summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
authordaniele <daniele>2002-10-16 16:13:01 (UTC)
committer daniele <daniele>2002-10-16 16:13:01 (UTC)
commitdf5c9a60e2ee3484f424b4d6aa2f158a9aade93b (patch) (unidiff)
tree48f29be07e439bac79abd0646e67d163cf5a0884 /i18n/it
parent0176ce245c348baf392dba790878458a5e39077f (diff)
downloadopie-df5c9a60e2ee3484f424b4d6aa2f158a9aade93b.zip
opie-df5c9a60e2ee3484f424b4d6aa2f158a9aade93b.tar.gz
opie-df5c9a60e2ee3484f424b4d6aa2f158a9aade93b.tar.bz2
i18n italian update
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts80
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/it/mail.ts903
-rw-r--r--i18n/it/oxygen.ts6
-rw-r--r--i18n/it/sheetqt.ts16
-rw-r--r--i18n/it/today.ts36
-rw-r--r--i18n/it/todolist.ts257
7 files changed, 1241 insertions, 61 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index 3b372ee..6c94b0f 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -1,550 +1,574 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Nome Completo</translation> 6 <translation>Nome Completo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Contatto</translation> 10 <translation>Contatto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Scelta</translation> 14 <translation>Scelta</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Vuota</translation> 18 <translation>Vuota</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Titolo</translation> 25 <translation>Titolo</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Nome</translation> 29 <translation>Nome</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Cognome</translation> 33 <translation>Cognome</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Visualizza come</translation> 37 <translation>Visualizza come</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>Email Principale</translation> 41 <translation>Email Principale</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Note</translation> 45 <translation>Note</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Sesso</translation> 49 <translation>Sesso</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Ordina i Contatti</translation> 56 <translation>Ordina i Contatti</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Ordina i contatti per:</translation> 60 <translation>Ordina i contatti per:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Sù</translation> 64 <translation>Sù</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Giù</translation> 68 <translation>Giù</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Contatti</translation> 75 <translation>Contatti</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Dati</translation> 79 <translation>Dati</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nuovo Contatto</translation> 83 <translation>Nuovo Contatto</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Modifica Contatto</translation> 87 <translation>Modifica Contatto</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Cancella Contatto</translation> 91 <translation>Cancella Contatto</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Trova Contatto</translation> 95 <translation>Trova Contatto</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Scrivi Email A</translation> 99 <translation>Scrivi Email A</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 103 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Import vCard</source> 106 <source>Import vCard</source>
107 <translation>Importa vCard</translation> 107 <translation>Importa vCard</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>My Personal Details</source> 110 <source>My Personal Details</source>
111 <translation>Informazioni Personali</translation> 111 <translation>Informazioni Personali</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Arrange Edit Fields</source> 114 <source>Arrange Edit Fields</source>
115 <translation>Ordina Contatti</translation> 115 <translation>Ordina Contatti</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Out of Space</source> 118 <source>Out of Space</source>
119 <translation>Spazio Esaurito</translation> 119 <translation>Spazio Esaurito</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>There is not enough space to create 122 <source>There is not enough space to create
123neccessary startup files. 123neccessary startup files.
124 124
125Free up some space before 125Free up some space before
126entering data!</source> 126entering data!</source>
127 <translation>Non c&apos;è abbastanza spazio per creare 127 <translation>Non c&apos;è abbastanza spazio per creare
128i necessari file di avvio. 128i necessari file di avvio.
129 129
130Liberare dello spazio prima di 130Liberare dello spazio prima di
131inserire i dati!</translation> 131inserire i dati!</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>View</source> 134 <source>View</source>
135 <translation>Vista</translation> 135 <translation>Vista</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Small</source> 138 <source>Small</source>
139 <translation>Piccolo</translation> 139 <translation>Piccolo</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Normal</source> 142 <source>Normal</source>
143 <translation>Normale</translation> 143 <translation>Normale</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Large</source> 146 <source>Large</source>
147 <translation>Grande</translation> 147 <translation>Grande</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Font</source> 150 <source>Font</source>
151 <translation>Font</translation> 151 <translation>Font</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 154 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
155 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> 155 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit My Personal Details</source> 158 <source>Edit My Personal Details</source>
159 <translation>Modifica Dati Personali</translation> 159 <translation>Modifica Dati Personali</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Edit Address</source> 162 <source>Edit Address</source>
163 <translation>Modifica Dati</translation> 163 <translation>Modifica Dati</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Contacts - My Personal Details</source> 166 <source>Contacts - My Personal Details</source>
167 <translation>Contatti - Dati Personali</translation> 167 <translation>Contatti - Dati Personali</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Out of space</source> 170 <source>Out of space</source>
171 <translation>Spazio Esaurito</translation> 171 <translation>Spazio Esaurito</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Unable to save information. 174 <source>Unable to save information.
175Free up some space 175Free up some space
176and try again. 176and try again.
177 177
178Quit anyway?</source> 178Quit anyway?</source>
179 <translation>Impossibile salvare i dati. 179 <translation>Impossibile salvare i dati.
180Liberare dello spazio 180Liberare dello spazio
181e riprovare. 181e riprovare.
182 182
183Uscire comunque?</translation> 183Uscire comunque?</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Name Title</source> 186 <source>Name Title</source>
187 <translation>Titolo</translation> 187 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Notes</source> 190 <source>Notes</source>
191 <translation>Note</translation> 191 <translation type="obsolete">Note</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Work</source> 194 <source>Work</source>
195 <translation>Lavoro</translation> 195 <translation type="obsolete">Lavoro</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Mb</source> 198 <source>Mb</source>
199 <translation>Mb</translation> 199 <translation type="obsolete">Mb</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>First Name</source> 202 <source>First Name</source>
203 <translation>Nome</translation> 203 <translation type="obsolete">Nome</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Last Name</source> 206 <source>Last Name</source>
207 <translation>Cognome</translation> 207 <translation type="obsolete">Cognome</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>File As</source> 210 <source>File As</source>
211 <translation>Visualizza come</translation> 211 <translation type="obsolete">Visualizza come</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Default Email</source> 214 <source>Default Email</source>
215 <translation>Email Principale</translation> 215 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Gender</source> 218 <source>Gender</source>
219 <translation>Sesso</translation> 219 <translation type="obsolete">Sesso</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>All</source> 222 <source>All</source>
223 <translation>Tutte</translation> 223 <translation>Tutte</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Unfiled</source> 226 <source>Unfiled</source>
227 <translation>Vuota</translation> 227 <translation>Vuota</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message>
230 <source>OContacts</source>
231 <translation>OContatti</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>List</source>
235 <translation>Lista</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Phone Book</source>
239 <translation>Elenco Numeri Telefonici</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Company Book</source>
243 <translation>Elenco Compagnia</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Email Book</source>
247 <translation>Elenco Email</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Cards</source>
251 <translation>Cartellini</translation>
252 </message>
229</context> 253</context>
230<context> 254<context>
231 <name>ContactEditor</name> 255 <name>ContactEditor</name>
232 <message> 256 <message>
233 <source>Business Fax</source> 257 <source>Business Fax</source>
234 <translation>Fax Ufficio</translation> 258 <translation>Fax Ufficio</translation>
235 </message> 259 </message>
236 <message> 260 <message>
237 <source>Home Fax</source> 261 <source>Home Fax</source>
238 <translation>Fax Abitazione</translation> 262 <translation>Fax Abitazione</translation>
239 </message> 263 </message>
240 <message> 264 <message>
241 <source>Business Phone</source> 265 <source>Business Phone</source>
242 <translation>Telefono Ufficio</translation> 266 <translation>Telefono Ufficio</translation>
243 </message> 267 </message>
244 <message> 268 <message>
245 <source>Home Phone</source> 269 <source>Home Phone</source>
246 <translation>Tleefono Abitazione</translation> 270 <translation>Tleefono Abitazione</translation>
247 </message> 271 </message>
248 <message> 272 <message>
249 <source>Business Mobile</source> 273 <source>Business Mobile</source>
250 <translation>Cellulare Ufficio</translation> 274 <translation>Cellulare Ufficio</translation>
251 </message> 275 </message>
252 <message> 276 <message>
253 <source>Home Mobile</source> 277 <source>Home Mobile</source>
254 <translation>Cellulare Abitazione</translation> 278 <translation>Cellulare Abitazione</translation>
255 </message> 279 </message>
256 <message> 280 <message>
257 <source>Business WebPage</source> 281 <source>Business WebPage</source>
258 <translation>Pagina Web Ufficio</translation> 282 <translation>Pagina Web Ufficio</translation>
259 </message> 283 </message>
260 <message> 284 <message>
261 <source>Home Web Page</source> 285 <source>Home Web Page</source>
262 <translation>Pagina Web Abitazione</translation> 286 <translation>Pagina Web Abitazione</translation>
263 </message> 287 </message>
264 <message> 288 <message>
265 <source>Business Pager</source> 289 <source>Business Pager</source>
266 <translation>Cercapersone Ufficio</translation> 290 <translation>Cercapersone Ufficio</translation>
267 </message> 291 </message>
268 <message> 292 <message>
269 <source>Default Email</source> 293 <source>Default Email</source>
270 <translation>Email Principale</translation> 294 <translation>Email Principale</translation>
271 </message> 295 </message>
272 <message> 296 <message>
273 <source>Emails</source> 297 <source>Emails</source>
274 <translation>Altre Email</translation> 298 <translation>Altre Email</translation>
275 </message> 299 </message>
276 <message> 300 <message>
277 <source>Name Title</source> 301 <source>Name Title</source>
278 <translation>Titolo</translation> 302 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
279 </message> 303 </message>
280 <message> 304 <message>
281 <source>First Name</source> 305 <source>First Name</source>
282 <translation>Nome</translation> 306 <translation>Nome</translation>
283 </message> 307 </message>
284 <message> 308 <message>
285 <source>Middle Name</source> 309 <source>Middle Name</source>
286 <translation>Secondo Nome</translation> 310 <translation>Secondo Nome</translation>
287 </message> 311 </message>
288 <message> 312 <message>
289 <source>Last Name</source> 313 <source>Last Name</source>
290 <translation>Cognome</translation> 314 <translation>Cognome</translation>
291 </message> 315 </message>
292 <message> 316 <message>
293 <source>Suffix</source> 317 <source>Suffix</source>
294 <translation>Suffisso</translation> 318 <translation>Suffisso</translation>
295 </message> 319 </message>
296 <message> 320 <message>
297 <source>File As</source> 321 <source>File As</source>
