summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
authordaniele <daniele>2003-02-25 07:32:39 (UTC)
committer daniele <daniele>2003-02-25 07:32:39 (UTC)
commite21765875b06f8e76bdd6cfce120a68beaf48e41 (patch) (unidiff)
treebebffdeb1524dd03066c4b0c890b2fe75f62c76d /i18n/it
parent8d80ed4f9cf8051b5566aaf3f639c76fe7d6de7c (diff)
downloadopie-e21765875b06f8e76bdd6cfce120a68beaf48e41.zip
opie-e21765875b06f8e76bdd6cfce120a68beaf48e41.tar.gz
opie-e21765875b06f8e76bdd6cfce120a68beaf48e41.tar.bz2
italian updates
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/it/libtodaydatebookplugin.ts39
-rw-r--r--i18n/it/libtodayfortuneplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/it/libtodaymailplugin.ts5
-rw-r--r--i18n/it/libtodaystocktickerplugin.ts46
-rw-r--r--i18n/it/libtodaytodolistplugin.ts17
-rw-r--r--i18n/it/libtodayweatherplugin.ts54
7 files changed, 95 insertions, 83 deletions
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index 02c46e6..038d0da 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -749,29 +749,29 @@ riprovare.</translation>
749 <message> 749 <message>
750 <source>Mon</source> 750 <source>Mon</source>
751 <translation type="unfinished">Lun</translation> 751 <translation>Lun</translation>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Tue</source> 754 <source>Tue</source>
755 <translation type="unfinished">Mar</translation> 755 <translation>Mar</translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>Wed</source> 758 <source>Wed</source>
759 <translation type="unfinished">Mer</translation> 759 <translation>Mer</translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>Thu</source> 762 <source>Thu</source>
763 <translation type="unfinished">Gio</translation> 763 <translation>Gio</translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>Fri</source> 766 <source>Fri</source>
767 <translation type="unfinished">Ven</translation> 767 <translation>Ven</translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>Sat</source> 770 <source>Sat</source>
771 <translation type="unfinished">Sab</translation> 771 <translation>Sab</translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>Sun</source> 774 <source>Sun</source>
775 <translation type="unfinished">Dom</translation> 775 <translation>Dom</translation>
776 </message> 776 </message>
777</context> 777</context>
diff --git a/i18n/it/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/it/libtodaydatebookplugin.ts
index e392d58..7e7df52 100644
--- a/i18n/it/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/it/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -1,12 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>DateBookEvent</name> 4 <name>DateBookEvent</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>[with alarm]</source> 6 <source>[with alarm]</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>[con allarme]</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>note</source> 10 <source>note</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>nota</translation>
11 </message> 12 </message>
12</context> 13</context>
@@ -15,26 +16,27 @@
15 <message> 16 <message>
16 <source>Show location</source> 17 <source>Show location</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Mostra luogo</translation>
18 </message> 19 </message>
19 <message> 20 <message>
20 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> 21 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Spunta se deve essere mostrato per ognuno il luogo di un appuntamento</translation>
22 </message> 23 </message>
23 <message> 24 <message>
24 <source>Show notes</source> 25 <source>Show notes</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Mostra note</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> 29 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Spunta se deve essere mostrata per ognuno la nota associata ad un appuntamento</translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>Show only later 33 <source>Show only later
33 appointments</source> 34 appointments</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Mostra solo ultimi
36 appuntamenti</translation>
35 </message> 37 </message>
36 <message> 38 <message>
37 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> 39 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Spunta se devono essere mostrati solo gli appuntamenti dopo l&apos;orario corrente</translation>
39 </message> 41 </message>
40 <message> 42 <message>
@@ -43,25 +45,28 @@ appointment
43should be 45should be
44shown?</source> 46shown?</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Quanti
48appuntamenti
49devono essere
50mostrati?</translation>
46 </message> 51 </message>
47 <message> 52 <message>
48 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> 53 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Quanti appuntamenti devono essere mostrati al massimo. In ordine cronologico</translation>
50 </message> 55 </message>
51 <message> 56 <message>
52 <source>How many more days</source> 57 <source>How many more days</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Quanti altri giorni</translation>
54 </message> 59 </message>
55 <message> 60 <message>
56 <source>How many more days should be in the range</source> 61 <source>How many more days should be in the range</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Quanti altri giorni devono essere nel campo</translation>
