <translation>Secondo Nome</translation> 603 <translation>Secondo Nome</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Last Name</source> 606 <source>Last Name</source>
607 <translation>Cognome</translation> 607 <translation>Cognome</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Suffix</source> 610 <source>Suffix</source>
611 <translation>Suffisso</translation> 611 <translation>Suffisso</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>File As</source> 614 <source>File As</source>
615 <translation>Visualizza come</translation> 615 <translation>Visualizza come</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Job Title</source> 618 <source>Job Title</source>
619 <translation>Titolo</translation> 619 <translation>Titolo</translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Department</source> 622 <source>Department</source>
623 <translation>Dipartimento</translation> 623 <translation>Dipartimento</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Company</source> 626 <source>Company</source>
627 <translation>Società</translation> 627 <translation>Società</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Business Phone</source> 630 <source>Business Phone</source>
631 <translation>Telefono Lavoro</translation> 631 <translation>Telefono Lavoro</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Business Fax</source> 634 <source>Business Fax</source>
635 <translation>Fax Lavoro</translation> 635 <translation>Fax Lavoro</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Business Mobile</source> 638 <source>Business Mobile</source>
639 <translation>Cellulare Lavoro</translation> 639 <translation>Cellulare Lavoro</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Default Email</source> 642 <source>Default Email</source>
643 <translation>Email Principale</translation> 643 <translation>Email Principale</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Emails</source> 646 <source>Emails</source>
647 <translation>Altre Email</translation> 647 <translation>Altre Email</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Home Phone</source> 650 <source>Home Phone</source>
651 <translation>Telefono Abitazione</translation> 651 <translation>Telefono Abitazione</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Home Fax</source> 654 <source>Home Fax</source>
655 <translation>Fax Abitazione</translation> 655 <translation>Fax Abitazione</translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>Home Mobile</source> 658 <source>Home Mobile</source>
659 <translation>Cellulare Abitazione</translation> 659 <translation>Cellulare Abitazione</translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Business Street</source> 662 <source>Business Street</source>
663 <translation>Indirizzo Lavoro</translation> 663 <translation>Indirizzo Lavoro</translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>Business City</source> 666 <source>Business City</source>
667 <translation>Città Lavoro</translation> 667 <translation>Città Lavoro</translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Business State</source> 670 <source>Business State</source>
671 <translation>Stato Lavoro</translation> 671 <translation>Stato Lavoro</translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>Business Zip</source> 674 <source>Business Zip</source>
675 <translation>CAP Lavoro</translation> 675 <translation>CAP Lavoro</translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>Business Country</source> 678 <source>Business Country</source>
679 <translation>Paese Lavoro</translation> 679 <translation>Paese Lavoro</translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>Business Pager</source> 682 <source>Business Pager</source>
683 <translation>Cercapersone Lavoro</translation> 683 <translation>Cercapersone Lavoro</translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>Business WebPage</source> 686 <source>Business WebPage</source>
687 <translation>Pagina Web Lavoro</translation> 687 <translation>Pagina Web Lavoro</translation>
688 </message> 688 </message>
689 <message> 689 <message>
690 <source>Office</source> 690 <source>Office</source>
691 <translation>Ufficio</translation> 691 <translation>Ufficio</translation>
692 </message> 692 </message>
693 <message> 693 <message>
694 <source>Profession</source> 694 <source>Profession</source>
695 <translation>Professione</translation> 695 <translation>Professione</translation>
696 </message> 696 </message>
697 <message> 697 <message>
698 <source>Assistant</source> 698 <source>Assistant</source>
699 <translation>Assistente</translation> 699 <translation>Assistente</translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Manager</source> 702 <source>Manager</source>
703 <translation>Direttore</translation> 703 <translation>Direttore</translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Home Street</source> 706 <source>Home Street</source>