298 <translation>Visualizza come</translation> 322 <translation>Visualizza come</translation>
299 </message> 323 </message>
300 <message> 324 <message>
301 <source>Gender</source> 325 <source>Gender</source>
302 <translation>Sesso</translation> 326 <translation>Sesso</translation>
303 </message> 327 </message>
304 <message> 328 <message>
305 <source>Job Title</source> 329 <source>Job Title</source>
306 <translation>Titolo</translation> 330 <translation>Titolo</translation>
307 </message> 331 </message>
308 <message> 332 <message>
309 <source>Company</source> 333 <source>Company</source>
310 <translation>Società</translation> 334 <translation>Società</translation>
311 </message> 335 </message>
312 <message> 336 <message>
313 <source>Organization</source> 337 <source>Organization</source>
314 <translation>Organizzazione</translation> 338 <translation>Organizzazione</translation>
315 </message> 339 </message>
316 <message> 340 <message>
317 <source>Notes</source> 341 <source>Notes</source>
318 <translation>Note</translation> 342 <translation type="obsolete">Note</translation>
319 </message> 343 </message>
320 <message> 344 <message>
321 <source>Groups</source> 345 <source>Groups</source>
322 <translation>Gruppi</translation> 346 <translation type="obsolete">Gruppi</translation>
323 </message> 347 </message>
324 <message> 348 <message>
325 <source>Business Street</source> 349 <source>Business Street</source>
326 <translation>Indirizzo Lavoro</translation> 350 <translation type="obsolete">Indirizzo Lavoro</translation>
327 </message> 351 </message>
328 <message> 352 <message>
329 <source>Home Street</source> 353 <source>Home Street</source>
330 <translation>Indirizzo Abitazione</translation> 354 <translation type="obsolete">Indirizzo Abitazione</translation>
331 </message> 355 </message>
332 <message> 356 <message>
333 <source>Business City</source> 357 <source>Business City</source>
334 <translation>Città Lavoro</translation> 358 <translation type="obsolete">Città Lavoro</translation>
335 </message> 359 </message>
336 <message> 360 <message>
337 <source>Business State</source> 361 <source>Business State</source>
338 <translation>Stato Lavoro</translation> 362 <translation type="obsolete">Stato Lavoro</translation>
339 </message> 363 </message>
340 <message> 364 <message>
341 <source>Business Zip</source> 365 <source>Business Zip</source>
342 <translation>Paese Ufficio</translation> 366 <translation type="obsolete">Paese Ufficio</translation>
343 </message> 367 </message>
344 <message> 368 <message>
345 <source>Home City</source> 369 <source>Home City</source>
346 <translation>Città Abitazione</translation> 370 <translation type="obsolete">Città Abitazione</translation>
347 </message> 371 </message>
348 <message> 372 <message>
349 <source>Home State</source> 373 <source>Home State</source>
350 <translation>Stato Abitazione</translation> 374 <translation type="obsolete">Stato Abitazione</translation>
351 </message> 375 </message>
352 <message> 376 <message>
353 <source>Home Zip</source> 377 <source>Home Zip</source>
354 <translation>CAP Abitazione</translation> 378 <translation type="obsolete">CAP Abitazione</translation>
355 </message> 379 </message>
356 <message> 380 <message>
357 <source>Home Country</source> 381 <source>Home Country</source>
358 <translation>Paese Abitazione</translation> 382 <translation type="obsolete">Paese Abitazione</translation>
359 </message> 383 </message>
360 <message> 384 <message>
361 <source>Full Name...</source> 385 <source>Full Name...</source>
362 <translation>Nome Completo...</translation> 386 <translation>Nome Completo...</translation>
363 </message> 387 </message>
364 <message> 388 <message>
365 <source>Category</source> 389 <source>Category</source>
366 <translation>Categoria</translation> 390 <translation>Categoria</translation>
367 </message> 391 </message>
368 <message> 392 <message>
369 <source>Notes...</source> 393 <source>Notes...</source>
370 <translation>Note...</translation> 394 <translation>Note...</translation>
371 </message> 395 </message>
372 <message> 396 <message>
373 <source>General</source> 397 <source>General</source>
374 <translation>Generale</translation> 398 <translation>Generale</translation>
375 </message> 399 </message>
376 <message> 400 <message>
377 <source>Business</source> 401 <source>Business</source>
378 <translation>Lavoro</translation> 402 <translation>Lavoro</translation>
379 </message> 403 </message>
380 <message> 404 <message>
381 <source>Home</source> 405 <source>Home</source>
382 <translation>Abitazione</translation> 406 <translation>Abitazione</translation>
383 </message> 407 </message>
384 <message> 408 <message>
385 <source>Address</source> 409 <source>Address</source>
386 <translation>Indirizzo</translation> 410 <translation>Indirizzo</translation>
387 </message> 411 </message>
388 <message> 412 <message>
389 <source>City</source> 413 <source>City</source>
390 <translation>Città</translation> 414 <translation>Città</translation>
391 </message> 415 </message>
392 <message> 416 <message>
393 <source>State</source> 417 <source>State</source>
394 <translation>Stato</translation> 418 <translation>Stato</translation>
395 </message> 419 </message>
396 <message> 420 <message>
397 <source>Zip Code</source> 421 <source>Zip Code</source>
398 <translation>CAP</translation> 422 <translation>CAP</translation>
399 </message> 423 </message>
400 <message> 424 <message>
401 <source>Country</source> 425 <source>Country</source>
402 <translation>Paese</translation> 426 <translation>Paese</translation>
403 </message> 427 </message>
404 <message> 428 <message>
405 <source>United States</source> 429 <source>United States</source>
406 <translation>Stati Uniti</translation> 430 <translation>Stati Uniti</translation>
407 </message> 431 </message>
408 <message> 432 <message>
409 <source>United Kingdom</source> 433 <source>United Kingdom</source>
410 <translation>Regno Unito</translation> 434 <translation>Regno Unito</translation>
411 </message> 435 </message>
412 <message> 436 <message>
413 <source>Afganistan</source> 437 <source>Afganistan</source>
414 <translation>Afganistan</translation> 438 <translation>Afganistan</translation>
415 </message> 439 </message>
416 <message> 440 <message>
417 <source>Albania</source> 441 <source>Albania</source>
418 <translation>Albania</translation> 442 <translation>Albania</translation>
419 </message> 443 </message>
420 <message> 444 <message>
421 <source>Algeria</source> 445 <source>Algeria</source>
422 <translation>Algeria</translation> 446 <translation>Algeria</translation>
423 </message> 447 </message>
424 <message> 448 <message>
425 <source>American Samoa</source> 449 <source>American Samoa</source>
426 <translation>Samoa Americana</translation> 450 <translation>Samoa Americana</translation>
427 </message> 451 </message>
428 <message> 452 <message>
429 <source>Andorra</source> 453 <source>Andorra</source>
430 <translation>Andorra</translation> 454 <translation>Andorra</translation>
431 </message> 455 </message>
432 <message> 456 <message>
433 <source>Angola</source> 457 <source>Angola</source>
434 <translation>Angola</translation> 458 <translation>Angola</translation>
435 </message> 459 </message>
436 <message> 460 <message>
437 <source>Anguilla</source> 461 <source>Anguilla</source>
438 <translation>Anguilla</translation> 462 <translation>Anguilla</translation>
439 </message> 463 </message>
440 <message> 464 <message>
441 <source>Antartica</source> 465 <source>Antartica</source>
442 <translation>Antartica</translation> 466 <translation>Antartica</translation>
443 </message> 467 </message>
444 <message> 468 <message>
445 <source>Argentina</source> 469 <source>Argentina</source>
446 <translation>Argentina</translation> 470 <translation>Argentina</translation>
447 </message> 471 </message>
448 <message> 472 <message>
449 <source>Armania</source> 473 <source>Armania</source>
450 <translation>Armania</translation> 474 <translation>Armania</translation>
451 </message> 475 </message>
452 <message> 476 <message>
453 <source>Aruba</source> 477 <source>Aruba</source>
454 <translation>Aruba</translation> 478 <translation>Aruba</translation>
455 </message> 479 </message>
456 <message> 480 <message>
457 <source>Australia</source> 481 <source>Australia</source>
458 <translation>Australia</translation> 482 <translation>Australia</translation>
459 </message> 483 </message>
460 <message> 484 <message>
461 <source>Austria</source> 485 <source>Austria</source>
462 <translation>Austria</translation> 486 <translation>Austria</translation>
463 </message> 487 </message>
464 <message> 488 <message>
465 <source>Azerbaijan</source> 489 <source>Azerbaijan</source>
466 <translation>Azerbaijan</translation> 490 <translation>Azerbaijan</translation>
467 </message> 491 </message>
468 <message> 492 <message>
469 <source>Bahamas</source> 493 <source>Bahamas</source>
470 <translation>Bahamas</translation> 494 <translation>Bahamas</translation>
471 </message> 495 </message>
472 <message> 496 <message>
473 <source>Bahrain</source> 497 <source>Bahrain</source>
474 <translation>Bahrain</translation> 498 <translation>Bahrain</translation>
475 </message> 499 </message>
476 <message> 500 <message>
477 <source>Bangladesh</source> 501 <source>Bangladesh</source>
478 <translation>Bangladesh</translation> 502 <translation>Bangladesh</translation>
479 </message> 503 </message>
480 <message> 504 <message>
481 <source>Barbados</source> 505 <source>Barbados</source>
482 <translation>Barbados</translation> 506 <translation>Barbados</translation>
483 </message> 507 </message>
484 <message> 508 <message>
485 <source>Belarus</source> 509 <source>Belarus</source>
486 <translation>Belarus</translation> 510 <translation>Belarus</translation>
487 </message> 511 </message>
488 <message> 512 <message>
489 <source>Belgium</source> 513 <source>Belgium</source>
490 <translation>Belgio</translation> 514 <translation>Belgio</translation>
491 </message> 515 </message>
492 <message> 516 <message>
493 <source>Belize</source> 517 <source>Belize</source>
494 <translation>Belize</translation> 518 <translation>Belize</translation>
495 </message> 519 </message>
496 <message> 520 <message>
497 <source>Benin</source> 521 <source>Benin</source>
498 <translation>Benin</translation> 522 <translation>Benin</translation>
499 </message> 523 </message>
500 <message> 524 <message>
501 <source>Bermuda</source> 525 <source>Bermuda</source>
502 <translation>Bermuda</translation> 526 <translation>Bermuda</translation>
503 </message> 527 </message>
504 <message> 528 <message>
505 <source>Bhutan</source> 529 <source>Bhutan</source>
506 <translation>Bhutan</translation> 530 <translation>Bhutan</translation>
507 </message> 531 </message>
508 <message> 532 <message>
509 <source>Boliva</source> 533 <source>Boliva</source>
510 <translation>Bolivia</translation> 534 <translation>Bolivia</translation>
511 </message> 535 </message>
512 <message> 536 <message>
513 <source>Botswana</source> 537 <source>Botswana</source>
514 <translation>Botswana</translation> 538 <translation>Botswana</translation>
515 </message> 539 </message>
516 <message> 540 <message>
517 <source>Bouvet Island</source> 541 <source>Bouvet Island</source>
518 <translation>Bouvet Island</translation> 542 <translation>Bouvet Island</translation>
519 </message> 543 </message>
520 <message> 544 <message>
521 <source>Brazil</source> 545 <source>Brazil</source>
522 <translation>Brasile</translation> 546 <translation>Brasile</translation>
523 </message> 547 </message>
524 <message> 548 <message>
525 <source>Brunei Darussalam</source> 549 <source>Brunei Darussalam</source>
526 <translation>Brunei Darussalam</translation> 550 <translation>Brunei Darussalam</translation>
527 </message> 551 </message>
528 <message> 552 <message>
529 <source>Bulgaria</source> 553 <source>Bulgaria</source>
530 <translation>Bulgaria</translation> 554 <translation>Bulgaria</translation>
531 </message> 555 </message>
532 <message> 556 <message>
533 <source>Burkina Faso</source> 557 <source>Burkina Faso</source>
534 <translation>Burkina Faso</translation> 558 <translation>Burkina Faso</translation>
535 </message> 559 </message>
536 <message> 560 <message>
537 <source>Burundi</source> 561 <source>Burundi</source>
538 <translation>Burundi</translation> 562 <translation>Burundi</translation>
539 </message> 563 </message>
540 <message> 564 <message>
541 <source>Cambodia</source> 565 <source>Cambodia</source>
542 <translation>Cambogia</translation> 566 <translation>Cambogia</translation>
543 </message> 567 </message>
544 <message> 568 <message>
545 <source>Camaroon</source> 569 <source>Camaroon</source>
546 <translation>Camerun</translation> 570 <translation>Camerun</translation>
547 </message> 571 </message>
548 <message> 572 <message>
549 <source>Canada</source> 573 <source>Canada</source>
550 <translation>Canada</translation> 574 <translation>Canada</translation>
@@ -1106,232 +1130,232 @@ Uscire comunque?</translation>
1106 <translation>Sud Africa</translation> 1130 <translation>Sud Africa</translation>
1107 </message> 1131 </message>
1108 <message> 1132 <message>
1109 <source>Spain</source> 1133 <source>Spain</source>
1110 <translation>Spagna</translation> 1134 <translation>Spagna</translation>