58 </message> 63 </message>
59 <message> 64 <message>
60 <source> day(s)</source> 65 <source> day(s)</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation> giorno(i)</translation>
62 </message> 67 </message>
63 <message> 68 <message>
64 <source>only today</source> 69 <source>only today</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>solo oggi</translation>
66 </message> 71 </message>
67</context> 72</context>
@@ -70,13 +75,13 @@ shown?</source>
70 <message> 75 <message>
71 <source>Datebook plugin</source> 76 <source>Datebook plugin</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Plugin Agenda</translation>
73 </message> 78 </message>
74 <message> 79 <message>
75 <source>No more appointments today</source> 80 <source>No more appointments today</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Nessun altro appuntamento oggi</translation>
77 </message> 82 </message>
78 <message> 83 <message>
79 <source>No appointments today</source> 84 <source>No appointments today</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Nessun appuntamento oggi</translation>
81 </message> 86 </message>
82</context> 87</context>
diff --git a/i18n/it/libtodayfortuneplugin.ts b/i18n/it/libtodayfortuneplugin.ts
index 931718a..521fcc6 100644
--- a/i18n/it/libtodayfortuneplugin.ts
+++ b/i18n/it/libtodayfortuneplugin.ts
@@ -1,8 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>QObject</name> 4 <name>QObject</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Fortune plugin</source> 6 <source>Fortune plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Plugin Fortune</translation>
7 </message> 8 </message>
8</context> 9</context>
diff --git a/i18n/it/libtodaymailplugin.ts b/i18n/it/libtodaymailplugin.ts
index a7b6519..147c13c 100644
--- a/i18n/it/libtodaymailplugin.ts
+++ b/i18n/it/libtodaymailplugin.ts
@@ -1,12 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>QObject</name> 4 <name>QObject</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Mail plugin</source> 6 <source>Mail plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Plugin Posta</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nuove mail, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; in uscita</translation>
11 </message> 12 </message>
12</context> 13</context>
diff --git a/i18n/it/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/it/libtodaystocktickerplugin.ts
index 0693d23..30c8c7d 100644
--- a/i18n/it/libtodaystocktickerplugin.ts
+++ b/i18n/it/libtodaystocktickerplugin.ts
@@ -1,8 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>QObject</name> 4 <name>QObject</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>StockTicker plugin</source> 6 <source>StockTicker plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Plugin Borsa</translation>
7 </message> 8 </message>
8</context> 9</context>
@@ -11,13 +12,13 @@
11 <message> 12 <message>
12 <source>Connection refused.</source> 13 <source>Connection refused.</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Connessione rifiutata.</translation>
14 </message> 15 </message>
15 <message> 16 <message>
16 <source>Could not find server.</source> 17 <source>Could not find server.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Impossibile trovare il server.</translation>
18 </message> 19 </message>
19 <message> 20 <message>
20 <source>Socket read error.</source> 21 <source>Socket read error.</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Errore nella lettura del socket.</translation>
22 </message> 23 </message>
23</context> 24</context>
@@ -27,73 +28,74 @@
27 <source>Enter stock symbols seperated 28 <source>Enter stock symbols seperated
28by a space.</source> 29by a space.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Inserisci i simboli delle azioni
31separati da uno spazio.</translation>
30 </message> 32 </message>
31 <message> 33 <message>
32 <source>Toggles Time of current price field</source> 34 <source>Toggles Time of current price field</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Blocca campo Orario del prezzo corrente</translation>
34 </message> 36 </message>
35 <message> 37 <message>
36 <source>Toggles date field</source> 38 <source>Toggles date field</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Blocca campo Data</translation>
38 </message> 40 </message>
39 <message> 41 <message>
40 <source>Toggles Symbol field</source> 42 <source>Toggles Symbol field</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Blocca campo Simbolo</translation>
42 </message> 44 </message>
43 <message> 45 <message>
44 <source>Toggles Name of symbols owner field</source> 46 <source>Toggles Name of symbols owner field</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Blocca campo Nome del proprietario dei simboli</translation>
46 </message> 48 </message>
47 <message> 49 <message>
48 <source>Toggles current Price field</source> 50 <source>Toggles current Price field</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Blocca campo Prezzo corrente</translation>
50 </message> 52 </message>
51 <message> 53 <message>
52 <source>Toggles last price field</source> 54 <source>Toggles last price field</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Blocca campo Ultimo prezzo</translation>
54 </message> 56 </message>
55 <message> 57 <message>
