summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
authoreilers <eilers>2003-05-11 12:27:49 (UTC)
committer eilers <eilers>2003-05-11 12:27:49 (UTC)
commitb068a42c89af19f5642b68060c1d085afa78e7b1 (patch) (unidiff)
tree430c8513f93849f75cb31b617e7806af1d6ec118 /i18n/it
parent1f669a0f85bc451f5d507b65d951fd7fd1cabd91 (diff)
downloadopie-b068a42c89af19f5642b68060c1d085afa78e7b1.zip
opie-b068a42c89af19f5642b68060c1d085afa78e7b1.tar.gz
opie-b068a42c89af19f5642b68060c1d085afa78e7b1.tar.bz2
Fixing typo in addressbook
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index 826f524..e728050 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -162,385 +162,385 @@ Uscire comunque?</translation>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Add Contact?</source> 163 <source>Add Contact?</source>
164 <translation>Aggiungi Contatto?</translation> 164 <translation>Aggiungi Contatto?</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you really want add contact for 167 <source>Do you really want add contact for
168%1?</source> 168%1?</source>
169 <translation>Vuoi veramente aggiungere un contatto per 169 <translation>Vuoi veramente aggiungere un contatto per
170%1?</translation> 170%1?</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&amp;All Yes</source> 173 <source>&amp;All Yes</source>
174 <translation>&amp;Tutti Sì</translation> 174 <translation>&amp;Tutti Sì</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Export vCard</source> 177 <source>Export vCard</source>
178 <translation>Esporta vCard</translation> 178 <translation>Esporta vCard</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>You have to select a contact !</source> 181 <source>You have to select a contact !</source>
182 <translation>Devi selezionare un contatto !</translation> 182 <translation>Devi selezionare un contatto !</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>You have to set a filename !</source> 185 <source>You have to set a filename !</source>
186 <translation>Devi impostare un nome file !</translation> 186 <translation>Devi impostare un nome file !</translation>
187 </message> 187 </message>
188</context> 188</context>
189<context> 189<context>
190 <name>ConfigDlg_Base</name> 190 <name>ConfigDlg_Base</name>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Query Style</source> 192 <source>Query Style</source>
193 <translation>Stile Ricerca</translation> 193 <translation>Stile Ricerca</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Use Regular Expressions</source> 196 <source>Use Regular Expressions</source>
197 <translation>Usa Espressioni Regolari</translation> 197 <translation>Usa Espressioni Regolari</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 200 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
201 <translation>Usa Wildcards (*,?)</translation> 201 <translation>Usa Wildcards (*,?)</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Case Sensitive</source> 204 <source>Case Sensitive</source>
205 <translation>Maiuscole/minuscole</translation> 205 <translation>Maiuscole/minuscole</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Mail</source> 208 <source>Mail</source>
209 <translation>Email</translation> 209 <translation>Email</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Prefer QT-Mail </source> 212 <source>Prefer QT-Mail </source>
213 <translation>Scegli QT-Mail </translation> 213 <translation>Scegli QT-Mail </translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Prefer Opie-Mail</source> 216 <source>Prefer Opie-Mail</source>
217 <translation>Scegli Opie-Mail</translation> 217 <translation>Scegli Opie-Mail</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Notice: QT-Mail is just 220 <source>Notice: QT-Mail is just
221provided in the SHARP 221provided in the SHARP
222default ROM. Opie-Mail 222default ROM. Opie-Mail
223is provided free !</source> 223is provided free !</source>
224 <translation>Nota: QT-Mail è inserito 224 <translation>Nota: QT-Mail è inserito
225nella ROM della SHARP. 225nella ROM della SHARP.