1111 </message> 1135 </message>
1112 <message> 1136 <message>
1113 <source>Sri Lanka</source> 1137 <source>Sri Lanka</source>
1114 <translation>Sri Lanka</translation> 1138 <translation>Sri Lanka</translation>
1115 </message> 1139 </message>
1116 <message> 1140 <message>
1117 <source>St. Helena</source> 1141 <source>St. Helena</source>
1118 <translation>St. Helena</translation> 1142 <translation>St. Helena</translation>
1119 </message> 1143 </message>
1120 <message> 1144 <message>
1121 <source>Sudan</source> 1145 <source>Sudan</source>
1122 <translation>Sudan</translation> 1146 <translation>Sudan</translation>
1123 </message> 1147 </message>
1124 <message> 1148 <message>
1125 <source>Suriname</source> 1149 <source>Suriname</source>
1126 <translation>Suriname</translation> 1150 <translation>Suriname</translation>
1127 </message> 1151 </message>
1128 <message> 1152 <message>
1129 <source>Swaziland</source> 1153 <source>Swaziland</source>
1130 <translation>Swaziland</translation> 1154 <translation>Swaziland</translation>
1131 </message> 1155 </message>
1132 <message> 1156 <message>
1133 <source>Sweden</source> 1157 <source>Sweden</source>
1134 <translation>Svezia</translation> 1158 <translation>Svezia</translation>
1135 </message> 1159 </message>
1136 <message> 1160 <message>
1137 <source>Switzerland</source> 1161 <source>Switzerland</source>
1138 <translation>Svizzera</translation> 1162 <translation>Svizzera</translation>
1139 </message> 1163 </message>
1140 <message> 1164 <message>
1141 <source>Taiwan</source> 1165 <source>Taiwan</source>
1142 <translation>Taiwan</translation> 1166 <translation>Taiwan</translation>
1143 </message> 1167 </message>
1144 <message> 1168 <message>
1145 <source>Tajikistan</source> 1169 <source>Tajikistan</source>
1146 <translation>Tajikistan</translation> 1170 <translation>Tajikistan</translation>
1147 </message> 1171 </message>
1148 <message> 1172 <message>
1149 <source>Tanzania</source> 1173 <source>Tanzania</source>
1150 <translation>Tanzania</translation> 1174 <translation>Tanzania</translation>
1151 </message> 1175 </message>
1152 <message> 1176 <message>
1153 <source>Thailand</source> 1177 <source>Thailand</source>
1154 <translation>Tailandia</translation> 1178 <translation>Tailandia</translation>
1155 </message> 1179 </message>
1156 <message> 1180 <message>
1157 <source>Togo</source> 1181 <source>Togo</source>
1158 <translation>Togo</translation> 1182 <translation>Togo</translation>
1159 </message> 1183 </message>
1160 <message> 1184 <message>
1161 <source>Tokelau</source> 1185 <source>Tokelau</source>
1162 <translation>Tokelau</translation> 1186 <translation>Tokelau</translation>
1163 </message> 1187 </message>
1164 <message> 1188 <message>
1165 <source>Tonga</source> 1189 <source>Tonga</source>
1166 <translation>Tonga</translation> 1190 <translation>Tonga</translation>
1167 </message> 1191 </message>
1168 <message> 1192 <message>
1169 <source>Tunisia</source> 1193 <source>Tunisia</source>
1170 <translation>Tunisia</translation> 1194 <translation>Tunisia</translation>
1171 </message> 1195 </message>
1172 <message> 1196 <message>
1173 <source>Turkey</source> 1197 <source>Turkey</source>
1174 <translation>Turchia</translation> 1198 <translation>Turchia</translation>
1175 </message> 1199 </message>
1176 <message> 1200 <message>
1177 <source>Turkmenistan</source> 1201 <source>Turkmenistan</source>
1178 <translation>Turkmenistan</translation> 1202 <translation>Turkmenistan</translation>
1179 </message> 1203 </message>
1180 <message> 1204 <message>
1181 <source>Tuvalu</source> 1205 <source>Tuvalu</source>
1182 <translation>Tuvalu</translation> 1206 <translation>Tuvalu</translation>
1183 </message> 1207 </message>
1184 <message> 1208 <message>
1185 <source>Uganda</source> 1209 <source>Uganda</source>
1186 <translation>Uganda</translation> 1210 <translation>Uganda</translation>
1187 </message> 1211 </message>
1188 <message> 1212 <message>
1189 <source>Ukraine</source> 1213 <source>Ukraine</source>
1190 <translation>Ucraina</translation> 1214 <translation>Ucraina</translation>
1191 </message> 1215 </message>
1192 <message> 1216 <message>
1193 <source>Uruguay</source> 1217 <source>Uruguay</source>
1194 <translation>Uruguay</translation> 1218 <translation>Uruguay</translation>
1195 </message> 1219 </message>
1196 <message> 1220 <message>
1197 <source>Uzbekistan</source> 1221 <source>Uzbekistan</source>
1198 <translation>Uzbekistan</translation> 1222 <translation>Uzbekistan</translation>
1199 </message> 1223 </message>
1200 <message> 1224 <message>
1201 <source>Vanuatu</source> 1225 <source>Vanuatu</source>
1202 <translation>Vanuatu</translation> 1226 <translation>Vanuatu</translation>
1203 </message> 1227 </message>
1204 <message> 1228 <message>
1205 <source>Venezuela</source> 1229 <source>Venezuela</source>
1206 <translation>Venezuela</translation> 1230 <translation>Venezuela</translation>
1207 </message> 1231 </message>
1208 <message> 1232 <message>
1209 <source>Viet Nam</source> 1233 <source>Viet Nam</source>
1210 <translation>Viet Nam</translation> 1234 <translation>Viet Nam</translation>
1211 </message> 1235 </message>
1212 <message> 1236 <message>
1213 <source>Virgin Islands</source> 1237 <source>Virgin Islands</source>
1214 <translation>Isole Vergini</translation> 1238 <translation>Isole Vergini</translation>
1215 </message> 1239 </message>
1216 <message> 1240 <message>
1217 <source>Western Sahara</source> 1241 <source>Western Sahara</source>
1218 <translation>Western Sahara</translation> 1242 <translation>Western Sahara</translation>
1219 </message> 1243 </message>
1220 <message> 1244 <message>
1221 <source>Yemen</source> 1245 <source>Yemen</source>
1222 <translation>Yemen</translation> 1246 <translation>Yemen</translation>
1223 </message> 1247 </message>
1224 <message> 1248 <message>
1225 <source>Yugoslavia</source> 1249 <source>Yugoslavia</source>
1226 <translation>Yugoslavia</translation> 1250 <translation>Yugoslavia</translation>
1227 </message> 1251 </message>
1228 <message> 1252 <message>
1229 <source>Zambia</source> 1253 <source>Zambia</source>
1230 <translation>Zambia</translation> 1254 <translation>Zambia</translation>
1231 </message> 1255 </message>
1232 <message> 1256 <message>
1233 <source>Zimbabwe</source> 1257 <source>Zimbabwe</source>
1234 <translation>Zimbabwe</translation> 1258 <translation>Zimbabwe</translation>
1235 </message> 1259 </message>
1236 <message> 1260 <message>
1237 <source>Male</source> 1261 <source>Male</source>
1238 <translation>Maschile</translation> 1262 <translation>Maschile</translation>
1239 </message> 1263 </message>
1240 <message> 1264 <message>
1241 <source>Female</source> 1265 <source>Female</source>
1242 <translation>Femminile</translation> 1266 <translation>Femminile</translation>
1243 </message> 1267 </message>
1244 <message> 1268 <message>
1245 <source>Details</source> 1269 <source>Details</source>
1246 <translation>Dettagli</translation> 1270 <translation>Dettagli</translation>
1247 </message> 1271 </message>
1248 <message> 1272 <message>
1249 <source>Enter Note</source> 1273 <source>Enter Note</source>
1250 <translation>Inserisci Note</translation> 1274 <translation>Inserisci Note</translation>
1251 </message> 1275 </message>
1252 <message> 1276 <message>
1253 <source>Edit Name</source> 1277 <source>Edit Name</source>
1254 <translation>Modifica Nome</translation> 1278 <translation>Modifica Nome</translation>
1255 </message> 1279 </message>
1256 <message> 1280 <message>
1257 <source>Department</source> 1281 <source>Department</source>
1258 <translation>Dipartimento</translation> 1282 <translation>Dipartimento</translation>
1259 </message> 1283 </message>
1260 <message> 1284 <message>
1261 <source>Office</source> 1285 <source>Office</source>
1262 <translation>Ufficio</translation> 1286 <translation>Ufficio</translation>
1263 </message> 1287 </message>
1264 <message> 1288 <message>
1265 <source>Profession</source> 1289 <source>Profession</source>
1266 <translation>Professione</translation> 1290 <translation>Professione</translation>
1267 </message> 1291 </message>
1268 <message> 1292 <message>
1269 <source>Assistant</source> 1293 <source>Assistant</source>
1270 <translation>Assistente</translation> 1294 <translation>Assistente</translation>
1271 </message> 1295 </message>
1272 <message> 1296 <message>
1273 <source>Manager</source> 1297 <source>Manager</source>
1274 <translation>Direttore</translation> 1298 <translation>Direttore</translation>
1275 </message> 1299 </message>
1276 <message> 1300 <message>
1277 <source>Spouse</source> 1301 <source>Spouse</source>
1278 <translation>Coniuge</translation> 1302 <translation>Coniuge</translation>
1279 </message> 1303 </message>
1280 <message> 1304 <message>
1281 <source>Birthday</source> 1305 <source>Birthday</source>
1282 <translation>Compleanno</translation> 1306 <translation>Compleanno</translation>
1283 </message> 1307 </message>
1284 <message> 1308 <message>
1285 <source>Anniversary</source> 1309 <source>Anniversary</source>
1286 <translation>Anniversario</translation> 1310 <translation>Anniversario</translation>
1287 </message> 1311 </message>
1288 <message> 1312 <message>
1289 <source>Nickname</source> 1313 <source>Nickname</source>
1290 <translation>Alias</translation> 1314 <translation>Alias</translation>
1291 </message> 1315 </message>
1292 <message> 1316 <message>
1293 <source>Children</source> 1317 <source>Children</source>
1294 <translation>Figli</translation> 1318 <translation>Figli</translation>
1295 </message> 1319 </message>
1296 <message> 1320 <message>
1297 <source>Work Phone</source> 1321 <source>Work Phone</source>
1298 <translation>Telefono Ufficio</translation> 1322 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation>
1299 </message> 1323 </message>
1300 <message> 1324 <message>
1301 <source>Work Fax</source> 1325 <source>Work Fax</source>
1302 <translation>Fax Ufficio</translation> 1326 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation>
1303 </message> 1327 </message>
1304 <message> 1328 <message>
1305 <source>work Mobile</source> 1329 <source>work Mobile</source>
1306 <translation>Cellulare Ufficio</translation> 1330 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
1307 </message> 1331 </message>
1308 <message> 1332 <message>
1309 <source>Work Pager</source> 1333 <source>Work Pager</source>
1310 <translation>Cercapersone Ufficio</translation> 1334 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation>
1311 </message> 1335 </message>
1312 <message> 1336 <message>
1313 <source>Work Web Page</source> 1337 <source>Work Web Page</source>
1314 <translation>Pagina Web Ufficio</translation> 1338 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation>
1315 </message> 1339 </message>
1316 <message> 1340 <message>
1317 <source>Contacts</source> 1341 <source>Contacts</source>
1318 <translation>Contatti</translation> 1342 <translation>Contatti</translation>
1319 </message> 1343 </message>
1320 <message> 1344 <message>
1321 <source>Work Mobile</source> 1345 <source>Work Mobile</source>
1322 <translation>Cellulare Ufficio</translation> 1346 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
1323 </message> 1347 </message>
1324 <message> 1348 <message>
1325 <source>Business Country</source> 1349 <source>Business Country</source>
1326 <translation>Paese Lavoro</translation> 1350 <translation type="obsolete">Paese Lavoro</translation>
1327 </message> 1351 </message>
1328 <message> 1352 <message>
1329 <source>Kuwait</source> 1353 <source>Kuwait</source>
1330 <translation>Kuwait</translation> 1354 <translation>Kuwait</translation>
1331 </message> 1355 </message>
1332 <message> 1356 <message>
1333 <source>Kyrgystan</source> 1357 <source>Kyrgystan</source>
1334 <translation>Kyrgystan</translation> 1358 <translation>Kyrgystan</translation>
1335 </message> 1359 </message>
1336</context> 1360</context>
1337</TS> 1361</TS>
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index d69f57f..a050536 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -177,384 +177,388 @@ modificando le categorie.</translation>
177 <translation>, o seleziona &lt;b&gt;Nuovo Documento&lt;/b&gt; per creare un nuovo documento.</translation> 177 <translation>, o seleziona &lt;b&gt;Nuovo Documento&lt;/b&gt; per creare un nuovo documento.</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
181 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tieni premuto per le proprietà del documento.</translation> 181 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tieni premuto per le proprietà del documento.</translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>FileSelectorView</name> 185 <name>FileSelectorView</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Name</source> 187 <source>Name</source>
188 <translation>Nome</translation> 188 <translation>Nome</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>There are no files in this directory.</source> 191 <source>There are no files in this directory.</source>
192 <translation type="obsolete">Non ci sono file in questa directory.</translation> 192 <translation type="obsolete">Non ci sono file in questa directory.</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>FindDialog</name> 196 <name>FindDialog</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Find</source> 198 <source>Find</source>