707 <translation>Indirizzo Abitazione</translation> 707 <translation>Indirizzo Abitazione</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Home City</source> 710 <source>Home City</source>
711 <translation>Città Abitazione</translation> 711 <translation>Città Abitazione</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Home State</source> 714 <source>Home State</source>
715 <translation>Stato Abitazione</translation> 715 <translation>Stato Abitazione</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Home Zip</source> 718 <source>Home Zip</source>
719 <translation>CAP Abitazione</translation> 719 <translation>CAP Abitazione</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Home Country</source> 722 <source>Home Country</source>
723 <translation>Paese Abitazione</translation> 723 <translation>Paese Abitazione</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Home Web Page</source> 726 <source>Home Web Page</source>
727 <translation>Pagina Web Abitazione</translation> 727 <translation>Pagina Web Abitazione</translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>Spouse</source> 730 <source>Spouse</source>
731 <translation>Coniuge</translation> 731 <translation>Coniuge</translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>Gender</source> 734 <source>Gender</source>
735 <translation>Sesso</translation> 735 <translation>Sesso</translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>Birthday</source> 738 <source>Birthday</source>
739 <translation>Compleanno</translation> 739 <translation>Compleanno</translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>Anniversary</source> 742 <source>Anniversary</source>
743 <translation>Anniversario</translation> 743 <translation>Anniversario</translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>Nickname</source> 746 <source>Nickname</source>
747 <translation>Alias</translation> 747 <translation>Alias</translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <source>Children</source> 750 <source>Children</source>
751 <translation>Figli</translation> 751 <translation>Figli</translation>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Notes</source> 754 <source>Notes</source>
755 <translation>Note</translation> 755 <translation>Note</translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>Groups</source> 758 <source>Groups</source>
759 <translation>Gruppi</translation> 759 <translation>Gruppi</translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>New Document</source> 762 <source>New Document</source>
763 <translation>Nuovo Documento</translation> 763 <translation>Nuovo Documento</translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>Mon</source> 766 <source>Mon</source>
767 <translation>Lun</translation> 767 <translation>Lun</translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>Tue</source> 770 <source>Tue</source>
771 <translation>Mar</translation> 771 <translation>Mar</translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>Wed</source> 774 <source>Wed</source>
775 <translation>Mer</translation> 775 <translation>Mer</translation>
776 </message> 776 </message>
777 <message> 777 <message>
778 <source>Thu</source> 778 <source>Thu</source>
779 <translation>Gio</translation> 779 <translation>Gio</translation>
780 </message> 780 </message>
781 <message> 781 <message>
782 <source>Fri</source> 782 <source>Fri</source>
783 <translation>Ven</translation> 783 <translation>Ven</translation>
784 </message> 784 </message>
785 <message> 785 <message>
786 <source>Sat</source> 786 <source>Sat</source>
787 <translation>Sab</translation> 787 <translation>Sab</translation>
788 </message> 788 </message>
789 <message> 789 <message>
790 <source>Sun</source> 790 <source>Sun</source>
791 <translation>Dom</translation> 791 <translation>Dom</translation>
792 </message> 792 </message>
793 <message> 793 <message>
794 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 794 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
795 <translation type="obsolete">Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation> 795 <translation type="obsolete">Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation>
796 </message> 796 </message>
797 <message> 797 <message>
798 <source>Click to close this window.</source> 798 <source>Click to close this window.</source>
799 <translation type="obsolete">Premi per chiudere questa finestra.</translation> 799 <translation type="obsolete">Premi per chiudere questa finestra.</translation>
800 </message> 800 </message>
801 <message> 801 <message>
802 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 802 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
803 <translation type="obsolete">Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation> 803 <translation type="obsolete">Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation>
