summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
authorar <ar>2004-01-08 22:40:54 (UTC)
committer ar <ar>2004-01-08 22:40:54 (UTC)
commit5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc (patch) (unidiff)
tree6eb821d5f09051a5ea892d8db1c01c817f1f3bba /i18n/it
parent96f44572cb3ac54a685515694d6c095101df9365 (diff)
downloadopie-5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc.zip
opie-5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc.tar.gz
opie-5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc.tar.bz2
update an add .ts files
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/backup.ts12
-rw-r--r--i18n/it/bluepin.ts36
-rw-r--r--i18n/it/bluetooth-manager.ts334
-rw-r--r--i18n/it/datebook.ts4
-rw-r--r--i18n/it/libautorotateapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/it/libbluetoothapplet.ts25
-rw-r--r--i18n/it/libmailapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/it/libmailwrapper.ts246
-rw-r--r--i18n/it/libmultikeyapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/it/libnetworkapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/it/libopienet2.ts2
-rw-r--r--i18n/it/libopietooth.ts2
-rw-r--r--i18n/it/libqmultikey.ts8
-rw-r--r--i18n/it/libwlan.ts14
-rw-r--r--i18n/it/light-and-power.ts14
-rw-r--r--i18n/it/opiemail.ts690
-rw-r--r--i18n/it/opierec.ts16
-rw-r--r--i18n/it/sheetqt.ts452
18 files changed, 1811 insertions, 52 deletions
diff --git a/i18n/it/backup.ts b/i18n/it/backup.ts
index 5b96de8..b8d4400 100644
--- a/i18n/it/backup.ts
+++ b/i18n/it/backup.ts
@@ -1,118 +1,126 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BackupAndRestore</name> 4 <name>BackupAndRestore</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Backup and Restore... working...</source> 6 <source>Backup and Restore... working...</source>
7 <translation>Backup e Restore... in corso...</translation> 7 <translation>Backup e Restore... in corso...</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Backup and Restore</source> 10 <source>Backup and Restore</source>
11 <translation>Backup e Restore</translation> 11 <translation>Backup e Restore</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Error from System: 14 <source>Error from System:
15</source> 15</source>
16 <translation>Errore dal Sistema: 16 <translation>Errore dal Sistema:
17</translation> 17</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Message</source> 20 <source>Message</source>
21 <translation>Messaggio</translation> 21 <translation>Messaggio</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Backup Failed!</source> 24 <source>Backup Failed!</source>
25 <translation>Backup Fallito!</translation> 25 <translation>Backup Fallito!</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation>Ok</translation> 29 <translation>Ok</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Details</source> 32 <source>Details</source>
33 <translation>Dettagli</translation> 33 <translation>Dettagli</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 36 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
37 <translation>Backup e Restore... Fallito !!</translation> 37 <translation>Backup e Restore... Fallito !!</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Backup Successfull.</source> 40 <source>Backup Successfull.</source>
41 <translation>Backup Eseguito.</translation> 41 <translation type="obsolete">Backup Eseguito.</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Please select something to restore.</source> 44 <source>Please select something to restore.</source>
45 <translation>Seleziona qualcosa da restorare.</translation> 45 <translation>Seleziona qualcosa da restorare.</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Restore Failed.</source> 48 <source>Restore Failed.</source>
49 <translation>Restore Fallito.</translation> 49 <translation>Restore Fallito.</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Unable to open File: %1</source> 52 <source>Unable to open File: %1</source>
53 <translation>Impossibile aprire File: %1</translation> 53 <translation>Impossibile aprire File: %1</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Restore Successfull.</source> 56 <source>Restore Successfull.</source>
57 <translation>Restore Eseguito.</translation> 57 <translation type="obsolete">Restore Eseguito.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Backup Successful.</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Restore Successful.</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 66 </message>
59</context> 67</context>
60<context> 68<context>
61 <name>BackupAndRestoreBase</name> 69 <name>BackupAndRestoreBase</name>
62 <message> 70 <message>
63 <source>Backup And Restore</source> 71 <source>Backup And Restore</source>
64 <translation>Backup e Restore</translation> 72 <translation>Backup e Restore</translation>
65 </message> 73 </message>
66 <message> 74 <message>
67 <source>Backup</source> 75 <source>Backup</source>
68 <translation>Backup</translation> 76 <translation>Backup</translation>
69 </message> 77 </message>
70 <message> 78 <message>
71 <source>Applications</source> 79 <source>Applications</source>
72 <translation>Applicazioni</translation> 80 <translation>Applicazioni</translation>
73 </message> 81 </message>
74 <message> 82 <message>
75 <source>Save To</source> 83 <source>Save To</source>
76 <translation>Salva Su</translation> 84 <translation>Salva Su</translation>
77 </message> 85 </message>
78 <message> 86 <message>
79 <source>&amp;Backup</source> 87 <source>&amp;Backup</source>
80 <translation>&amp;Backup</translation> 88 <translation>&amp;Backup</translation>
81 </message> 89 </message>
82 <message> 90 <message>
83 <source>Restore</source> 91 <source>Restore</source>