199 <translation>Trova</translation> 199 <translation>Trova</translation>
200 </message> 200 </message>
201</context> 201</context>
202<context> 202<context>
203 <name>FindWidget</name> 203 <name>FindWidget</name>
204 <message> 204 <message>
205 <source>String Not Found.</source> 205 <source>String Not Found.</source>
206 <translation>Stringa Non Trovata.</translation> 206 <translation>Stringa Non Trovata.</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>End reached, starting at beginning</source> 209 <source>End reached, starting at beginning</source>
210 <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation> 210 <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation>
211 </message> 211 </message>
212</context> 212</context>
213<context> 213<context>
214 <name>FindWidgetBase</name> 214 <name>FindWidgetBase</name>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Find</source> 216 <source>Find</source>
217 <translation>Trova</translation> 217 <translation>Trova</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Find what:</source> 220 <source>Find what:</source>
221 <translation>Trova cosa:</translation> 221 <translation>Trova cosa:</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>&amp;Find</source> 224 <source>&amp;Find</source>
225 <translation type="obsolete">&amp;Trova</translation> 225 <translation type="obsolete">&amp;Trova</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Category:</source> 228 <source>Category:</source>
229 <translation>Categoria:</translation> 229 <translation>Categoria:</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Start Search at:</source> 232 <source>Start Search at:</source>
233 <translation>Inizia Ricerca da:</translation> 233 <translation>Inizia Ricerca da:</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Dec 02 01</source> 236 <source>Dec 02 01</source>
237 <translation>Dic 02 01</translation> 237 <translation>Dic 02 01</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Case Sensitive</source> 240 <source>Case Sensitive</source>
241 <translation>Maiuscole/minuscole</translation> 241 <translation>Maiuscole/minuscole</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Search Backwards</source> 244 <source>Search Backwards</source>
245 <translation>Trova Indietro</translation> 245 <translation>Trova Indietro</translation>
246 </message> 246 </message>
247</context> 247</context>
248<context> 248<context>
249 <name>LnkProperties</name> 249 <name>LnkProperties</name>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Document View</source> 251 <source>Document View</source>
252 <translation>Vista Documento</translation> 252 <translation>Vista Documento</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Delete</source> 255 <source>Delete</source>
256 <translation>Cancella</translation> 256 <translation>Cancella</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>File does not exist.</source> 259 <source>File does not exist.</source>
260 <translation type="obsolete">File inesistente.</translation> 260 <translation type="obsolete">File inesistente.</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>File deletion failed.</source> 263 <source>File deletion failed.</source>
264 <translation>Cancellazione file fallita.</translation> 264 <translation>Cancellazione file fallita.</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Delete Icon and leave file</source> 267 <source>Delete Icon and leave file</source>
268 <translation type="obsolete">Cancella Icona e non modificare il file</translation> 268 <translation type="obsolete">Cancella Icona e non modificare il file</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Icon deletion failed.</source> 271 <source>Icon deletion failed.</source>
272 <translation type="obsolete">Cancellazione icona fallita.</translation> 272 <translation type="obsolete">Cancellazione icona fallita.</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Copy of </source> 275 <source>Copy of </source>
276 <translation>Copia di </translation> 276 <translation>Copia di </translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Duplicate</source> 279 <source>Duplicate</source>
280 <translation>Duplica</translation> 280 <translation>Duplica</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>File copy failed.</source> 283 <source>File copy failed.</source>
284 <translation>Copia file fallita.</translation> 284 <translation>Copia file fallita.</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Details</source> 287 <source>Details</source>
288 <translation>Dettagli</translation> 288 <translation>Dettagli</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Moving Document failed.</source> 291 <source>Moving Document failed.</source>
292 <translation>Spostamento documento fallito.</translation> 292 <translation>Spostamento documento fallito.</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Hard Disk</source> 295 <source>Hard Disk</source>
296 <translation>Hard Disk</translation> 296 <translation>Hard Disk</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Properties</source> 299 <source>Properties</source>
300 <translation>Proprietà</translation> 300 <translation>Proprietà</translation>
301 </message> 301 </message>
302</context> 302</context>
303<context> 303<context>
304 <name>LnkPropertiesBase</name> 304 <name>LnkPropertiesBase</name>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Details</source> 306 <source>Details</source>
307 <translation>Dettagli</translation> 307 <translation>Dettagli</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Comment:</source> 310 <source>Comment:</source>
311 <translation>Commento:</translation> 311 <translation>Commento:</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Type:</source> 314 <source>Type:</source>
315 <translation>Tipo:</translation> 315 <translation>Tipo:</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Name:</source> 318 <source>Name:</source>
319 <translation>Nome:</translation> 319 <translation>Nome:</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Location:</source> 322 <source>Location:</source>
323 <translation>Ubicazione:</translation> 323 <translation>Ubicazione:</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Fast load (consumes memory)</source> 326 <source>Fast load (consumes memory)</source>
327 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation> 327 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Delete</source> 330 <source>Delete</source>
331 <translation>Cancella</translation> 331 <translation>Cancella</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Del Icon</source> 334 <source>Del Icon</source>
335 <translation type="obsolete">Cancella Icona</translation> 335 <translation type="obsolete">Cancella Icona</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Copy</source> 338 <source>Copy</source>
339 <translation>Copia</translation> 339 <translation>Copia</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Beam</source> 342 <source>Beam</source>
343 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 343 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>The media the document resides on.</source> 346 <source>The media the document resides on.</source>
347 <translation>Il supporto su cui è salvato il documento.</translation> 347 <translation>Il supporto su cui è salvato il documento.</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>The name of this document.</source> 350 <source>The name of this document.</source>
351 <translation>Il nome di questo documento.</translation> 351 <translation>Il nome di questo documento.</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 354 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
355 <translation>Carica questa applicazione così da renderla istantaneamente disponibile.</translation> 355 <translation>Carica questa applicazione così da renderla istantaneamente disponibile.</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Delete this document.</source> 358 <source>Delete this document.</source>
359 <translation>Cancella questo documento.</translation> 359 <translation>Cancella questo documento.</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Make a copy of this document.</source> 362 <source>Make a copy of this document.</source>
363 <translation>Crea una copia di questo documento.</translation> 363 <translation>Crea una copia di questo documento.</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Beam this document to another device.</source> 366 <source>Beam this document to another device.</source>
367 <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation> 367 <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message>
370 <source>Use custom rotation</source>
371 <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation>
372 </message>
369</context> 373</context>
370<context> 374<context>
371 <name>OwnerDlg</name> 375 <name>OwnerDlg</name>
372 <message> 376 <message>
373 <source>Owner Information</source> 377 <source>Owner Information</source>
374 <translation>Informazioni Proprietario</translation> 378 <translation>Informazioni Proprietario</translation>
375 </message> 379 </message>
376</context> 380</context>
377<context> 381<context>
378 <name>PasswordBase</name> 382 <name>PasswordBase</name>
379 <message> 383 <message>
380 <source>Form1</source> 384 <source>Form1</source>
381 <translation>Form1</translation> 385 <translation>Form1</translation>
382 </message> 386 </message>
383 <message> 387 <message>
384 <source>1</source> 388 <source>1</source>
385 <translation>1</translation> 389 <translation>1</translation>
386 </message> 390 </message>
387 <message> 391 <message>
388 <source>2</source> 392 <source>2</source>
389 <translation>2</translation> 393 <translation>2</translation>
390 </message> 394 </message>
391 <message> 395 <message>
392 <source>3</source> 396 <source>3</source>
393 <translation>3</translation> 397 <translation>3</translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>4</source> 400 <source>4</source>
397 <translation>4</translation> 401 <translation>4</translation>
398 </message> 402 </message>
399 <message> 403 <message>
400 <source>5</source> 404 <source>5</source>
401 <translation>5</translation> 405 <translation>5</translation>
402 </message> 406 </message>
403 <message> 407 <message>
404 <source>6</source> 408 <source>6</source>
405 <translation>6</translation> 409 <translation>6</translation>
406 </message> 410 </message>
407 <message> 411 <message>
408 <source>7</source> 412 <source>7</source>
409 <translation>7</translation> 413 <translation>7</translation>
410 </message> 414 </message>
411 <message> 415 <message>
412 <source>8</source> 416 <source>8</source>
413 <translation>8</translation> 417 <translation>8</translation>
414 </message> 418 </message>
415 <message> 419 <message>
416 <source>9</source> 420 <source>9</source>
417 <translation>9</translation> 421 <translation>9</translation>
418 </message> 422 </message>
419 <message> 423 <message>
420 <source>0</source> 424 <source>0</source>
421 <translation>0</translation> 425 <translation>0</translation>
422 </message> 426 </message>
423 <message> 427 <message>
424 <source>OK</source> 428 <source>OK</source>
425 <translation>OK</translation> 429 <translation>OK</translation>
426 </message> 430 </message>
427 <message> 431 <message>
428 <source>Enter passcode</source> 432 <source>Enter passcode</source>
429 <translation>Inserisci codice</translation> 433 <translation>Inserisci codice</translation>
430 </message> 434 </message>
431</context> 435</context>
432<context> 436<context>
433 <name>QObject</name> 437 <name>QObject</name>
434 <message> 438 <message>
435 <source>Out of Space</source> 439 <source>Out of Space</source>
436 <translation>Spazio Esaurito</translation> 440 <translation>Spazio Esaurito</translation>
437 </message> 441 </message>
438 <message> 442 <message>
439 <source>There was a problem creating 443 <source>There was a problem creating
440Configuration Information 444Configuration Information
441for this program. 445for this program.
442 446
443Please free up some space and 447Please free up some space and
444try again.</source> 448try again.</source>
445 <translation>Impossibile creare il file 449 <translation>Impossibile creare il file
446di configurazione per questo 450di configurazione per questo
447programma. 451programma.
448Liberare dello spazio e 452Liberare dello spazio e
449riprovare.</translation> 453riprovare.</translation>
450 </message> 454 </message>
451 <message> 455 <message>
452 <source>Unable to create start up files 456 <source>Unable to create start up files
453Please free up some space 457Please free up some space
454before entering data</source> 458before entering data</source>
455 <translation>Impossibile creare i file di avvio. 459 <translation>Impossibile creare i file di avvio.
456Liberare dello spazio prima di 460Liberare dello spazio prima di
457inserire i dati</translation> 461inserire i dati</translation>
458 </message> 462 </message>
459 <message> 463 <message>
460 <source>Unable to schedule alarm. 464 <source>Unable to schedule alarm.