226Opie-Mail viene invece 226Opie-Mail viene invece
227rilasciato gratuitamente!</translation> 227rilasciato gratuitamente!</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Misc</source> 230 <source>Misc</source>
231 <translation>Varie</translation> 231 <translation>Varie</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Search Settings</source> 234 <source>Search Settings</source>
235 <translation>Impostazioni Ricerca</translation> 235 <translation>Impostazioni Ricerca</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Font</source> 238 <source>Font</source>
239 <translation>Font</translation> 239 <translation>Font</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Small</source> 242 <source>Small</source>
243 <translation>Piccolo</translation> 243 <translation>Piccolo</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Normal</source> 246 <source>Normal</source>
247 <translation>Normale</translation> 247 <translation>Normale</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Large</source> 250 <source>Large</source>
251 <translation>Grande</translation> 251 <translation>Grande</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Order</source> 254 <source>Order</source>
255 <translation>Ordine</translation> 255 <translation>Ordine</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Select Contact Order:</source> 258 <source>Select Contact Order:</source>
259 <translation>Seleziona Ordine Visualizzazione:</translation> 259 <translation>Seleziona Ordine Visualizzazione:</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Up</source> 262 <source>Up</source>
263 <translation>Sù</translation> 263 <translation>Sù</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Down</source> 266 <source>Down</source>
267 <translation>Giù</translation> 267 <translation>Giù</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Add</source> 270 <source>Add</source>
271 <translation>Aggiungi</translation> 271 <translation>Aggiungi</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Remove</source> 274 <source>Remove</source>
275 <translation>Elimina</translation> 275 <translation>Elimina</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Configuration</source> 278 <source>Configuration</source>
279 <translation>Configurazione</translation> 279 <translation>Configurazione</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Click on tab to select one</source> 282 <source>Click on tab to select one</source>
283 <translation>Clicca sul tab per selezionarne uno</translation> 283 <translation>Clicca sul tab per selezionarne uno</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Settings for the search query style</source> 286 <source>Settings for the search query style</source>
287 <translation>Impostazioni per lo stile della ricerca</translation> 287 <translation>Impostazioni per lo stile della ricerca</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 290 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
291 <translation>Il widget Cerca si aspetta, se selezionate, espressioni regolari</translation> 291 <translation>Il widget Cerca si aspetta, se selezionate, espressioni regolari</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 294 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
295 <translation>Il widget Cerca si aspetta solo semplici wildcards</translation> 295 <translation>Il widget Cerca si aspetta solo semplici wildcards</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 298 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
299 <translation>Se selezionato, cerca differenze tra caratteri in minuscolo e maiuscolo</translation> 299 <translation>Se selezionato, cerca differenze tra caratteri in minuscolo e maiuscolo</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Font size for list- and card view</source> 302 <source>Font size for list- and card view</source>
303 <translation>Dimensione Font size per vista della lista e della card</translation> 303 <translation>Dimensione Font size per vista della lista e della card</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Fontsettings for list and card view</source> 306 <source>Fontsettings for list and card view</source>
307 <translation>Impostazioni Font per vista della lista e della card</translation> 307 <translation>Impostazioni Font per vista della lista e della card</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 310 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
311 <translation>Utilizza il client mail della Sharp se disponibile</translation> 311 <translation>Utilizza il client mail della Sharp se disponibile</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Use OPIE mail if installed</source> 314 <source>Use OPIE mail if installed</source>
315 <translation>Utilizza il client mail di OPIE se installato</translation> 315 <translation>Utilizza il client mail di OPIE se installato</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Move selected attribute one line up</source> 318 <source>Move selected attribute one line up</source>
319 <translation>Sposta l&apos;attributo selezionato una riga sopra</translation> 319 <translation>Sposta l&apos;attributo selezionato una riga sopra</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Move selected attribute one line down</source> 322 <source>Move selected attribute one line down</source>
323 <translation>Sposta l&apos;attributo selezionato una riga sotto</translation> 323 <translation>Sposta l&apos;attributo selezionato una riga sotto</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>List of all available attributes</source> 326 <source>List of all available attributes</source>
327 <translation>Mostra tutti gli attributi disponibili</translation> 327 <translation>Mostra tutti gli attributi disponibili</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 330 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
331 <translation>Aggiungi l&apos;attributo selezionato dalla lista inferiore alla lista di superiore</translation> 331 <translation>Aggiungi l&apos;attributo selezionato dalla lista inferiore alla lista di superiore</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 334 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
335 <translation>Elimina l&apos;attributo selezionato dalla lista superiore</translation> 335 <translation>Elimina l&apos;attributo selezionato dalla lista superiore</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 338 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
339 <translation>Ordine (sopra -&gt; sotto) definisce la visualizzazione dei contatti principali nella seconda colonna della vista</translation> 339 <translation>Ordine (sopra -&gt; sotto) definisce la visualizzazione dei contatti principali nella seconda colonna della vista</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Tool-/Menubar</source> 342 <source>Tool-/Menubar</source>
343 <translation>Tool-/Menubar</translation> 343 <translation>Tool-/Menubar</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Fixed</source> 346 <source>Fixed</source>
347 <translation>Fisso</translation> 347 <translation>Fisso</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 350 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
351 <translation>Cambia su menu-/toolbar fissi dopo aver riavviato l&apos;applicazione !</translation> 351 <translation>Cambia su menu-/toolbar fissi dopo aver riavviato l&apos;applicazione !</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Movable</source> 354 <source>Moveable</source>
355 <translation>Mobile</translation> 355 <translation>Mobile</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 358 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
359 <translation>Cambia su menu-/toolbar mobili dopo aver riavviato l&apos;applicazione !</translation> 359 <translation>Cambia su menu-/toolbar mobili dopo aver riavviato l&apos;applicazione !</translation>