84 <translation>Restore</translation> 92 <translation>Restore</translation>
85 </message> 93 </message>
86 <message> 94 <message>
87 <source>Select Source</source> 95 <source>Select Source</source>
88 <translation>Seleziona Sorgente</translation> 96 <translation>Seleziona Sorgente</translation>
89 </message> 97 </message>
90 <message> 98 <message>
91 <source>Column 1</source> 99 <source>Column 1</source>
92 <translation>Colonna 1</translation> 100 <translation>Colonna 1</translation>
93 </message> 101 </message>
94 <message> 102 <message>
95 <source>&amp;Restore</source> 103 <source>&amp;Restore</source>
96 <translation>&amp;Restore</translation> 104 <translation>&amp;Restore</translation>
97 </message> 105 </message>
98 <message> 106 <message>
99 <source>Update Filelist</source> 107 <source>Update Filelist</source>
100 <translation>Aggiorna Lista File</translation> 108 <translation>Aggiorna Lista File</translation>
101 </message> 109 </message>
102</context> 110</context>
103<context> 111<context>
104 <name>ErrorDialog</name> 112 <name>ErrorDialog</name>
105 <message> 113 <message>
106 <source>Error Info</source> 114 <source>Error Info</source>
107 <translation>Info Errore</translation> 115 <translation>Info Errore</translation>
108 </message> 116 </message>
109 <message> 117 <message>
110 <source>Error Message:</source> 118 <source>Error Message:</source>
111 <translation>Messaggio di Errore:</translation> 119 <translation>Messaggio di Errore:</translation>
112 </message> 120 </message>
113 <message> 121 <message>
114 <source>&amp;OK</source> 122 <source>&amp;OK</source>
115 <translation>&amp;OK</translation> 123 <translation>&amp;OK</translation>
116 </message> 124 </message>
117</context> 125</context>
118</TS> 126</TS>
diff --git a/i18n/it/bluepin.ts b/i18n/it/bluepin.ts
new file mode 100644
index 0000000..616207e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/bluepin.ts
@@ -0,0 +1,36 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PinDlgBase</name>
4 <message>
5 <source>Please enter pin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Please enter PIN:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Save pin</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Ok</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&amp;Cancel</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>QObject</name>
27 <message>
28 <source>Outgoing connection to </source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Incoming connection from </source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35</context>
36</TS>
diff --git a/i18n/it/bluetooth-manager.ts b/i18n/it/bluetooth-manager.ts
new file mode 100644
index 0000000..85df85c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/bluetooth-manager.ts
@@ -0,0 +1,334 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BlueBase</name>
4 <message>
5 <source>Bluetooth Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>MAC adress: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Class</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Test</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Changes were applied.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>rescan sevices</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>to group</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Test1:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>no services found</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>No connections found</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52</context>
53<context>
54 <name>BluetoothBase</name>
55 <message>
56 <source>Form1</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Devices</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Device Name</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Online</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Scan for Devices</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Connections</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Connection type</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Signal</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Config</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Bluetooh Basic Config</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Default Passkey</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>enable authentification</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>enable encryption</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Enable Page scan</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Enable Inquiry scan</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Apply</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Rfcomm Bind Table</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Status</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Status Label</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131</context>
132<context>
133 <name>DeviceDialog</name>
134 <message>
135 <source>Form2</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Devicename</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Services</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>change settings</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>active</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>service name</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Settings</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Change device
164name</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Default PIN
169Code</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Information</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>TextLabel9</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180</context>
181<context>
182 <name>DunPopup</name>
183 <message>