56 <source>Toggles opening price field</source> 58 <source>Toggles opening price field</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Blocca campo Prezzo di apertura</translation>
58 </message> 60 </message>
59 <message> 61 <message>
60 <source>Toggles minimum daily price field</source> 62 <source>Toggles minimum daily price field</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Blocca campo Prezzo minimo giornaliero</translation>
62 </message> 64 </message>
63 <message> 65 <message>
64 <source>Toggles maximum daily price field</source> 66 <source>Toggles maximum daily price field</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Blocca campo Prezzo massimo giornaliero</translation>
66 </message> 68 </message>
67 <message> 69 <message>
68 <source>Toggles daily variation of price field</source> 70 <source>Toggles daily variation of price field</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Blocca campo Variazione prezzo giornaliero</translation>
70 </message> 72 </message>
71 <message> 73 <message>
72 <source>Toggles volume of trading field</source> 74 <source>Toggles volume of trading field</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Blocca campo Volume di transazioni</translation>
74 </message> 76 </message>
75 <message> 77 <message>
76 <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source> 78 <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Quanto spesso i prezzi delle azioni devono essere aggiornati. In minuti</translation>
78 </message> 80 </message>
79 <message> 81 <message>
80 <source>Minutes between lookups.</source> 82 <source>Minutes between lookups.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Minuti tra gli aggiornamenti.</translation>
82 </message> 84 </message>
83 <message> 85 <message>
84 <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source> 86 <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Velocità di scorrimento, in millisecondi</translation>
86 </message> 88 </message>
87 <message> 89 <message>
88 <source>Scroll Speed, in milliseconds</source> 90 <source>Scroll Speed, in milliseconds</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Velocità di scrittura, in millisecondi</translation>
90 </message> 92 </message>
91 <message> 93 <message>
92 <source>Length of scrolling</source> 94 <source>Length of scrolling</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Durata dello scorrimento</translation>
94 </message> 96 </message>
95 <message> 97 <message>
96 <source>Scroll Length</source> 98 <source>Scroll Length</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Durata scrittura</translation>
98 </message> 100 </message>
99</context> 101</context>
diff --git a/i18n/it/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/it/libtodaytodolistplugin.ts
index 5ca01fe..d8c8131 100644
--- a/i18n/it/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/it/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -1,20 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>QObject</name> 4 <name>QObject</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Todolist plugin</source> 6 <source>Todolist plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Plugin Impegni</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 10 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>C&apos;è un &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; nuovo impegno: &lt;br&gt;</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 14 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Ci sono &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; nuovi impegni: &lt;br&gt;</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>No active tasks</source> 18 <source>No active tasks</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Nessun nuovo impegno</translation>
19 </message> 20 </message>
20</context> 21</context>
@@ -23,17 +24,17 @@
23 <message> 24 <message>
24 <source>tasks shown </source> 25 <source>tasks shown </source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>mostra impegni</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>Set the maximum number of task that should be shown</source> 29 <source>Set the maximum number of task that should be shown</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Imposta il numero massimo di impegni da mostrare</translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>Clip line after X chars</source> 33 <source>Clip line after X chars</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Taglia la riga dopo X caratteri</translation>
34 </message> 35 </message>
35 <message> 36 <message>
36 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> 37 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Dopo quanti caratteri le informazioni sull&apos;impegno devono essere tagliate</translation>
38 </message> 39 </message>
39</context> 40</context>
diff --git a/i18n/it/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/it/libtodayweatherplugin.ts
index 8f245b0..a9a60e5 100644
--- a/i18n/it/libtodayweatherplugin.ts
+++ b/i18n/it/libtodayweatherplugin.ts
@@ -1,8 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>QObject</name> 4 <name>QObject</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Weather plugin</source> 6 <source>Weather plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Plugin Situazione Metereologica</translation>
7 </message> 8 </message>
8</context> 9</context>