461Free some memory and try again.</source> 465Free some memory and try again.</source>
462 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 466 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
463Liberare dello spazio di memoria e 467Liberare dello spazio di memoria e
464riprovare.</translation> 468riprovare.</translation>
465 </message> 469 </message>
466 <message> 470 <message>
467 <source>D</source> 471 <source>D</source>
468 <translation>G</translation> 472 <translation>G</translation>
469 </message> 473 </message>
470 <message> 474 <message>
471 <source>M</source> 475 <source>M</source>
472 <translation>M</translation> 476 <translation>M</translation>
473 </message> 477 </message>
474 <message> 478 <message>
475 <source>Y</source> 479 <source>Y</source>
476 <translation>A</translation> 480 <translation>A</translation>
477 </message> 481 </message>
478 <message> 482 <message>
479 <source>day</source> 483 <source>day</source>
480 <translation>giorno</translation> 484 <translation>giorno</translation>
481 </message> 485 </message>
482 <message> 486 <message>
483 <source>month</source> 487 <source>month</source>
484 <translation>mese</translation> 488 <translation>mese</translation>
485 </message> 489 </message>
486 <message> 490 <message>
487 <source>year</source> 491 <source>year</source>
488 <translation>anno</translation> 492 <translation>anno</translation>
489 </message> 493 </message>
490 <message> 494 <message>
491 <source>PM</source> 495 <source>PM</source>
492 <translation>PM</translation> 496 <translation>PM</translation>
493 </message> 497 </message>
494 <message> 498 <message>
495 <source>AM</source> 499 <source>AM</source>
496 <translation>AM</translation> 500 <translation>AM</translation>
497 </message> 501 </message>
498 <message> 502 <message>
499 <source>Mon</source> 503 <source>Mon</source>
500 <translation>Lun</translation> 504 <translation>Lun</translation>
501 </message> 505 </message>
502 <message> 506 <message>
503 <source>Tue</source> 507 <source>Tue</source>
504 <translation>Mar</translation> 508 <translation>Mar</translation>
505 </message> 509 </message>
506 <message> 510 <message>
507 <source>Wed</source> 511 <source>Wed</source>
508 <translation>Mer</translation> 512 <translation>Mer</translation>
509 </message> 513 </message>
510 <message> 514 <message>
511 <source>Thu</source> 515 <source>Thu</source>
512 <translation>Gio</translation> 516 <translation>Gio</translation>
513 </message> 517 </message>
514 <message> 518 <message>
515 <source>Fri</source> 519 <source>Fri</source>
516 <translation>Ven</translation> 520 <translation>Ven</translation>
517 </message> 521 </message>
518 <message> 522 <message>
519 <source>Sat</source> 523 <source>Sat</source>
520 <translation>Sab</translation> 524 <translation>Sab</translation>
521 </message> 525 </message>
522 <message> 526 <message>
523 <source>Sun</source> 527 <source>Sun</source>
524 <translation>Dom</translation> 528 <translation>Dom</translation>
525 </message> 529 </message>
526 <message> 530 <message>
527 <source>Are you sure you want to delete 531 <source>Are you sure you want to delete
528 %1?</source> 532 %1?</source>
529 <translation>Sei sicuro di voler cancellare 533 <translation>Sei sicuro di voler cancellare
530%1?</translation> 534%1?</translation>
531 </message> 535 </message>
532 <message> 536 <message>
533 <source>All</source> 537 <source>All</source>
534 <translation>Tutte</translation> 538 <translation>Tutte</translation>
535 </message> 539 </message>
536 <message> 540 <message>
537 <source>Unfiled</source> 541 <source>Unfiled</source>
538 <translation>Vuota</translation> 542 <translation>Vuota</translation>
539 </message> 543 </message>
540 <message> 544 <message>
541 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 545 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
542 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation> 546 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation>
543 </message> 547 </message>
544 <message> 548 <message>
545 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 549 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
546 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation> 550 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation>
547 </message> 551 </message>
548 <message> 552 <message>
549 <source>Email Addresses: </source> 553 <source>Email Addresses: </source>
550 <translation>Indirizzi Email: </translation> 554 <translation>Indirizzi Email: </translation>
551 </message> 555 </message>
552 <message> 556 <message>
553 <source>Home Phone: </source> 557 <source>Home Phone: </source>
554 <translation>Telefono Abitazione: </translation> 558 <translation>Telefono Abitazione: </translation>
555 </message> 559 </message>
556 <message> 560 <message>
557 <source>Home Fax: </source> 561 <source>Home Fax: </source>
558 <translation>Fax Abitazione: </translation> 562 <translation>Fax Abitazione: </translation>
559 </message> 563 </message>
560 <message> 564 <message>
diff --git a/i18n/it/mail.ts b/i18n/it/mail.ts
new file mode 100644
index 0000000..d251908
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/mail.ts
@@ -0,0 +1,903 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AccountEditor</name>
4 <message>
5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message>
24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111</context>
112<context>
113 <name>AddressPicker</name>
114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130</context>
131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message>
134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145</context>
146<context>
147 <name>Composer</name>
148 <message>
149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209<context>
210 <name>ComposerBase</name>
211 <message>
212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>From</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Reply</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>To</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Cc</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Bcc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Subj.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Prio.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Low</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Normal</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>High</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Add an Attachement</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Remove Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Name</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Description</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Rename</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Change Description</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Remove</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303</context>
304<context>
305 <name>ConfigDiag</name>
306 <message>
307 <source>Error</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Ok</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Question</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Yes</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>No</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334</context>
335<context>
336 <name>ConfigDiagBase</name>
337 <message>
338 <source>Configuration</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Accounts</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Edit</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Delete</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>[Hidden]</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>New</source>
359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>General</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Mail notification</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>Blink LED</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Play sound</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source> min</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Disable mail notification</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
393 </source>
394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message>
396</context>
397<context>
398 <name>FolderWidget</name>
399 <message>
400 <source>Rename</source>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Delete</source>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Move</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Copy</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Create folder</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Rescan folder list</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Error</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Ok</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Question</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Yes</source>
445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>No</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Foldername</source>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Looking up host...</source>
461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Host found.</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Connected to host.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Disconnected.</source>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Login successfull!</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Renaming successfull!</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Deletion successfull!</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Folder created. Rescanning...</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Got folder list.</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message>
539</context>
540<context>
541 <name>MailTable</name>
542 <message>
543 <source>From</source>
544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Subject</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Date</source>
552 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Copy</source>
556 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Seen</source>
560 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>Unseen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>Marked</source>
568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Unmarked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Mark as...</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Delete Mail</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Mailbox contained no mails.</source>
584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Getting mail headers...</source>
588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Error</source>
592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Ok</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Stopped</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Got all mail headers.</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614</context>
615<context>
616 <name>MainWindowBase</name>
617 <message>
618 <source>E-Mail</source>
619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Servers</source>
627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Compose new mail</source>
631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Send queued mails</source>
635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Show/hide folders</source>
639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Search mails</source>
643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Configuration</source>
647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message>
649</context>
650<context>
651 <name>OpenDiagBase</name>
652 <message>
653 <source>Open file...</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source> Stop </source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>[Icon]</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>Open using an application</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Save to disk</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Display</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Save to</source>
686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>RAM</source>
690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>CF</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>SD</source>
698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message>
700</context>
701<context>
702 <name>QObject</name>
703 <message>
704 <source>(no name)</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Inbox</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>(no from)</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>(no subject)</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>(no date)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727</context>
728<context>
729 <name>RenameBase</name>
730 <message>
731 <source>Renaming</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742</context>
743<context>
744 <name>SearchDiag</name>
745 <message>
746 <source>Body</source>
747 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Header Field</source>
751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Subject</source>
755 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>From</source>
759 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>To</source>
763 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Error</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Ok</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
779 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
787 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Results</source>
791 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message>
793 <message>
794 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805</context>
806<context>
807 <name>SearchDiagBase</name>
808 <message>
809 <source>Mail Search</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
814 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>&lt;b&gt;For:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820</context>
821<context>
822 <name>ViewMail</name>
823 <message>
824 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>(no subject)</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>(no from)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>(no recipient)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
841 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>(no date)</source>
849 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
853 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>Error</source>
857 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
861 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message>
863 <message>
864 <source>Ok</source>
865 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message>
867 <message>
868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message>
871 <message>
872 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
873 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message>
875</context>
876<context>
877 <name>ViewMailBase</name>
878 <message>
879 <source>E-Mail by %1</source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>Mail</source>
884 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message>
886 <message>
887 <source>Reply</source>
888 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message>
890 <message>
891 <source>Forward</source>
892 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message>
894 <message>
895 <source>Attachments</source>
896 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message>
898 <message>
899 <source>Delete Mail</source>
900 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message>
902</context>
903</TS>
diff --git a/i18n/it/oxygen.ts b/i18n/it/oxygen.ts
index 0d2793b..afa9c24 100644
--- a/i18n/it/oxygen.ts
+++ b/i18n/it/oxygen.ts
@@ -1,154 +1,158 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CalcDlg</name> 3 <name>CalcDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calculations</source> 5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="obsolete"></translation> 6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Molweight</source> 9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="obsolete"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Formula:</source> 13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="obsolete"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Calculate</source> 17 <source>Calculate</source>
18 <translation>Calcola</translation> 18 <translation>Calcola</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Clear</source> 21 <source>Clear</source>
22 <translation>Cancella</translation> 22 <translation>Cancella</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Result:</source> 25 <source>Result:</source>
26 <translation type="obsolete"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source> 29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="obsolete"></translation> 30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Nernst</source> 33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="obsolete"></translation> 34 <translation type="obsolete"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Form1</source> 37 <source>Form1</source>
38 <translation>Form1</translation> 38 <translation>Form1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Molecular Weight</source> 41 <source>Molecular Weight</source>
42 <translation>Peso Molecolare</translation> 42 <translation>Peso Molecolare</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>chemical Formula</source> 45 <source>chemical Formula</source>