184 <source>connect</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>connect+conf</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>disconnect</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195</context>
196<context>
197 <name>ObexDialog</name>
198 <message>
199 <source>beam files </source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Which file should be beamed?</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Send</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210</context>
211<context>
212 <name>OpieTooth::ScanDialog</name>
213 <message>
214 <source>Scan for devices</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Start scan</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Add Device</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Stop scan</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229</context>
230<context>
231 <name>PPPDialog</name>
232 <message>
233 <source>ppp connection </source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Enter an ppp script name:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Connect</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244</context>
245<context>
246 <name>PanPopup</name>
247 <message>
248 <source>connect</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>connect+conf</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>disconnect</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259</context>
260<context>
261 <name>RfcommAssignDialogBase</name>
262 <message>
263 <source>Rfcomm Bind</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Bind device to a interface</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270</context>
271<context>
272 <name>RfcommDialogItemBase</name>
273 <message>
274 <source>Form2</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Mac</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Channel</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>0</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>2</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>3</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>4</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>5</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>6</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>7</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>8</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>9</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>10</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Comment:</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333</context>
334</TS>
diff --git a/i18n/it/datebook.ts b/i18n/it/datebook.ts
index 552ee9d..453a089 100644
--- a/i18n/it/datebook.ts
+++ b/i18n/it/datebook.ts
@@ -1,846 +1,842 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar</source> 6 <source>Calendar</source>
7 <translation>Agenda</translation> 7 <translation>Agenda</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>New</source> 10 <source>New</source>
11 <translation>Nuovo</translation> 11 <translation>Nuovo</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Today</source> 14 <source>Today</source>
15 <translation>Oggi</translation> 15 <translation>Oggi</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Day</source> 18 <source>Day</source>
19 <translation>Giorno</translation> 19 <translation>Giorno</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Week</source> 22 <source>Week</source>
23 <translation>Settimana</translation> 23 <translation>Settimana</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>WeekLst</source> 26 <source>WeekLst</source>
27 <translation>Lista Settimana</translation> 27 <translation>Lista Settimana</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Month</source> 30 <source>Month</source>
31 <translation>Mese</translation> 31 <translation>Mese</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Find</source> 34 <source>Find</source>
35 <translation>Trova</translation> 35 <translation>Trova</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Event duration is potentially longer 38 <source>Event duration is potentially longer
39than interval between repeats.</source> 39than interval between repeats.</source>
40 <translation>La durata dell&apos;evento è probabilmente più 40 <translation>La durata dell&apos;evento è probabilmente più
41lunga dell&apos;intervallo tra le ripetizioni.</translation> 41lunga dell&apos;intervallo tra le ripetizioni.</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 44 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
45 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> 45 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Edit Event</source> 48 <source>Edit Event</source>
49 <translation>Modifica Evento</translation> 49 <translation>Modifica Evento</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source> minutes)</source> 52 <source> minutes)</source>
53 <translation> minuti)</translation> 53 <translation> minuti)</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>OK</source> 56 <source>OK</source>
57 <translation>OK</translation> 57 <translation>OK</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Out of space</source> 60 <source>Out of space</source>
61 <translation>Spazio esaurito</translation> 61 <translation>Spazio esaurito</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Calendar was unable to save 64 <source>Calendar was unable to save
65your changes. 65your changes.
66Free up some space and try again. 66Free up some space and try again.
67 67
68Quit anyway?</source> 68Quit anyway?</source>
69 <translation>Impossibile salvare le 69 <translation>Impossibile salvare le
70modifiche. 70modifiche.
71Liberare dello spazio e riprovare. 71Liberare dello spazio e riprovare.