360 </message> 360 </message>
361</context> 361</context>
362<context> 362<context>
363 <name>ContactEditor</name> 363 <name>ContactEditor</name>
364 <message> 364 <message>
365 <source>First Name</source> 365 <source>First Name</source>
366 <translation>Nome</translation> 366 <translation>Nome</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Middle Name</source> 369 <source>Middle Name</source>
370 <translation>Secondo Nome</translation> 370 <translation>Secondo Nome</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Last Name</source> 373 <source>Last Name</source>
374 <translation>Cognome</translation> 374 <translation>Cognome</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Suffix</source> 377 <source>Suffix</source>
378 <translation>Suffisso</translation> 378 <translation>Suffisso</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>File As</source> 381 <source>File As</source>
382 <translation>Visualizza come</translation> 382 <translation>Visualizza come</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Gender</source> 385 <source>Gender</source>
386 <translation>Sesso</translation> 386 <translation>Sesso</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Job Title</source> 389 <source>Job Title</source>
390 <translation>Titolo</translation> 390 <translation>Titolo</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Organization</source> 393 <source>Organization</source>
394 <translation>Organizzazione</translation> 394 <translation>Organizzazione</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Full Name...</source> 397 <source>Full Name...</source>
398 <translation>Nome Completo...</translation> 398 <translation>Nome Completo...</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Category</source> 401 <source>Category</source>
402 <translation>Categoria</translation> 402 <translation>Categoria</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Notes...</source> 405 <source>Notes...</source>
406 <translation>Note...</translation> 406 <translation>Note...</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>General</source> 409 <source>General</source>
410 <translation>Generale</translation> 410 <translation>Generale</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Business</source> 413 <source>Business</source>
414 <translation>Lavoro</translation> 414 <translation>Lavoro</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Home</source> 417 <source>Home</source>
418 <translation>Abitazione</translation> 418 <translation>Abitazione</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Address</source> 421 <source>Address</source>
422 <translation>Indirizzo</translation> 422 <translation>Indirizzo</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>City</source> 425 <source>City</source>
426 <translation>Città</translation> 426 <translation>Città</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>State</source> 429 <source>State</source>
430 <translation>Stato</translation> 430 <translation>Stato</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Zip Code</source> 433 <source>Zip Code</source>
434 <translation>CAP</translation> 434 <translation>CAP</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Country</source> 437 <source>Country</source>
438 <translation>Paese</translation> 438 <translation>Paese</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>United States</source> 441 <source>United States</source>
442 <translation>Stati Uniti</translation> 442 <translation>Stati Uniti</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>United Kingdom</source> 445 <source>United Kingdom</source>
446 <translation>Regno Unito</translation> 446 <translation>Regno Unito</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Albania</source> 449 <source>Albania</source>
450 <translation>Albania</translation> 450 <translation>Albania</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Algeria</source> 453 <source>Algeria</source>
454 <translation>Algeria</translation> 454 <translation>Algeria</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>American Samoa</source> 457 <source>American Samoa</source>
458 <translation>Samoa Americana</translation> 458 <translation>Samoa Americana</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Andorra</source> 461 <source>Andorra</source>
462 <translation>Andorra</translation> 462 <translation>Andorra</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Angola</source> 465 <source>Angola</source>
466 <translation>Angola</translation> 466 <translation>Angola</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Anguilla</source> 469 <source>Anguilla</source>
470 <translation>Anguilla</translation> 470 <translation>Anguilla</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Argentina</source> 473 <source>Argentina</source>
474 <translation>Argentina</translation> 474 <translation>Argentina</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Aruba</source> 477 <source>Aruba</source>
478 <translation>Aruba</translation> 478 <translation>Aruba</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Australia</source> 481 <source>Australia</source>
482 <translation>Australia</translation> 482 <translation>Australia</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Austria</source> 485 <source>Austria</source>
486 <translation>Austria</translation> 486 <translation>Austria</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Azerbaijan</source> 489 <source>Azerbaijan</source>
490 <translation>Azerbaijan</translation> 490 <translation>Azerbaijan</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Bahamas</source> 493 <source>Bahamas</source>
494 <translation>Bahamas</translation> 494 <translation>Bahamas</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Bahrain</source> 497 <source>Bahrain</source>
498 <translation>Bahrain</translation> 498 <translation>Bahrain</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Bangladesh</source> 501 <source>Bangladesh</source>
502 <translation>Bangladesh</translation> 502 <translation>Bangladesh</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Barbados</source> 505 <source>Barbados</source>
506 <translation>Barbados</translation> 506 <translation>Barbados</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Belarus</source> 509 <source>Belarus</source>
510 <translation>Belarus</translation> 510 <translation>Belarus</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Belgium</source> 513 <source>Belgium</source>
514 <translation>Belgio</translation> 514 <translation>Belgio</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Belize</source> 517 <source>Belize</source>
518 <translation>Belize</translation> 518 <translation>Belize</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Benin</source> 521 <source>Benin</source>
522 <translation>Benin</translation> 522 <translation>Benin</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Bermuda</source> 525 <source>Bermuda</source>
526 <translation>Bermuda</translation> 526 <translation>Bermuda</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Bhutan</source> 529 <source>Bhutan</source>
530 <translation>Bhutan</translation> 530 <translation>Bhutan</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Botswana</source> 533 <source>Botswana</source>
534 <translation>Botswana</translation> 534 <translation>Botswana</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Bouvet Island</source> 537 <source>Bouvet Island</source>
538 <translation>Bouvet Island</translation> 538 <translation>Bouvet Island</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Brazil</source> 541 <source>Brazil</source>
542 <translation>Brasile</translation> 542 <translation>Brasile</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Brunei Darussalam</source> 545 <source>Brunei Darussalam</source>
546 <translation>Brunei Darussalam</translation> 546 <translation>Brunei Darussalam</translation>