46 <translation>Formula Chimica</translation> 46 <translation type="obsolete">Formula Chimica</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Molecular Weight (u):</source> 49 <source>Molecular Weight (u):</source>
50 <translation>Peso Molecolare (u):</translation> 50 <translation>Peso Molecolare (u):</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Elemental Composition (%):</source> 53 <source>Elemental Composition (%):</source>
54 <translation>Composizione Molecolare (%):</translation> 54 <translation>Composizione Molecolare (%):</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Chemical Formula</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
56</context> 60</context>
57<context> 61<context>
58 <name>OxydataWidget</name> 62 <name>OxydataWidget</name>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Weight:</source> 64 <source>Weight:</source>
61 <translation>Peso</translation> 65 <translation>Peso</translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
64 <source>Block</source> 68 <source>Block</source>
65 <translation>Blocco</translation> 69 <translation>Blocco</translation>
66 </message> 70 </message>
67 <message> 71 <message>
68 <source>Group</source> 72 <source>Group</source>
69 <translation>Gruppo</translation> 73 <translation>Gruppo</translation>
70 </message> 74 </message>
71 <message> 75 <message>
72 <source>Electronegativity</source> 76 <source>Electronegativity</source>
73 <translation>Elettronegatività</translation> 77 <translation>Elettronegatività</translation>
74 </message> 78 </message>
75 <message> 79 <message>
76 <source>Atomic radius</source> 80 <source>Atomic radius</source>
77 <translation>Raggio atomico</translation> 81 <translation>Raggio atomico</translation>
78 </message> 82 </message>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Ionizationenergie</source> 84 <source>Ionizationenergie</source>
81 <translation>Energ. ionizzazione</translation> 85 <translation>Energ. ionizzazione</translation>
82 </message> 86 </message>
83 <message> 87 <message>
84 <source>Density</source> 88 <source>Density</source>
85 <translation>Densità</translation> 89 <translation>Densità</translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>Boilingpoint</source> 92 <source>Boilingpoint</source>
89 <translation>Punto ebollizione</translation> 93 <translation>Punto ebollizione</translation>
90 </message> 94 </message>
91 <message> 95 <message>
92 <source>Meltingpoint</source> 96 <source>Meltingpoint</source>
93 <translation>Punto fusione</translation> 97 <translation>Punto fusione</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <source>%1 u</source> 100 <source>%1 u</source>
97 <translation>%1 u</translation> 101 <translation>%1 u</translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <source>%1 J</source> 104 <source>%1 J</source>
101 <translation>%1 J</translation> 105 <translation>%1 J</translation>
102 </message> 106 </message>
103 <message> 107 <message>
104 <source>%1 nm</source> 108 <source>%1 nm</source>
105 <translation>%1 nm</translation> 109 <translation>%1 nm</translation>
106 </message> 110 </message>
107 <message> 111 <message>
108 <source>%1 K</source> 112 <source>%1 K</source>
109 <translation>%1 K</translation> 113 <translation>%1 K</translation>
110 </message> 114 </message>
111</context> 115</context>
112<context> 116<context>
113 <name>Oxygen</name> 117 <name>Oxygen</name>
114 <message> 118 <message>
115 <source>Oxygen</source> 119 <source>Oxygen</source>
116 <translation>Oxygen</translation> 120 <translation>Oxygen</translation>
117 </message> 121 </message>
118 <message> 122 <message>
119 <source>PSE</source> 123 <source>PSE</source>
120 <translation>PSE</translation> 124 <translation>PSE</translation>
121 </message> 125 </message>
122 <message> 126 <message>
123 <source>Data</source> 127 <source>Data</source>
124 <translation>Dati</translation> 128 <translation>Dati</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>Calculations</source> 131 <source>Calculations</source>
128 <translation>Calcoli</translation> 132 <translation>Calcoli</translation>
129 </message> 133 </message>
130</context> 134</context>
131<context> 135<context>
132 <name>PSEWidget</name> 136 <name>PSEWidget</name>
133 <message> 137 <message>
134 <source>Periodic System</source> 138 <source>Periodic System</source>
135 <translation>Tavola Periodica</translation> 139 <translation>Tavola Periodica</translation>
136 </message> 140 </message>
137</context> 141</context>
138<context> 142<context>
139 <name>calcDlgUI</name> 143 <name>calcDlgUI</name>
140 <message> 144 <message>
141 <source>ERROR: 145 <source>ERROR:
142</source> 146</source>
143 <translation>ERRORE: 147 <translation>ERRORE:
144</translation> 148</translation>
145 </message> 149 </message>
146</context> 150</context>
147<context> 151<context>
148 <name>dataWidgetUI</name> 152 <name>dataWidgetUI</name>
149 <message> 153 <message>
150 <source>Chemical Data</source> 154 <source>Chemical Data</source>
151 <translation>Dati Chimici</translation> 155 <translation>Dati Chimici</translation>
152 </message> 156 </message>
153</context> 157</context>
154</TS> 158</TS>
diff --git a/i18n/it/sheetqt.ts b/i18n/it/sheetqt.ts
index 4e51773..12eb683 100644
--- a/i18n/it/sheetqt.ts
+++ b/i18n/it/sheetqt.ts
@@ -490,336 +490,350 @@
490 <message> 490 <message>
491 <source>&amp;Insert</source> 491 <source>&amp;Insert</source>
492 <translation>&amp;Inserisci</translation> 492 <translation>&amp;Inserisci</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&amp;Format</source> 495 <source>&amp;Format</source>
496 <translation>&amp;Formato</translation> 496 <translation>&amp;Formato</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>&amp;Data</source> 499 <source>&amp;Data</source>
500 <translation>&amp;Data</translation> 500 <translation>&amp;Data</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&amp;Help</source> 503 <source>&amp;Help</source>
504 <translation>&amp;Aiuto</translation> 504 <translation>&amp;Aiuto</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>&amp;Row</source> 507 <source>&amp;Row</source>
508 <translation>&amp;Riga</translation> 508 <translation>&amp;Riga</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Colum&amp;n</source> 511 <source>Colum&amp;n</source>
512 <translation>Colon&amp;na</translation> 512 <translation>Colon&amp;na</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>&amp;Sheet</source> 515 <source>&amp;Sheet</source>
516 <translation>&amp;Foglio</translation> 516 <translation>&amp;Foglio</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>&amp;Function</source> 519 <source>&amp;Function</source>
520 <translation>&amp;Funzione</translation> 520 <translation>&amp;Funzione</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>&amp;Standard</source> 523 <source>&amp;Standard</source>
524 <translation>&amp;Standard</translation> 524 <translation>&amp;Standard</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Summation</source> 527 <source>Summation</source>
528 <translation>Somma</translation> 528 <translation>Somma</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>&amp;Summation</source> 531 <source>&amp;Summation</source>
532 <translation>&amp;Somma</translation> 532 <translation>&amp;Somma</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Absolute Value</source> 535 <source>Absolute Value</source>
536 <translation>Valore Assoluto</translation> 536 <translation>Valore Assoluto</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>&amp;Absolute</source> 539 <source>&amp;Absolute</source>
540 <translation>&amp;Valore Assoluto</translation> 540 <translation>&amp;Valore Assoluto</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Sine</source> 543 <source>Sine</source>
544 <translation>Seno</translation> 544 <translation>Seno</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Si&amp;ne</source> 547 <source>Si&amp;ne</source>
548 <translation>Se&amp;no</translation> 548 <translation>Se&amp;no</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Arc Sine</source> 551 <source>Arc Sine</source>
552 <translation>Arc Seno</translation> 552 <translation>Arc Seno</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>A&amp;rc Sine</source> 555 <source>A&amp;rc Sine</source>
556 <translation>A&amp;rc Seno</translation> 556 <translation>A&amp;rc Seno</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Cosine</source> 559 <source>Cosine</source>
560 <translation>Coseno</translation> 560 <translation>Coseno</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>&amp;Cosine</source> 563 <source>&amp;Cosine</source>
564 <translation>&amp;Coseno</translation> 564 <translation>&amp;Coseno</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>ArcCosine</source> 567 <source>ArcCosine</source>
568 <translation>ArcCoseno</translation> 568 <translation>ArcCoseno</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 571 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
572 <translation>Arc Cos&amp;eno</translation> 572 <translation>Arc Cos&amp;eno</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Tangent</source> 575 <source>Tangent</source>
576 <translation>Tangente</translation> 576 <translation>Tangente</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>&amp;Tangent</source> 579 <source>&amp;Tangent</source>
580 <translation>&amp;Tangente</translation> 580 <translation>&amp;Tangente</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Arc Tangent</source> 583 <source>Arc Tangent</source>
584 <translation>Arc Tangente</translation> 584 <translation>Arc Tangente</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 587 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
588 <translation>Arc Tan&amp;gente</translation> 588 <translation>Arc Tan&amp;gente</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
592 <translation>Arc Tangente delle Coordinate</translation> 592 <translation>Arc Tangente delle Coordinate</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
596 <translation>&amp;Arc Tangente Coordinate</translation> 596 <translation>&amp;Arc Tangente Coordinate</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Exponential</source> 599 <source>Exponential</source>
600 <translation>Esponenziale</translation> 600 <translation>Esponenziale</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>&amp;Exponential</source> 603 <source>&amp;Exponential</source>
604 <translation>&amp;Esponenziale</translation> 604 <translation>&amp;Esponenziale</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Logarithm</source> 607 <source>Logarithm</source>
608 <translation>Logaritmo</translation> 608 <translation>Logaritmo</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>&amp;Logarithm</source> 611 <source>&amp;Logarithm</source>
612 <translation>&amp;Logaritmo</translation> 612 <translation>&amp;Logaritmo</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Power</source> 615 <source>Power</source>
616 <translation>Potenza</translation> 616 <translation>Potenza</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>&amp;Power</source> 619 <source>&amp;Power</source>
620 <translation>&amp;Potenza</translation> 620 <translation>&amp;Potenza</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>&amp;Mathematical</source> 623 <source>&amp;Mathematical</source>
624 <translation>&amp;Matematica</translation> 624 <translation>&amp;Matematica</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Average</source> 627 <source>Average</source>
628 <translation>Media</translation> 628 <translation>Media</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>&amp;Average</source> 631 <source>&amp;Average</source>
632 <translation>&amp;Media</translation> 632 <translation>&amp;Media</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Maximum</source> 635 <source>Maximum</source>
636 <translation>Massimo</translation> 636 <translation>Massimo</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Ma&amp;ximum</source> 639 <source>Ma&amp;ximum</source>
640 <translation>Ma&amp;ssimo</translation> 640 <translation>Ma&amp;ssimo</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Minimum</source> 643 <source>Minimum</source>
644 <translation>Minimo</translation> 644 <translation>Minimo</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>&amp;Minimum</source> 647 <source>&amp;Minimum</source>
648 <translation>&amp;Minimo</translation> 648 <translation>&amp;Minimo</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Count</source> 651 <source>Count</source>
652 <translation>Calcolo</translation> 652 <translation>Calcolo</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>&amp;Count</source> 655 <source>&amp;Count</source>
656 <translation>&amp;Calcolo</translation> 656 <translation>&amp;Calcolo</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>&amp;Statistical</source> 659 <source>&amp;Statistical</source>
660 <translation>&amp;Statistica</translation> 660 <translation>&amp;Statistica</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Functions</source> 663 <source>Functions</source>
664 <translation>Funzioni</translation> 664 <translation>Funzioni</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Help file not found!</source> 667 <source>Help file not found!</source>
668 <translation>File di aiuto non trovato!</translation> 668 <translation>File di aiuto non trovato!</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Opie Sheet 671 <source>Opie Sheet
672Spreadsheet Software for Opie 672Spreadsheet Software for Opie
673QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 673QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
674 674
675Developed by: Serdar Ozler 675Developed by: Serdar Ozler
676Release 1.0.1 676Release 1.0.1
677Release Date: July 04, 2002 677Release Date: July 04, 2002
678 678
679This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 679This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
680 680
681http://qtopia.sitebest.com</source> 681http://qtopia.sitebest.com</source>
682 <translation>Opie Sheet 682 <translation type="obsolete">Opie Sheet
683Foglio di Calcolo per Opie 683Foglio di Calcolo per Opie
684Vincitore QWDC Beta (come Sheet/Qt) 684Vincitore QWDC Beta (come Sheet/Qt)
685 685
686Creato da: Serdar Ozler 686Creato da: Serdar Ozler
687Versione 1.0.1 687Versione 1.0.1
688Data Versione: 04 Luglio 2002 688Data Versione: 04 Luglio 2002
689 689
690Questo prodotto è sotto licenza GPL. E&apos; possibile distribuirlo gratuitamente. Per l&apos;ultima versione ed il codice sorgente, visitate il sito web: 690Questo prodotto è sotto licenza GPL. E&apos; possibile distribuirlo gratuitamente. Per l&apos;ultima versione ed il codice sorgente, visitate il sito web:
691 691
692http://qtopia.sitebest.com</translation> 692http://qtopia.sitebest.com</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>&amp;Number of rows:</source> 695 <source>&amp;Number of rows:</source>
696 <translation>&amp;Numero di righe:</translation> 696 <translation>&amp;Numero di righe:</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>&amp;Number of columns:</source> 699 <source>&amp;Number of columns:</source>
700 <translation>&amp;Numero di colonne:</translation> 700 <translation>&amp;Numero di colonne:</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>&amp;Number of sheets:</source> 703 <source>&amp;Number of sheets:</source>
704 <translation>&amp;Numero di fogli:</translation> 704 <translation>&amp;Numero di fogli:</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Sheet</source> 707 <source>Sheet</source>
708 <translation>Foglio</translation> 708 <translation>Foglio</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>&amp;Height of each row:</source> 711 <source>&amp;Height of each row:</source>
712 <translation>&amp;Altezza di ogni riga:</translation> 712 <translation>&amp;Altezza di ogni riga:</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>&amp;Width of each column:</source> 715 <source>&amp;Width of each column:</source>
716 <translation>&amp;Larghezza di ogni colonna:</translation> 716 <translation>&amp;Larghezza di ogni colonna:</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>&amp;Sheet Name:</source> 719 <source>&amp;Sheet Name:</source>
720 <translation>&amp;Nome Foglio:</translation> 720 <translation>&amp;Nome Foglio:</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>There is only one sheet!</source> 723 <source>There is only one sheet!</source>
724 <translation>C&apos;è un solo foglio!</translation> 724 <translation>C&apos;è un solo foglio!</translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>Are you sure?</source> 727 <source>Are you sure?</source>
728 <translation>Sei sicuro?</translation> 728 <translation>Sei sicuro?</translation>
729 </message> 729 </message>
730 <message> 730 <message>
731 <source>&amp;Type</source> 731 <source>&amp;Type</source>
732 <translation>&amp;Tipo</translation> 732 <translation>&amp;Tipo</translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <source>Shift cells &amp;down</source> 735 <source>Shift cells &amp;down</source>
736 <translation>Sposta celle in &amp;basso</translation> 736 <translation>Sposta celle in &amp;basso</translation>
737 </message> 737 </message>
738 <message> 738 <message>
739 <source>Shift cells &amp;right</source> 739 <source>Shift cells &amp;right</source>
740 <translation>Sposta celle a &amp;destra</translation> 740 <translation>Sposta celle a &amp;destra</translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <source>Entire ro&amp;w</source> 743 <source>Entire ro&amp;w</source>
744 <translation>Tutta la &amp;riga</translation> 744 <translation>Tutta la &amp;riga</translation>