72 72
73Uscire comunque?</translation> 73Uscire comunque?</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>(Unknown)</source> 76 <source>(Unknown)</source>
77 <translation>(Sconosciuto)</translation> 77 <translation>(Sconosciuto)</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Error!</source> 80 <source>Error!</source>
81 <translation>Errore!</translation> 81 <translation>Errore!</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Fix it</source> 84 <source>Fix it</source>
85 <translation>Ripara</translation> 85 <translation>Ripara</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Continue</source> 88 <source>Continue</source>
89 <translation>Continua</translation> 89 <translation>Continua</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Duplicate Event</source> 92 <source>Duplicate Event</source>
93 <translation>Copia Evento</translation> 93 <translation>Copia Evento</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Edit...</source> 96 <source>Edit...</source>
97 <translation>Modifica...</translation> 97 <translation>Modifica...</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>error box</source> 100 <source>error box</source>
101 <translation>box di errore</translation> 101 <translation>box di errore</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 105 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>M</source> 107 <source>M</source>
108 <translation>L</translation> 108 <translation>L</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>T</source> 111 <source>T</source>
112 <translation>M</translation> 112 <translation>M</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>W</source> 115 <source>W</source>
116 <translation>M</translation> 116 <translation>M</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>F</source> 119 <source>F</source>
120 <translation>V</translation> 120 <translation>V</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>S</source> 123 <source>S</source>
124 <translation>S</translation> 124 <translation>S</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Monday</source> 127 <source>Monday</source>
128 <translation>Lunedì</translation> 128 <translation>Lunedì</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Tuesday</source> 131 <source>Tuesday</source>
132 <translation>Martedì</translation> 132 <translation>Martedì</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Wednesday</source> 135 <source>Wednesday</source>
136 <translation>Mercoledì</translation> 136 <translation>Mercoledì</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Thursday</source> 139 <source>Thursday</source>
140 <translation>Giovedì</translation> 140 <translation>Giovedì</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Friday</source> 143 <source>Friday</source>
144 <translation>Venerdì</translation> 144 <translation>Venerdì</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Saturday</source> 147 <source>Saturday</source>
148 <translation>Sabato</translation> 148 <translation>Sabato</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Sunday</source> 151 <source>Sunday</source>
152 <translation>Domenica</translation> 152 <translation>Domenica</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message>
155 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158</context> 154</context>
159<context> 155<context>
160 <name>DateBookDayView</name> 156 <name>DateBookDayView</name>
161 <message> 157 <message>
162 <source>:00p</source> 158 <source>:00p</source>
163 <translation>:00p</translation> 159 <translation>:00p</translation>
164 </message> 160 </message>
165</context> 161</context>
166<context> 162<context>
167 <name>DateBookDayWidget</name> 163 <name>DateBookDayWidget</name>
168 <message> 164 <message>
169 <source>This is an all day event.</source> 165 <source>This is an all day event.</source>
170 <translation>Questo è un evento per tutto il giorno.</translation> 166 <translation>Questo è un evento per tutto il giorno.</translation>
171 </message> 167 </message>
172 <message> 168 <message>
173 <source>Start</source> 169 <source>Start</source>
174 <translation>Inizio</translation> 170 <translation>Inizio</translation>
175 </message> 171 </message>
176 <message> 172 <message>
177 <source>End</source> 173 <source>End</source>
178 <translation>Fine</translation> 174 <translation>Fine</translation>
179 </message> 175 </message>
180 <message> 176 <message>
181 <source>Edit</source> 177 <source>Edit</source>
182 <translation>Modifica</translation> 178 <translation>Modifica</translation>
183 </message> 179 </message>
184 <message> 180 <message>
185 <source>Delete</source> 181 <source>Delete</source>
186 <translation>Elimina</translation> 182 <translation>Elimina</translation>
187 </message> 183 </message>
188 <message> 184 <message>
189 <source>Beam</source> 185 <source>Beam</source>
190 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 186 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Time</source> 189 <source>Time</source>
194 <translation>Orario</translation> 190 <translation>Orario</translation>
195 </message> 191 </message>
196 <message> 192 <message>
197 <source> - </source> 193 <source> - </source>
