summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
authorcniehaus <cniehaus>2002-12-20 16:56:48 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-12-20 16:56:48 (UTC)
commit1417713572e0c7fe186b88048edf4365364a2815 (patch) (unidiff)
tree0b8bc155095501dbd43e980a4e81461e6b687ade /i18n/it
parent8862644c8210fe49649562840d05db6ae0268922 (diff)
downloadopie-1417713572e0c7fe186b88048edf4365364a2815.zip
opie-1417713572e0c7fe186b88048edf4365364a2815.tar.gz
opie-1417713572e0c7fe186b88048edf4365364a2815.tar.bz2
weekly update
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/it/today.ts8
2 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts
index e872185..83434ee 100644
--- a/i18n/it/qpe.ts
+++ b/i18n/it/qpe.ts
@@ -149,80 +149,80 @@ Please charge the back-up battery.</source>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Link apps</source> 150 <source>Link apps</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 154 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Add</source> 158 <source>Add</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 162 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Do not ask again for this medium</source> 166 <source>Do not ask again for this medium</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169</context> 169</context>
170<context> 170<context>
171 <name>ShutdownImpl</name> 171 <name>ShutdownImpl</name>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Shut down...</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Terminate</source> 173 <source>Terminate</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 175 </message>
180 <message> 176 <message>
181 <source>Terminate Opie</source> 177 <source>Terminate Opie</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 179 </message>
184 <message> 180 <message>
185 <source>Reboot</source> 181 <source>Reboot</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 183 </message>
188 <message> 184 <message>
189 <source>Restart Opie</source> 185 <source>Restart Opie</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Shutdown</source> 189 <source>Shutdown</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 191 </message>
196 <message> 192 <message>
197 <source>&lt;p&gt; 193 <source>&lt;p&gt;
198These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 194These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 196 </message>
201 <message> 197 <message>
202 <source>Cancel</source> 198 <source>Cancel</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 200 </message>
201 <message>
202 <source>Shutdown...</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>SyncAuthentication</name> 207 <name>SyncAuthentication</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Sync Connection</source> 209 <source>Sync Connection</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 213 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Deny</source> 217 <source>Deny</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 221 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Allow</source> 225 <source>Allow</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228</context> 228</context>
diff --git a/i18n/it/today.ts b/i18n/it/today.ts
index 596447f..cb53b92 100644
--- a/i18n/it/today.ts
+++ b/i18n/it/today.ts
@@ -60,61 +60,61 @@
60 <source>Move Down</source> 60 <source>Move Down</source>
61 <translation>Sposta Sotto</translation> 61 <translation>Sposta Sotto</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>active/order</source> 64 <source>active/order</source>
65 <translation>attivo/ordine</translation> 65 <translation>attivo/ordine</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>autostart on 68 <source>autostart on
69resume? 69resume?
70 (Opie only)</source> 70 (Opie only)</source>
71 <translation>avvio automatico al(new line) 71 <translation>avvio automatico al(new line)
72resume?(new line) 72resume?(new line)
73(solo Opie)</translation> 73(solo Opie)</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>minutes inactive</source> 76 <source>minutes inactive</source>
77 <translation>minuti inattivi</translation> 77 <translation>minuti inattivi</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Misc</source> 80 <source>Misc</source>
81 <translation>Varie</translation> 81 <translation>Varie</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
85 <translation>Clicca qui per attivare/disattivare il plugin o utilizza le frecce direzionali sulla destra per modificare l&apos;ordine di visualizzazione</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 84 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
89 <translation>Clicca qui se l&apos;applicazione deve partire automaticamente al riavvio.</translation> 85 <translation>Clicca qui se l&apos;applicazione deve partire automaticamente al riavvio.</translation>
90 </message> 86 </message>
91 <message> 87 <message>
92 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 88 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
93 <translation>Quanti minuti il PDA deve rimanere spento prima che entri in funzione l&apos;autostart</translation> 89 <translation>Quanti minuti il PDA deve rimanere spento prima che entri in funzione l&apos;autostart</translation>
94 </message> 90 </message>
95 <message> 91 <message>
96 <source>Icon size</source> 92 <source>Icon size</source>
97 <translation>Dimensioni Icona</translation> 93 <translation>Dimensioni Icona</translation>
98 </message> 94 </message>
99 <message> 95 <message>
100 <source>Set the icon size in pixel</source> 96 <source>Set the icon size in pixel</source>
101 <translation>Imposta la dimensione dell&apos;icona in pixel</translation> 97 <translation>Imposta la dimensione dell&apos;icona in pixel</translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>Refresh</source> 100 <source>Refresh</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>How often should Today refresh itself</source> 104 <source>How often should Today refresh itself</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 106 </message>
111 <message> 107 <message>
112 <source> sec</source> 108 <source> sec</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 110 </message>
115 <message> 111 <message>
116 <source>never</source> 112 <source>never</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 114 </message>
115 <message>
116 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119</context> 119</context>
120</TS> 120</TS>