745 </message> 745 </message>
746 <message> 746 <message>
747 <source>Entire &amp;column</source> 747 <source>Entire &amp;column</source>
748 <translation>Tutta la &amp;colonna</translation> 748 <translation>Tutta la &amp;colonna</translation>
749 </message> 749 </message>
750 <message>
751 <source>Opie Sheet
752Spreadsheet Software for Opie
753QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
754
755Developed by: Serdar Ozler
756Release 1.0.2
757Release Date: October 08, 2002
758
759This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
760
761http://qtopia.sitebest.com</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
750</context> 764</context>
751<context> 765<context>
752 <name>Sheet</name> 766 <name>Sheet</name>
753 <message> 767 <message>
754 <source>Error</source> 768 <source>Error</source>
755 <translation>Errore</translation> 769 <translation>Errore</translation>
756 </message> 770 </message>
757 <message> 771 <message>
758 <source>Syntax error!</source> 772 <source>Syntax error!</source>
759 <translation>Errore di sintassi!</translation> 773 <translation>Errore di sintassi!</translation>
760 </message> 774 </message>
761 <message> 775 <message>
762 <source>Search key not found!</source> 776 <source>Search key not found!</source>
763 <translation>Chiave di ricerca non trovata!</translation> 777 <translation>Chiave di ricerca non trovata!</translation>
764 </message> 778 </message>
765</context> 779</context>
766<context> 780<context>
767 <name>SortDialog</name> 781 <name>SortDialog</name>
768 <message> 782 <message>
769 <source>&amp;Sort</source> 783 <source>&amp;Sort</source>
770 <translation>&amp;Ordina</translation> 784 <translation>&amp;Ordina</translation>
771 </message> 785 </message>
772 <message> 786 <message>
773 <source>&amp;Options</source> 787 <source>&amp;Options</source>
774 <translation>&amp;Opzioni</translation> 788 <translation>&amp;Opzioni</translation>
775 </message> 789 </message>
776 <message> 790 <message>
777 <source>&amp;Sort by</source> 791 <source>&amp;Sort by</source>
778 <translation>&amp;Ordina per</translation> 792 <translation>&amp;Ordina per</translation>
779 </message> 793 </message>
780 <message> 794 <message>
781 <source>&amp;Then by</source> 795 <source>&amp;Then by</source>
782 <translation>&amp;Poi per</translation> 796 <translation>&amp;Poi per</translation>
783 </message> 797 </message>
784 <message> 798 <message>
785 <source>Then &amp;by</source> 799 <source>Then &amp;by</source>
786 <translation>Poi &amp;per</translation> 800 <translation>Poi &amp;per</translation>
787 </message> 801 </message>
788 <message> 802 <message>
789 <source>&amp;Case Sensitive</source> 803 <source>&amp;Case Sensitive</source>
790 <translation>&amp;Maiuscole/minuscole</translation> 804 <translation>&amp;Maiuscole/minuscole</translation>
791 </message> 805 </message>
792 <message> 806 <message>
793 <source>&amp;Direction</source> 807 <source>&amp;Direction</source>
794 <translation>&amp;Direzione</translation> 808 <translation>&amp;Direzione</translation>
795 </message> 809 </message>
796 <message> 810 <message>
797 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 811 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
798 <translation>&amp;Dall&apos;alto in basso (colonne)</translation> 812 <translation>&amp;Dall&apos;alto in basso (colonne)</translation>
799 </message> 813 </message>
800 <message> 814 <message>
801 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 815 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
802 <translation>&amp;Da sinistra a destra (colonne)</translation> 816 <translation>&amp;Da sinistra a destra (colonne)</translation>
803 </message> 817 </message>
804 <message> 818 <message>
805 <source>Sort</source> 819 <source>Sort</source>
806 <translation>Ordina</translation> 820 <translation>Ordina</translation>
807 </message> 821 </message>
808 <message> 822 <message>
809 <source>&amp;Ascending</source> 823 <source>&amp;Ascending</source>
810 <translation>&amp;Ascendente</translation> 824 <translation>&amp;Ascendente</translation>
811 </message> 825 </message>
812 <message> 826 <message>
813 <source>&amp;Descending</source> 827 <source>&amp;Descending</source>
814 <translation>&amp;Discendente</translation> 828 <translation>&amp;Discendente</translation>
815 </message> 829 </message>
816 <message> 830 <message>
817 <source>Error</source> 831 <source>Error</source>
818 <translation>Errore</translation> 832 <translation>Errore</translation>
819 </message> 833 </message>
820 <message> 834 <message>
821 <source>One cell cannot be sorted!</source> 835 <source>One cell cannot be sorted!</source>
822 <translation>Una singola cella non può essere ordinata!</translation> 836 <translation>Una singola cella non può essere ordinata!</translation>
823 </message> 837 </message>
824</context> 838</context>
825</TS> 839</TS>
diff --git a/i18n/it/today.ts b/i18n/it/today.ts
index f97b1ee..c130645 100644
--- a/i18n/it/today.ts
+++ b/i18n/it/today.ts
@@ -1,180 +1,212 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Today</name> 4 <name>Today</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Today</source> 6 <source>Today</source>
7 <translation>Oggi</translation> 7 <translation>Oggi</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Owned by </source> 10 <source>Owned by </source>
11 <translation>Proprietà di</translation> 11 <translation>Proprietà di</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Please fill out the business card</source> 14 <source>Please fill out the business card</source>
15 <translation>Inserisci i tuoi dati personali</translation> 15 <translation>Inserisci i tuoi dati personali</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>No more appointments today</source> 18 <source>No more appointments today</source>
19 <translation type="obsolete">Nessun altro appuntamento per oggi</translation> 19 <translation type="obsolete">Nessun altro appuntamento per oggi</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>No appointments today</source> 22 <source>No appointments today</source>
23 <translation type="obsolete">Nessun appuntamento per oggi</translation> 23 <translation type="obsolete">Nessun appuntamento per oggi</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 26 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
27 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nuove Email, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; in uscita</translation> 27 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nuove Email, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; in uscita</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 30 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
31 <translation type="obsolete">C&apos;è &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; impegno attivo:  &lt;br&gt;</translation> 31 <translation type="obsolete">C&apos;è &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; impegno attivo:  &lt;br&gt;</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 34 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
35 <translation type="obsolete">Ci sono&lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; impegni attivi: &lt;br&gt;</translation> 35 <translation type="obsolete">Ci sono&lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; impegni attivi: &lt;br&gt;</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>No active tasks</source> 38 <source>No active tasks</source>
39 <translation type="obsolete">Non ci sono promemoria attivi</translation> 39 <translation type="obsolete">Non ci sono promemoria attivi</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>No plugins found</source> 42 <source>No plugins found</source>
43 <translation>Nessun plugin trovato</translation> 43 <translation>Nessun plugin trovato</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>No plugins activated</source> 46 <source>No plugins activated</source>
47 <translation>Nessun plugin attivato</translation> 47 <translation>Nessun plugin attivato</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message>
50 <source>Click here to launch the associated app</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
49</context> 53</context>
50<context> 54<context>
51 <name>TodayBase</name> 55 <name>TodayBase</name>
52 <message> 56 <message>
53 <source>Today</source> 57 <source>Today</source>
54 <translation type="obsolete">Oggi</translation> 58 <translation type="unfinished">Oggi</translation>
55 </message> 59 </message>
56 <message> 60 <message>
57 <source>Opiemail not installed</source> 61 <source>Opiemail not installed</source>
58 <translation type="obsolete">Opiemail non installato</translation> 62 <translation type="obsolete">Opiemail non installato</translation>
59 </message> 63 </message>
60 <message> 64 <message>
61 <source>Today&#xb2;</source> 65 <source>Today&#xb2;</source>
62 <translation>Oggi²</translation> 66 <translation type="obsolete">Oggi²</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Click here to get to the config dialog</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>TodayConfig</name> 78 <name>TodayConfig</name>
67 <message> 79 <message>
68 <source>Today config</source> 80 <source>Today config</source>
69 <translation>Configurazione</translation> 81 <translation>Configurazione</translation>
70 </message> 82 </message>
71 <message> 83 <message>
72 <source>Load which plugins in what order:</source> 84 <source>Load which plugins in what order:</source>
73 <translation>Carica i plugin nell&apos;ordine:</translation> 85 <translation>Carica i plugin nell&apos;ordine:</translation>
74 </message> 86 </message>
75 <message> 87 <message>
76 <source>Move Up</source> 88 <source>Move Up</source>
77 <translation>Sposta Sopra</translation> 89 <translation>Sposta Sopra</translation>
78 </message> 90 </message>
79 <message> 91 <message>
80 <source>Move Down</source> 92 <source>Move Down</source>
81 <translation>Sposta Sotto</translation> 93 <translation>Sposta Sotto</translation>
82 </message> 94 </message>
83 <message> 95 <message>
84 <source>active/order</source> 96 <source>active/order</source>
85 <translation>attivo/ordine</translation> 97 <translation>attivo/ordine</translation>
86 </message> 98 </message>
87 <message> 99 <message>
88 <source>autostart on 100 <source>autostart on
89resume? 101resume?
90 (Opie only)</source> 102 (Opie only)</source>
91 <translation>avvio automatico al(new line) 103 <translation>avvio automatico al(new line)
92resume?(new line) 104resume?(new line)
93(solo Opie)</translation> 105(solo Opie)</translation>
94 </message> 106 </message>
95 <message> 107 <message>
96 <source>minutes inactive</source> 108 <source>minutes inactive</source>
97 <translation>minuti inattivi</translation> 109 <translation>minuti inattivi</translation>
98 </message> 110 </message>
99 <message> 111 <message>
100 <source>Misc</source> 112 <source>Misc</source>
101 <translation>Varie</translation> 113 <translation>Varie</translation>
102 </message> 114 </message>
115 <message>
116 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Icon size</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Set the icon size in pixel</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
103</context> 135</context>
104<context> 136<context>
105 <name>todayconfig</name> 137 <name>todayconfig</name>
106 <message> 138 <message>
107 <source>Today config</source> 139 <source>Today config</source>
108 <translation type="obsolete">Configurazione di &apos;Oggi&apos;</translation> 140 <translation type="obsolete">Configurazione di &apos;Oggi&apos;</translation>
109 </message> 141 </message>
110 <message> 142 <message>
111 <source>Should the 143 <source>Should the
112location 144location
113be shown?</source> 145be shown?</source>
114 <translation type="obsolete">Visualizzare 146 <translation type="obsolete">Visualizzare
115la posizione?</translation> 147la posizione?</translation>
116 </message> 148 </message>
117 <message> 149 <message>
118 <source>Should the notes 150 <source>Should the notes
119be shown?</source> 151be shown?</source>
120 <translation type="obsolete">Visualizzare le 152 <translation type="obsolete">Visualizzare le
121note?</translation> 153note?</translation>
122 </message> 154 </message>
123 <message> 155 <message>
124 <source>Show only later 156 <source>Show only later
125appointments</source> 157appointments</source>
126 <translation type="obsolete">Mostrare solo gli 158 <translation type="obsolete">Mostrare solo gli
127appuntamenti successivi?</translation> 159appuntamenti successivi?</translation>
128 </message> 160 </message>
129 <message> 161 <message>
130 <source>How many 162 <source>How many
131appointment 163appointment
132should 164should
133be shown?</source> 165be shown?</source>
134 <translation type="obsolete">Quanti 166 <translation type="obsolete">Quanti
135appuntamenti 167appuntamenti
136visualizzare?</translation> 168visualizzare?</translation>
137 </message> 169 </message>
138 <message> 170 <message>
139 <source>Calendar</source> 171 <source>Calendar</source>
140 <translation type="obsolete">Rubrica</translation> 172 <translation type="obsolete">Rubrica</translation>
141 </message> 173 </message>
142 <message> 174 <message>
143 <source>How many 175 <source>How many
144tasks should 176tasks should
145be shown?</source> 177be shown?</source>
146 <translation type="obsolete">Quanti promemoria 178 <translation type="obsolete">Quanti promemoria
147visualizzare?</translation> 179visualizzare?</translation>
148 </message> 180 </message>
149 <message> 181 <message>
150 <source>Tasks</source> 182 <source>Tasks</source>
151 <translation type="obsolete">Promemoria</translation> 183 <translation type="obsolete">Promemoria</translation>
152 </message> 184 </message>
153 <message> 185 <message>
154 <source>Clip after how 186 <source>Clip after how
155many letters</source> 187many letters</source>
156 <translation type="obsolete">Quanti caratteri 188 <translation type="obsolete">Quanti caratteri
157visualizzare?</translation> 189visualizzare?</translation>
158 </message> 190 </message>
159 <message> 191 <message>
160 <source>Should today be 192 <source>Should today be
161autostarted on 193autostarted on
162resume? (Opie only)</source> 194resume? (Opie only)</source>
163 <translation type="obsolete">Avviare &apos;Oggi&apos; 195 <translation type="obsolete">Avviare &apos;Oggi&apos;
164automaticamente 196automaticamente
165all&apos;accensione?</translation> 197all&apos;accensione?</translation>
166 </message> 198 </message>
167 <message> 199 <message>
168 <source>Activate the 200 <source>Activate the
169autostart after how 201autostart after how
170many minutes?</source> 202many minutes?</source>
171 <translation type="obsolete">Dopo quanti 203 <translation type="obsolete">Dopo quanti
172minuti attivare 204minuti attivare
173l&apos;avvio automatico?</translation> 205l&apos;avvio automatico?</translation>
174 </message> 206 </message>
175 <message> 207 <message>
176 <source>Misc</source> 208 <source>Misc</source>
177 <translation type="obsolete">Varie</translation> 209 <translation type="obsolete">Varie</translation>
178 </message> 210 </message>
179</context> 211</context>
180</TS> 212</TS>
diff --git a/i18n/it/todolist.ts b/i18n/it/todolist.ts
index db7d06a..a6490ac 100644
--- a/i18n/it/todolist.ts
+++ b/i18n/it/todolist.ts
@@ -1,224 +1,423 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>MainWindow</name>
5 <message>
6 <source>New Task</source>
7 <translation type="unfinished">Nuovo</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Edit Task</source>
11 <translation type="unfinished">Modifica</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>View Task</source>
15 <translation type="unfinished">Visualizza</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Delete...</source>
19 <translation type="unfinished">Cancella...</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Delete all...</source>
23 <translation type="unfinished">Cancella tutti...</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Delete completed</source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Duplicate</source>
31 <translation type="unfinished">Copia</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Beam</source>
35 <translation type="unfinished">Trasmetti via IrDA</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Find</source>
39 <translation type="unfinished">Trova</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Completed tasks</source>
43 <translation type="unfinished">Impegni completati</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Show Deadline</source>
47 <translation type="unfinished">Mostra scadenza</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Data</source>
51 <translation type="unfinished">Dati</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Category</source>
55 <translation type="unfinished">Categoria</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Options</source>
59 <translation type="unfinished">Opzioni</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Show over due</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>View</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>New from template</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>All Categories</source>
75 <translation type="unfinished">Tutte</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Out of space</source>
79 <translation type="unfinished">Spazio esaurito</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Todo was unable
83to save your changes.
84Free up some space
85and try again.