198 <translation> - </translation> 194 <translation> - </translation>
199 </message> 195 </message>
200 <message> 196 <message>
201 <source>Duplicate</source> 197 <source>Duplicate</source>
202 <translation>Copia</translation> 198 <translation>Copia</translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Beam this occurence</source> 201 <source>Beam this occurence</source>
206 <translation>Trasmetti questa occorrenza</translation> 202 <translation>Trasmetti questa occorrenza</translation>
207 </message> 203 </message>
208</context> 204</context>
209<context> 205<context>
210 <name>DateBookSettings</name> 206 <name>DateBookSettings</name>
211 <message> 207 <message>
212 <source>:00 PM</source> 208 <source>:00 PM</source>
213 <translation>:00 PM</translation> 209 <translation>:00 PM</translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>:00 AM</source> 212 <source>:00 AM</source>
217 <translation>:00 AM</translation> 213 <translation>:00 AM</translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>PM</source> 216 <source>PM</source>
221 <translation>PM</translation> 217 <translation>PM</translation>
222 </message> 218 </message>
223 <message> 219 <message>
224 <source>AM</source> 220 <source>AM</source>
225 <translation>AM</translation> 221 <translation>AM</translation>
226 </message> 222 </message>
227 <message> 223 <message>
228 <source>:00</source> 224 <source>:00</source>
229 <translation>:00</translation> 225 <translation>:00</translation>
230 </message> 226 </message>
231 <message> 227 <message>
232 <source>Calendar</source> 228 <source>Calendar</source>
233 <translation>Agenda</translation> 229 <translation>Agenda</translation>
234 </message> 230 </message>
235</context> 231</context>
236<context> 232<context>
237 <name>DateBookSettingsBase</name> 233 <name>DateBookSettingsBase</name>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Preferences</source> 235 <source>Preferences</source>
240 <translation>Impostazioni</translation> 236 <translation>Impostazioni</translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Start viewing events</source> 239 <source>Start viewing events</source>
244 <translation>Inizio visualizzazione eventi</translation> 240 <translation>Inizio visualizzazione eventi</translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>Start Time:</source> 243 <source>Start Time:</source>
248 <translation>Ora inizio:</translation> 244 <translation>Ora inizio:</translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>:00</source> 247 <source>:00</source>
252 <translation>:00</translation> 248 <translation>:00</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>Alarm Settings</source> 251 <source>Alarm Settings</source>
256 <translation>Impostazioni Allarme</translation> 252 <translation>Impostazioni Allarme</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
259 <source>Alarm Preset</source> 255 <source>Alarm Preset</source>
260 <translation>Regolazione Allarme</translation> 256 <translation>Regolazione Allarme</translation>
261 </message> 257 </message>
262 <message> 258 <message>
263 <source> minutes</source> 259 <source> minutes</source>
264 <translation> minuti</translation> 260 <translation> minuti</translation>
265 </message> 261 </message>
266 <message> 262 <message>
267 <source>Misc</source> 263 <source>Misc</source>
268 <translation>Varie</translation> 264 <translation>Varie</translation>
269 </message> 265 </message>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Row style:</source> 267 <source>Row style:</source>
272 <translation>Stile riga:</translation> 268 <translation>Stile riga:</translation>
273 </message> 269 </message>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Default</source> 271 <source>Default</source>
276 <translation>Predefinito</translation> 272 <translation>Predefinito</translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>Medium</source> 275 <source>Medium</source>
280 <translation>Medio</translation> 276 <translation>Medio</translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Large</source> 279 <source>Large</source>
284 <translation>Grande</translation> 280 <translation>Grande</translation>
285 </message> 281 </message>
286 <message> 282 <message>
287 <source>Views</source> 283 <source>Views</source>
288 <translation>Viste</translation> 284 <translation>Viste</translation>
289 </message> 285 </message>
290 <message> 286 <message>
291 <source>Default view:</source> 287 <source>Default view:</source>
292 <translation>Vista predefinita:</translation> 288 <translation>Vista predefinita:</translation>
293 </message> 289 </message>
294 <message> 290 <message>
295 <source>Day</source> 291 <source>Day</source>
296 <translation>Giorno</translation> 292 <translation>Giorno</translation>
297 </message> 293 </message>
298 <message> 294 <message>
299 <source>Week</source> 295 <source>Week</source>
300 <translation>Settimana</translation> 296 <translation>Settimana</translation>
301 </message> 297 </message>
302 <message> 298 <message>
303 <source>Week List</source> 299 <source>Week List</source>
304 <translation>Lista Settimana</translation> 300 <translation>Lista Settimana</translation>