804 </message> 804 </message>
805 <message> 805 <message>
806 <source>Click to make this window moveable.</source> 806 <source>Click to make this window moveable.</source>
807 <translation type="obsolete">Premi per spostare la finestra.</translation> 807 <translation type="obsolete">Premi per spostare la finestra.</translation>
808 </message> 808 </message>
809 <message> 809 <message>
810 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 810 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
811 <translation type="obsolete">Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation> 811 <translation type="obsolete">Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation>
812 </message> 812 </message>
813 <message> 813 <message>
814 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 814 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
815 <translation>&lt;Qt&gt;La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.&lt;p&gt;Per usare la guida:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;tieni premuto il tasto di aiuto.&lt;li&gt;quando apparirà &lt;b&gt;Cos&apos;è...&lt;/b&gt;, premi un qualunque tasto.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 815 <translation>&lt;Qt&gt;La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.&lt;p&gt;Per usare la guida:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;tieni premuto il tasto di aiuto.&lt;li&gt;quando apparirà &lt;b&gt;Cos&apos;è...&lt;/b&gt;, premi un qualunque tasto.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
816 </message> 816 </message>
817 <message> 817 <message>
818 <source>What&apos;s this...</source> 818 <source>What&apos;s this...</source>
819 <translation>Cos&apos;è...</translation> 819 <translation>Cos&apos;è...</translation>
820 </message> 820 </message>
821 <message> 821 <message>
822 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 822 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
823 %1?&lt;/qt&gt;</source> 823 %1?&lt;/qt&gt;</source>
824 <translation>&lt;qt&gt;Vuoi veramente eliminare 824 <translation>&lt;qt&gt;Vuoi veramente eliminare
825 %1?&lt;/qt&gt;</translation> 825 %1?&lt;/qt&gt;</translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>Jan</source> 828 <source>Jan</source>
829 <translation>Gen</translation> 829 <translation>Gen</translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>Feb</source> 832 <source>Feb</source>
833 <translation>Feb</translation> 833 <translation>Feb</translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>Mar</source> 836 <source>Mar</source>
837 <translation>Mar</translation> 837 <translation>Mar</translation>
838 </message> 838 </message>
839 <message> 839 <message>
840 <source>Apr</source> 840 <source>Apr</source>
841 <translation>Apr</translation> 841 <translation>Apr</translation>
842 </message> 842 </message>
843 <message> 843 <message>
844 <source>May</source> 844 <source>May</source>
845 <translation>Mag</translation> 845 <translation>Mag</translation>
846 </message> 846 </message>
847 <message> 847 <message>
848 <source>Jun</source> 848 <source>Jun</source>
849 <translation>Giu</translation> 849 <translation>Giu</translation>
850 </message> 850 </message>
851 <message> 851 <message>
852 <source>Jul</source> 852 <source>Jul</source>
853 <translation>Lug</translation> 853 <translation>Lug</translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>Aug</source> 856 <source>Aug</source>
857 <translation>Ago</translation> 857 <translation>Ago</translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>Sep</source> 860 <source>Sep</source>
861 <translation>Set</translation> 861 <translation>Set</translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>Oct</source> 864 <source>Oct</source>
865 <translation>Ott</translation> 865 <translation>Ott</translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>Nov</source> 868 <source>Nov</source>
869 <translation>Nov</translation> 869 <translation>Nov</translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>Dec</source> 872 <source>Dec</source>
873 <translation>Dic</translation> 873 <translation>Dic</translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>Error</source> 876 <source>Error</source>
877 <translation type="obsolete">Errore</translation> 877 <translation type="obsolete">Errore</translation>
878 </message> 878 </message>
879 <message> 879 <message>
880 <source>D</source> 880 <source>D</source>
881 <comment>Shortcut for Day</comment> 881 <comment>Shortcut for Day</comment>
882 <translation type="unfinished">G</translation> 882 <translation type="unfinished">G</translation>
883 </message> 883 </message>
884 <message> 884 <message>
885 <source>M</source> 885 <source>M</source>
886 <comment>Shortcur for Month</comment> 886 <comment>Shortcur for Month</comment>
887 <translation type="unfinished">M</translation> 887 <translation type="unfinished">M</translation>