86
87Quit Anyway?</source>
88 <translation type="unfinished">Impossibile salvare le modifiche.
89Liberare dello spazio e
90ritentare.
91
92Uscire comunque?</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Todo</source>
96 <translation type="unfinished">Impegni</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
100 <translation type="unfinished">Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>all tasks?</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>all completed tasks?</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Unfiled</source>
112 <translation type="unfinished">Vuota</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>New Tasks</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122</context>
123<context>
4 <name>NewTaskDialog</name> 124 <name>NewTaskDialog</name>
5 <message> 125 <message>
6 <source>Todo List</source> 126 <source>Todo List</source>
7 <translation>Impegni</translation> 127 <translation>Impegni</translation>
8 </message> 128 </message>
9</context> 129</context>
10<context> 130<context>
11 <name>NewTaskDialogBase</name> 131 <name>NewTaskDialogBase</name>
12 <message> 132 <message>
13 <source>New Task</source> 133 <source>New Task</source>
14 <translation>Nuovo</translation> 134 <translation>Nuovo</translation>
15 </message> 135 </message>
16 <message> 136 <message>
17 <source>Summary:</source> 137 <source>Summary:</source>
18 <translation>Sintesi:</translation> 138 <translation>Sintesi:</translation>
19 </message> 139 </message>
20 <message> 140 <message>
21 <source>1 Jan 2001</source> 141 <source>1 Jan 2001</source>
22 <translation>1 Gen 2001</translation> 142 <translation>1 Gen 2001</translation>
23 </message> 143 </message>
24 <message> 144 <message>
25 <source>0%</source> 145 <source>0%</source>
26 <translation>0%</translation> 146 <translation>0%</translation>
27 </message> 147 </message>
28 <message> 148 <message>
29 <source>20%</source> 149 <source>20%</source>
30 <translation>20%</translation> 150 <translation>20%</translation>
31 </message> 151 </message>
32 <message> 152 <message>
33 <source>40%</source> 153 <source>40%</source>
34 <translation>40%</translation> 154 <translation>40%</translation>
35 </message> 155 </message>
36 <message> 156 <message>
37 <source>60%</source> 157 <source>60%</source>
38 <translation>60%</translation> 158 <translation>60%</translation>
39 </message> 159 </message>
40 <message> 160 <message>
41 <source>80%</source> 161 <source>80%</source>
42 <translation>80%</translation> 162 <translation>80%</translation>
43 </message> 163 </message>
44 <message> 164 <message>
45 <source>100%</source> 165 <source>100%</source>
46 <translation>100%</translation> 166 <translation>100%</translation>
47 </message> 167 </message>
48 <message> 168 <message>
49 <source>&amp;Completed</source> 169 <source>&amp;Completed</source>
50 <translation>&amp;Completato</translation> 170 <translation>&amp;Completato</translation>
51 </message> 171 </message>
52 <message> 172 <message>
53 <source>1 - Very High</source> 173 <source>1 - Very High</source>
54 <translation>1 - Molto Alta</translation> 174 <translation>1 - Molto Alta</translation>
55 </message> 175 </message>
56 <message> 176 <message>
57 <source>2 - High</source> 177 <source>2 - High</source>
58 <translation>2 - Alta</translation> 178 <translation>2 - Alta</translation>
59 </message> 179 </message>
60 <message> 180 <message>
61 <source>3 - Normal</source> 181 <source>3 - Normal</source>
62 <translation>3 - Normale</translation> 182 <translation>3 - Normale</translation>
63 </message> 183 </message>
64 <message> 184 <message>
65 <source>4 - Low</source> 185 <source>4 - Low</source>
66 <translation>4 - Bassa</translation> 186 <translation>4 - Bassa</translation>
67 </message> 187 </message>
68 <message> 188 <message>
69 <source>5 - Very Low</source> 189 <source>5 - Very Low</source>
70 <translation>5 - Molto Bassa</translation> 190 <translation>5 - Molto Bassa</translation>
71 </message> 191 </message>
72 <message> 192 <message>
73 <source>Priority:</source> 193 <source>Priority:</source>
74 <translation>Priorità:</translation> 194 <translation>Priorità:</translation>
75 </message> 195 </message>
76 <message> 196 <message>
77 <source>Progress:</source> 197 <source>Progress:</source>
78 <translation>Stato:</translation> 198 <translation>Stato:</translation>
79 </message> 199 </message>
80 <message> 200 <message>
81 <source>D&amp;ue</source> 201 <source>D&amp;ue</source>
82 <translation>E&amp;ntro:</translation> 202 <translation>E&amp;ntro:</translation>
83 </message> 203 </message>
84 <message> 204 <message>
85 <source>Category:</source> 205 <source>Category:</source>
86 <translation>Categoria:</translation> 206 <translation>Categoria:</translation>
87 </message> 207 </message>
208 <message>
209 <source>Select</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Group:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216</context>
217<context>
218 <name>QObject</name>
219 <message>
220 <source>Edit Task</source>
221 <translation type="unfinished">Modifica</translation>
222 </message>
223</context>
224<context>
225 <name>TableView</name>
226 <message>
227 <source>C.</source>
228 <translation type="unfinished">C.</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Prior.</source>
232 <translation type="unfinished">Prior.</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Description</source>
236 <translation type="unfinished">Descrizione</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Deadline</source>
240 <translation type="unfinished">Scadenza</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Table View</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>None</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250</context>
251<context>
252 <name>TemplateDialog</name>
253 <message>
254 <source>Template Editor</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Add</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Edit</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Remove</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269</context>
270<context>
271 <name>TemplateDialogImpl</name>
272 <message>
273 <source>Name</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>New Template %1</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280</context>
281<context>
282 <name>TemplateEditor</name>
283 <message>
284 <source>Configure Templates</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
88</context> 287</context>
89<context> 288<context>
90 <name>TodoTable</name> 289 <name>TodoTable</name>
91 <message> 290 <message>
92 <source>C.</source> 291 <source>C.</source>
93 <translation>C.</translation> 292 <translation type="obsolete">C.</translation>
94 </message> 293 </message>
95 <message> 294 <message>
96 <source>Prior.</source> 295 <source>Prior.</source>
97 <translation>Prior.</translation> 296 <translation type="obsolete">Prior.</translation>
98 </message> 297 </message>
99 <message> 298 <message>
100 <source>Description</source> 299 <source>Description</source>
101 <translation>Descrizione</translation> 300 <translation type="obsolete">Descrizione</translation>
102 </message> 301 </message>
103 <message> 302 <message>
104 <source>Deadline</source> 303 <source>Deadline</source>
105 <translation>Scadenza</translation> 304 <translation type="obsolete">Scadenza</translation>
106 </message> 305 </message>
107 <message> 306 <message>
108 <source>Unfiled</source> 307 <source>Unfiled</source>
109 <translation>Vuota</translation> 308 <translation type="obsolete">Vuota</translation>
110 </message> 309 </message>
111 <message> 310 <message>
112 <source>All</source> 311 <source>All</source>
113 <translation>Tutte</translation> 312 <translation type="obsolete">Tutte</translation>
114 </message> 313 </message>
115</context> 314</context>
116<context> 315<context>
117 <name>TodoWindow</name> 316 <name>TodoWindow</name>
118 <message> 317 <message>
119 <source>Todo</source> 318 <source>Todo</source>
120 <translation>Impegni</translation> 319 <translation type="obsolete">Impegni</translation>
121 </message> 320 </message>
122 <message> 321 <message>
123 <source>Out of Space</source> 322 <source>Out of Space</source>
124 <translation>Spazio Esaurito</translation> 323 <translation type="obsolete">Spazio Esaurito</translation>
125 </message> 324 </message>
126 <message> 325 <message>
127 <source>Unable to create startup files 326 <source>Unable to create startup files
128Free up some space 327Free up some space
129before you enter any data</source> 328before you enter any data</source>
130 <translation>Impossibile creare file di avvio 329 <translation type="obsolete">Impossibile creare file di avvio
131Liberare dello spazio prima 330Liberare dello spazio prima
132di inserire i dati</translation> 331di inserire i dati</translation>
133 </message> 332 </message>
134 <message> 333 <message>
135 <source>New Task</source> 334 <source>New Task</source>
136 <translation>Nuovo</translation> 335 <translation type="obsolete">Nuovo</translation>
137 </message> 336 </message>
138 <message> 337 <message>
139 <source>Edit Task</source> 338 <source>Edit Task</source>
140 <translation>Modifica</translation> 339 <translation type="obsolete">Modifica</translation>
141 </message> 340 </message>
142 <message> 341 <message>
143 <source>View Task</source> 342 <source>View Task</source>
144 <translation>Visualizza</translation> 343 <translation type="obsolete">Visualizza</translation>
145 </message> 344 </message>
146 <message> 345 <message>
147 <source>Delete...</source> 346 <source>Delete...</source>
148 <translation>Cancella...</translation> 347 <translation type="obsolete">Cancella...</translation>
149 </message> 348 </message>
150 <message> 349 <message>
151 <source>Delete all...</source> 350 <source>Delete all...</source>
152 <translation>Cancella tutti...</translation> 351 <translation type="obsolete">Cancella tutti...</translation>
153 </message> 352 </message>
154 <message> 353 <message>
155 <source>Duplicate</source> 354 <source>Duplicate</source>
156 <translation>Copia</translation> 355 <translation type="obsolete">Copia</translation>
157 </message> 356 </message>
158 <message> 357 <message>
159 <source>Beam</source> 358 <source>Beam</source>
160 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 359 <translation type="obsolete">Trasmetti via IrDA</translation>
161 </message> 360 </message>
162 <message> 361 <message>
163 <source>Find</source> 362 <source>Find</source>
164 <translation>Trova</translation> 363 <translation type="obsolete">Trova</translation>
165 </message> 364 </message>
166 <message> 365 <message>
167 <source>Completed tasks</source> 366 <source>Completed tasks</source>
168 <translation>Impegni completati</translation> 367 <translation type="obsolete">Impegni completati</translation>
169 </message> 368 </message>
170 <message> 369 <message>
171 <source>Show Deadline</source> 370 <source>Show Deadline</source>
172 <translation>Mostra scadenza</translation> 371 <translation type="obsolete">Mostra scadenza</translation>
173 </message> 372 </message>
174 <message> 373 <message>
175 <source>Fonts</source> 374 <source>Fonts</source>
176 <translation>Font</translation> 375 <translation type="obsolete">Font</translation>
177 </message> 376 </message>
178 <message> 377 <message>
179 <source>Data</source> 378 <source>Data</source>
180 <translation>Dati</translation> 379 <translation type="obsolete">Dati</translation>
181 </message> 380 </message>
182 <message> 381 <message>
183 <source>Category</source> 382 <source>Category</source>
184 <translation>Categoria</translation> 383 <translation type="obsolete">Categoria</translation>
185 </message> 384 </message>
186 <message> 385 <message>
187 <source>Options</source> 386 <source>Options</source>
188 <translation>Opzioni</translation> 387 <translation type="obsolete">Opzioni</translation>
189 </message> 388 </message>
190 <message> 389 <message>
191 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 390 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
192 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> 391 <translation type="obsolete">Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
193 </message> 392 </message>
194 <message> 393 <message>
195 <source>all tasks</source> 394 <source>all tasks</source>
196 <translation>tutti gli impegni</translation> 395 <translation type="obsolete">tutti gli impegni</translation>
197 </message> 396 </message>
198 <message> 397 <message>
199 <source>All Categories</source> 398 <source>All Categories</source>
200 <translation>Tutte</translation> 399 <translation type="obsolete">Tutte</translation>
201 </message> 400 </message>
202 <message> 401 <message>
203 <source>Unfiled</source> 402 <source>Unfiled</source>
204 <translation>Vuota</translation> 403 <translation type="obsolete">Vuota</translation>
205 </message> 404 </message>
206 <message> 405 <message>
207 <source>Out of space</source> 406 <source>Out of space</source>
208 <translation>Spazio esaurito</translation> 407 <translation type="obsolete">Spazio esaurito</translation>
209 </message> 408 </message>
210 <message> 409 <message>
211 <source>Todo was unable 410 <source>Todo was unable
212to save your changes. 411to save your changes.
213Free up some space 412Free up some space
214and try again. 413and try again.
215 414
216Quit Anyway?</source> 415Quit Anyway?</source>
217 <translation>Impossibile salvare le modifiche. 416 <translation type="obsolete">Impossibile salvare le modifiche.
218Liberare dello spazio e 417Liberare dello spazio e
219ritentare. 418ritentare.
220 419
221Uscire comunque?</translation> 420Uscire comunque?</translation>
222 </message> 421 </message>
223</context> 422</context>
224</TS> 423</TS>