305 </message> 301 </message>
306 <message> 302 <message>
307 <source>Month</source> 303 <source>Month</source>
308 <translation>Mese</translation> 304 <translation>Mese</translation>
309 </message> 305 </message>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Jump to current time</source> 307 <source>Jump to current time</source>
312 <translation>Vai all&apos;orario corrente</translation> 308 <translation>Vai all&apos;orario corrente</translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>Time display</source> 311 <source>Time display</source>
316 <translation>Mostra orario</translation> 312 <translation>Mostra orario</translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>None</source> 315 <source>None</source>
320 <translation>Nessuno</translation> 316 <translation>Nessuno</translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Start</source> 319 <source>Start</source>
324 <translation>Inizio</translation> 320 <translation>Inizio</translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>Start-End</source> 323 <source>Start-End</source>
328 <translation>Inizio-Fine</translation> 324 <translation>Inizio-Fine</translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Defaults</source> 327 <source>Defaults</source>
332 <translation>Predefiniti</translation> 328 <translation>Predefiniti</translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>Location:</source> 331 <source>Location:</source>
336 <translation>Ubicazione:</translation> 332 <translation>Ubicazione:</translation>
337 </message> 333 </message>
338 <message> 334 <message>
339 <source>Office</source> 335 <source>Office</source>
340 <translation>Ufficio</translation> 336 <translation>Ufficio</translation>
341 </message> 337 </message>
342 <message> 338 <message>
343 <source>Home</source> 339 <source>Home</source>
344 <translation>Abitazione</translation> 340 <translation>Abitazione</translation>
345 </message> 341 </message>
346 <message> 342 <message>
347 <source>Category:</source> 343 <source>Category:</source>
348 <translation>Categoria:</translation> 344 <translation>Categoria:</translation>
349 </message> 345 </message>
350</context> 346</context>
351<context> 347<context>
352 <name>DateBookWeek</name> 348 <name>DateBookWeek</name>
353 <message> 349 <message>
354 <source>This is an all day event.</source> 350 <source>This is an all day event.</source>
355 <translation>Questo è un evento per tutto il giorno.</translation> 351 <translation>Questo è un evento per tutto il giorno.</translation>
356 </message> 352 </message>
357</context> 353</context>
358<context> 354<context>
359 <name>DateBookWeekHeader</name> 355 <name>DateBookWeekHeader</name>
360 <message> 356 <message>
361 <source>w</source> 357 <source>w</source>
362 <translation>w</translation> 358 <translation>w</translation>
363 </message> 359 </message>
364</context> 360</context>
365<context> 361<context>
366 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
367 <message> 363 <message>
368 <source>00. Jan-00. Jan</source> 364 <source>00. Jan-00. Jan</source>
369 <translation>00. Gen-00. Gen</translation> 365 <translation>00. Gen-00. Gen</translation>
370 </message> 366 </message>
371</context> 367</context>
372<context> 368<context>
373 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> 369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
374 <message> 370 <message>
375 <source>MTWTFSSM</source> 371 <source>MTWTFSSM</source>
376 <comment>Week days</comment> 372 <comment>Week days</comment>
377 <translation type="unfinished">LMMGVSDL</translation> 373 <translation type="unfinished">LMMGVSDL</translation>
378 </message> 374 </message>
379</context> 375</context>
380<context> 376<context>
381 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 377 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
382 <message> 378 <message>
383 <source>w</source> 379 <source>w</source>
384 <translation>w</translation> 380 <translation>w</translation>
385 </message> 381 </message>
386</context> 382</context>
387<context> 383<context>
388 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 384 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
389 <message> 385 <message>
390 <source>W: 00,00</source> 386 <source>W: 00,00</source>
391 <translation>S: 00,00</translation> 387 <translation>S: 00,00</translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>2</source> 390 <source>2</source>
395 <translation>2</translation> 391 <translation>2</translation>
396 </message> 392 </message>
397</context> 393</context>
398<context> 394<context>
399 <name>DateBookWeekView</name> 395 <name>DateBookWeekView</name>
400 <message> 396 <message>
401 <source>p</source> 397 <source>p</source>
402 <translation>p</translation> 398 <translation>p</translation>
403 </message> 399 </message>
404 <message> 400 <message>
405 <source>Mo</source> 401 <source>Mo</source>
406 <comment>Monday</comment> 402 <comment>Monday</comment>
407 <translation type="obsolete">Lun</translation> 403 <translation type="obsolete">Lun</translation>
408 </message> 404 </message>
409 <message> 405 <message>
410 <source>Tu</source> 406 <source>Tu</source>