@@ -11,29 +12,29 @@
11 <message> 12 <message>
12 <source>Enter ICAO location identifier:</source> 13 <source>Enter ICAO location identifier:</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>inserire identificatore posizione ICAO:</translation>
14 </message> 15 </message>
15 <message> 16 <message>
16 <source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source> 17 <source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Inserire qui il codice a 4 lettere del luogo scelto. Vai su http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml per trovare il luogo a te più vicino.</translation>
18 </message> 19 </message>
19 <message> 20 <message>
20 <source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source> 21 <source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Vai su http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml per trovare il luogo a te più vicino.</translation>
22 </message> 23 </message>
23 <message> 24 <message>
24 <source>Use metric units</source> 25 <source>Use metric units</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Usa unità di metro</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>Click here to select type of units displayed.</source> 29 <source>Click here to select type of units displayed.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Clicca qui per selezionare il tipo di unità visualizzata.</translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>Update frequency (in minutes):</source> 33 <source>Update frequency (in minutes):</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Frequenza di aggiornamento (in minuti):</translation>
34 </message> 35 </message>
35 <message> 36 <message>
36 <source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source> 37 <source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Seleziona quanto spesso (in minuti) vuoi che il tempo sia aggiornato.</translation>
38 </message> 39 </message>
39</context> 40</context>
@@ -42,74 +43,75 @@
42 <message> 43 <message>
43 <source>Retreiving current weather information.</source> 44 <source>Retreiving current weather information.</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Aggiornamento situazione metereologica.</translation>
45 </message> 46 </message>
46 <message> 47 <message>
47 <source>Temp: </source> 48 <source>Temp: </source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Temp: </translation>
49 </message> 50 </message>
50 <message> 51 <message>
51 <source> Wind: </source> 52 <source> Wind: </source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation> Vento: </translation>
53 </message> 54 </message>
54 <message> 55 <message>
55 <source> 56 <source>
56Pres: </source> 57Pres: </source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>
59Pres: </translation>
58 </message> 60 </message>
59 <message> 61 <message>
60 <source>Current weather data not available.</source> 62 <source>Current weather data not available.</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Dati sulla situazione metereologica non disponibili.</translation>
62 </message> 64 </message>
63 <message> 65 <message>
64 <source>n/a</source> 66 <source>n/a</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>n/d</translation>
66 </message> 68 </message>
67 <message> 69 <message>
68 <source>E </source> 70 <source>E </source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>E </translation>
70 </message> 72 </message>
71 <message> 73 <message>
72 <source>NE </source> 74 <source>NE </source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>NE </translation>
74 </message> 76 </message>
75 <message> 77 <message>
76 <source>N </source> 78 <source>N </source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>N </translation>
78 </message> 80 </message>
79 <message> 81 <message>
80 <source>NW </source> 82 <source>NW </source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>NO </translation>
82 </message> 84 </message>
83 <message> 85 <message>
84 <source>W </source> 86 <source>W </source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>O </translation>
86 </message> 88 </message>
87 <message> 89 <message>
88 <source>SW </source> 90 <source>SW </source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>SO </translation>
90 </message> 92 </message>
91 <message> 93 <message>
92 <source>S </source> 94 <source>S </source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>S </translation>
94 </message> 96 </message>
95 <message> 97 <message>
96 <source>SE </source> 98 <source>SE </source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>SE </translation>
98 </message> 100 </message>
99 <message> 101 <message>
100 <source> KPH</source> 102 <source> KPH</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation> KPH</translation>
102 </message> 104 </message>
103 <message> 105 <message>
104 <source> MPH</source> 106 <source> MPH</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation> MPH</translation>
106 </message> 108 </message>
107 <message> 109 <message>
108 <source> hPa</source> 110 <source> hPa</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation> hPa</translation>
110 </message> 112 </message>
111 <message> 113 <message>
112 <source> Hg</source> 114 <source> Hg</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation> Hg</translation>
114 </message> 116 </message>
115</context> 117</context>