888 </message> 888 </message>
889</context> 889</context>
890<context> 890<context>
891 <name>QPEApplication</name> 891 <name>QPEApplication</name>
892 <message> 892 <message>
893 <source>%1 document</source> 893 <source>%1 document</source>
894 <translation>%1 documento</translation> 894 <translation>%1 documento</translation>
895 </message> 895 </message>
896 <message>
897 <source>Please wait...</source>
898 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message>
896</context> 900</context>
897<context> 901<context>
898 <name>QPEManager</name> 902 <name>QPEManager</name>
899 <message> 903 <message>
900 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 904 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
901 <translation type="unfinished">Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation> 905 <translation type="unfinished">Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation>
902 </message> 906 </message>
903 <message> 907 <message>
904 <source>Click to close this window.</source> 908 <source>Click to close this window.</source>
905 <translation type="unfinished">Premi per chiudere questa finestra.</translation> 909 <translation type="unfinished">Premi per chiudere questa finestra.</translation>
906 </message> 910 </message>
907 <message> 911 <message>
908 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 912 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
909 <translation type="unfinished">Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation> 913 <translation type="unfinished">Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation>
910 </message> 914 </message>
911 <message> 915 <message>
912 <source>Click to make this window movable.</source> 916 <source>Click to make this window movable.</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 918 </message>
915 <message> 919 <message>
916 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 920 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
917 <translation type="unfinished">Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation> 921 <translation type="unfinished">Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation>
918 </message> 922 </message>
919 <message> 923 <message>
920 <source>Restore</source> 924 <source>Restore</source>
921 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message> 926 </message>
923 <message> 927 <message>
924 <source>Move</source> 928 <source>Move</source>
925 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message> 930 </message>
927 <message> 931 <message>
928 <source>Size</source> 932 <source>Size</source>
929 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message> 934 </message>
931 <message> 935 <message>
932 <source>Maximize</source> 936 <source>Maximize</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 938 </message>
935 <message> 939 <message>
936 <source>Close</source> 940 <source>Close</source>
937 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message> 942 </message>
939</context> 943</context>
940<context> 944<context>
941 <name>StorageInfo</name> 945 <name>StorageInfo</name>
942 <message> 946 <message>
943 <source>CF Card</source> 947 <source>CF Card</source>
944 <translation>Card CF</translation> 948 <translation>Card CF</translation>
945 </message> 949 </message>
946 <message> 950 <message>
947 <source>Hard Disk</source> 951 <source>Hard Disk</source>
948 <translation>Hard Disk</translation> 952 <translation>Hard Disk</translation>
949 </message> 953 </message>
950 <message> 954 <message>
951 <source>SD Card</source> 955 <source>SD Card</source>
952 <translation>Card SD</translation> 956 <translation>Card SD</translation>
953 </message> 957 </message>
954 <message> 958 <message>
955 <source>SCSI Hard Disk</source> 959 <source>SCSI Hard Disk</source>
956 <translation>Hard Disk SCSI</translation> 960 <translation>Hard Disk SCSI</translation>
957 </message> 961 </message>
958 <message> 962 <message>
959 <source>Internal Storage</source> 963 <source>Internal Storage</source>
960 <translation>Memoria Interna</translation> 964 <translation>Memoria Interna</translation>
961 </message> 965 </message>
962 <message> 966 <message>
963 <source>Internal Memory</source> 967 <source>Internal Memory</source>
964 <translation>Memoria Interna</translation> 968 <translation>Memoria Interna</translation>
965 </message> 969 </message>
966 <message> 970 <message>
967 <source>MMC Card</source> 971 <source>MMC Card</source>
968 <translation>Card MMC</translation> 972 <translation>Card MMC</translation>
969 </message> 973 </message>
970</context> 974</context>
971<context> 975<context>
972 <name>TZCombo</name> 976 <name>TZCombo</name>
973 <message> 977 <message>
974 <source>None</source> 978 <source>None</source>
975 <translation>Nessuna</translation> 979 <translation>Nessuna</translation>