411 <comment>Tuesday</comment> 407 <comment>Tuesday</comment>
412 <translation type="obsolete">Mar</translation> 408 <translation type="obsolete">Mar</translation>
413 </message> 409 </message>
414 <message> 410 <message>
415 <source>We</source> 411 <source>We</source>
416 <comment>Wednesday</comment> 412 <comment>Wednesday</comment>
417 <translation type="obsolete">Mer</translation> 413 <translation type="obsolete">Mer</translation>
418 </message> 414 </message>
419 <message> 415 <message>
420 <source>Th</source> 416 <source>Th</source>
421 <comment>Thursday</comment> 417 <comment>Thursday</comment>
422 <translation type="obsolete">Gio</translation> 418 <translation type="obsolete">Gio</translation>
423 </message> 419 </message>
424 <message> 420 <message>
425 <source>Fr</source> 421 <source>Fr</source>
426 <comment>Friday</comment> 422 <comment>Friday</comment>
427 <translation type="obsolete">Ven</translation> 423 <translation type="obsolete">Ven</translation>
428 </message> 424 </message>
429 <message> 425 <message>
430 <source>Sa</source> 426 <source>Sa</source>
431 <comment>Saturday</comment> 427 <comment>Saturday</comment>
432 <translation type="obsolete">Sab</translation> 428 <translation type="obsolete">Sab</translation>
433 </message> 429 </message>
434 <message> 430 <message>
435 <source>Su</source> 431 <source>Su</source>
436 <comment>Sunday</comment> 432 <comment>Sunday</comment>
437 <translation type="obsolete">Dom</translation> 433 <translation type="obsolete">Dom</translation>
438 </message> 434 </message>
439</context> 435</context>
440<context> 436<context>
441 <name>DateEntry</name> 437 <name>DateEntry</name>
442 <message> 438 <message>
443 <source>Start Time</source> 439 <source>Start Time</source>
444 <translation>Inizio</translation> 440 <translation>Inizio</translation>
445 </message> 441 </message>
446 <message> 442 <message>
447 <source>End Time</source> 443 <source>End Time</source>
448 <translation>Fine</translation> 444 <translation>Fine</translation>
449 </message> 445 </message>
450 <message> 446 <message>
451 <source>Calendar</source> 447 <source>Calendar</source>
452 <translation>Agenda</translation> 448 <translation>Agenda</translation>
453 </message> 449 </message>
454 <message> 450 <message>
455 <source>Repeat...</source> 451 <source>Repeat...</source>
456 <translation>Ripeti...</translation> 452 <translation>Ripeti...</translation>
457 </message> 453 </message>
458 <message> 454 <message>
459 <source>Daily...</source> 455 <source>Daily...</source>
460 <translation>Giornalmente...</translation> 456 <translation>Giornalmente...</translation>
461 </message> 457 </message>
462 <message> 458 <message>
463 <source>Weekly...</source> 459 <source>Weekly...</source>
464 <translation>Settimanalmente...</translation> 460 <translation>Settimanalmente...</translation>
465 </message> 461 </message>
466 <message> 462 <message>
467 <source>Monthly...</source> 463 <source>Monthly...</source>
468 <translation>Mensilmente...</translation> 464 <translation>Mensilmente...</translation>
469 </message> 465 </message>
470 <message> 466 <message>
471 <source>Yearly...</source> 467 <source>Yearly...</source>
472 <translation>Annualmente...</translation> 468 <translation>Annualmente...</translation>
473 </message> 469 </message>
474 <message> 470 <message>
475 <source>No Repeat...</source> 471 <source>No Repeat...</source>
476 <translation>Mai...</translation> 472 <translation>Mai...</translation>
477 </message> 473 </message>
478</context> 474</context>
479<context> 475<context>
480 <name>DateEntryBase</name> 476 <name>DateEntryBase</name>
481 <message> 477 <message>
482 <source>New Event</source> 478 <source>New Event</source>
483 <translation>Nuovo Evento</translation> 479 <translation>Nuovo Evento</translation>
484 </message> 480 </message>
485 <message> 481 <message>
486 <source>Location</source> 482 <source>Location</source>
487 <translation>Ubicazione</translation> 483 <translation>Ubicazione</translation>
488 </message> 484 </message>
489 <message> 485 <message>
490 <source>Category</source> 486 <source>Category</source>
491 <translation>Categoria</translation> 487 <translation>Categoria</translation>
492 </message> 488 </message>
493 <message> 489 <message>
494 <source>Meeting</source> 490 <source>Meeting</source>
495 <translation>Appuntamento</translation> 491 <translation>Appuntamento</translation>
496 </message> 492 </message>
497 <message> 493 <message>
498 <source>Lunch</source> 494 <source>Lunch</source>
499 <translation>Pranzo</translation> 495 <translation>Pranzo</translation>
500 </message> 496 </message>
501 <message> 497 <message>
502 <source>Dinner</source> 498 <source>Dinner</source>
503 <translation>Cena</translation> 499 <translation>Cena</translation>
504 </message> 500 </message>
505 <message> 501 <message>
506 <source>Travel</source> 502 <source>Travel</source>
507 <translation>Viaggio</translation> 503 <translation>Viaggio</translation>
508 </message> 504 </message>
509 <message> 505 <message>
510 <source>Description </source> 506 <source>Description </source>
511 <translation>Descrizione</translation> 507 <translation>Descrizione</translation>