976 </message> 980 </message>
977</context> 981</context>
978<context> 982<context>
979 <name>TimeZoneSelector</name> 983 <name>TimeZoneSelector</name>
980 <message> 984 <message>
981 <source>citytime executable not found</source> 985 <source>citytime executable not found</source>
982 <translation>eseguibile citytime non trovato</translation> 986 <translation>eseguibile citytime non trovato</translation>
983 </message> 987 </message>
984 <message> 988 <message>
985 <source>In order to choose the time zones, 989 <source>In order to choose the time zones,
986please install citytime.</source> 990please install citytime.</source>
987 <translation>Per scegliere il fuso orario, 991 <translation>Per scegliere il fuso orario,
988prego installare citytime.</translation> 992prego installare citytime.</translation>
989 </message> 993 </message>
990</context> 994</context>
991<context> 995<context>
992 <name>TimerReceiverObject</name> 996 <name>TimerReceiverObject</name>
993 <message> 997 <message>
994 <source>Out of Space</source> 998 <source>Out of Space</source>
995 <translation>Spazio Esaurito</translation> 999 <translation>Spazio Esaurito</translation>
996 </message> 1000 </message>
997 <message> 1001 <message>
998 <source>Unable to schedule alarm. 1002 <source>Unable to schedule alarm.
999Please free up space and try again</source> 1003Please free up space and try again</source>
1000 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 1004 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
1001Liberare dello spazio di memoria e 1005Liberare dello spazio di memoria e
1002riprovare</translation> 1006riprovare</translation>
1003 </message> 1007 </message>
1004</context> 1008</context>
1005<context> 1009<context>
1006 <name>TypeCombo</name> 1010 <name>TypeCombo</name>
1007 <message> 1011 <message>
1008 <source>%1 files</source> 1012 <source>%1 files</source>
1009 <translation>%1 file</translation> 1013 <translation>%1 file</translation>
1010 </message> 1014 </message>
1011 <message> 1015 <message>
1012 <source>%1 %2</source> 1016 <source>%1 %2</source>
1013 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 1017 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
1014 <translation>%1 %2</translation> 1018 <translation>%1 %2</translation>
1015 </message> 1019 </message>
1016 <message> 1020 <message>
1017 <source>All %1 files</source> 1021 <source>All %1 files</source>
1018 <translation>Tutti i %1 file</translation> 1022 <translation>Tutti i %1 file</translation>
1019 </message> 1023 </message>
1020 <message> 1024 <message>
1021 <source>All files</source> 1025 <source>All files</source>
1022 <translation>Tutti i file</translation> 1026 <translation>Tutti i file</translation>
1023 </message> 1027 </message>
1024</context> 1028</context>
1025<context> 1029<context>
1026 <name>WindowDecoration</name> 1030 <name>WindowDecoration</name>
1027 <message> 1031 <message>
1028 <source>Default</source> 1032 <source>Default</source>
1029 <comment>List box text for default window decoration</comment> 1033 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1030 <translation type="unfinished"></translation> 1034 <translation type="unfinished"></translation>
1031 </message> 1035 </message>
1032</context> 1036</context>
1033</TS> 1037</TS>
diff --git a/i18n/it/libqrsync.ts b/i18n/it/libqrsync.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libqrsync.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/libqtaux2.ts b/i18n/it/libqtaux2.ts
new file mode 100644
index 0000000..3db50c3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libqtaux2.ts
@@ -0,0 +1,79 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OColorPopupMenu</name>
4 <message>
5 <source>More</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>QColorDialog</name>
11 <message>
12 <source>Hu&amp;e:</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>&amp;Sat:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>&amp;Val:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&amp;Red:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&amp;Green:</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Bl&amp;ue:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>A&amp;lpha channel:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&amp;Basic colors</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Custom colors</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>OK</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Cancel</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&amp;Add To Custom Colors</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Select color</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>QInputDialog</name>
70 <message>
71 <source>&amp;OK</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>&amp;Cancel</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78</context>
79</TS>