512 </message> 508 </message>
513 <message> 509 <message>
514 <source>Office</source> 510 <source>Office</source>
515 <translation>Ufficio</translation> 511 <translation>Ufficio</translation>
516 </message> 512 </message>
517 <message> 513 <message>
518 <source>Home</source> 514 <source>Home</source>
519 <translation>Abitazione</translation> 515 <translation>Abitazione</translation>
520 </message> 516 </message>
521 <message> 517 <message>
522 <source>Start - End </source> 518 <source>Start - End </source>
523 <translation>Inizio - Fine </translation> 519 <translation>Inizio - Fine </translation>
524 </message> 520 </message>
525 <message> 521 <message>
526 <source>Jan 02 00</source> 522 <source>Jan 02 00</source>
527 <translation>Gen 02 00</translation> 523 <translation>Gen 02 00</translation>
528 </message> 524 </message>
529 <message> 525 <message>
530 <source>Start time</source> 526 <source>Start time</source>
531 <translation type="unfinished">Ora inizio</translation> 527 <translation type="unfinished">Ora inizio</translation>
532 </message> 528 </message>
533 <message> 529 <message>
534 <source>All day</source> 530 <source>All day</source>
535 <translation>Tutto il giorno</translation> 531 <translation>Tutto il giorno</translation>
536 </message> 532 </message>
537 <message> 533 <message>
538 <source>Time zone</source> 534 <source>Time zone</source>
539 <translation>Fuso orario</translation> 535 <translation>Fuso orario</translation>
540 </message> 536 </message>
541 <message> 537 <message>
542 <source>&amp;Alarm</source> 538 <source>&amp;Alarm</source>
543 <translation>&amp;Allarme</translation> 539 <translation>&amp;Allarme</translation>
544 </message> 540 </message>
545 <message> 541 <message>
546 <source> minutes</source> 542 <source> minutes</source>
547 <translation> minuti</translation> 543 <translation> minuti</translation>
548 </message> 544 </message>
549 <message> 545 <message>
550 <source>Silent</source> 546 <source>Silent</source>
551 <translation>Basso</translation> 547 <translation>Basso</translation>
552 </message> 548 </message>
553 <message> 549 <message>
554 <source>Loud</source> 550 <source>Loud</source>
555 <translation>Alto</translation> 551 <translation>Alto</translation>
556 </message> 552 </message>
557 <message> 553 <message>
558 <source>Repeat</source> 554 <source>Repeat</source>
559 <translation>Ripetuto</translation> 555 <translation>Ripetuto</translation>
560 </message> 556 </message>
561 <message> 557 <message>
562 <source>No Repeat...</source> 558 <source>No Repeat...</source>
563 <translation>Non Ripetere...</translation> 559 <translation>Non Ripetere...</translation>
564 </message> 560 </message>
565 <message> 561 <message>
566 <source>Note...</source> 562 <source>Note...</source>
567 <translation>Note...</translation> 563 <translation>Note...</translation>
568 </message> 564 </message>
569 <message> 565 <message>
570 <source>Start Time</source> 566 <source>Start Time</source>
571 <translation type="obsolete">Inizio</translation> 567 <translation type="obsolete">Inizio</translation>
572 </message> 568 </message>
573</context> 569</context>
574<context> 570<context>
575 <name>DatebookAlldayDisp</name> 571 <name>DatebookAlldayDisp</name>
576 <message> 572 <message>
577 <source>Info</source> 573 <source>Info</source>
578 <translation>Info</translation> 574 <translation>Info</translation>
579 </message> 575 </message>
580</context> 576</context>
581<context> 577<context>
582 <name>NoteEntryBase</name> 578 <name>NoteEntryBase</name>
583 <message> 579 <message>
584 <source>Edit Note</source> 580 <source>Edit Note</source>
585 <translation>Modifica Nota</translation> 581 <translation>Modifica Nota</translation>
586 </message> 582 </message>
587 <message> 583 <message>
588 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 584 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
589 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Pranzo</translation> 585 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Pranzo</translation>
590 </message> 586 </message>
591</context> 587</context>
592<context> 588<context>
593 <name>QObject</name> 589 <name>QObject</name>
594 <message> 590 <message>
595 <source>Start</source> 591 <source>Start</source>
596 <translation>Inizio</translation> 592 <translation>Inizio</translation>
597 </message> 593 </message>
598 <message> 594 <message>
599 <source>End</source> 595 <source>End</source>
600 <translation>Fine</translation> 596 <translation>Fine</translation>
601 </message> 597 </message>
602 <message> 598 <message>
603 <source>Every</source> 599 <source>Every</source>
604 <translation>Ogni</translation> 600 <translation>Ogni</translation>
605 </message> 601 </message>
606 <message> 602 <message>
607 <source>%1 %2 every </source> 603 <source>%1 %2 every </source>
608 <translation>%1 %2 ogni </translation> 604 <translation>%1 %2 ogni </translation>
609 </message> 605 </message>
610 <message> 606 <message>
611 <source>The %1 every </source> 607 <source>The %1 every </source>
612 <translation>Il %1 ogni </translation> 608 <translation>Il %1 ogni </translation>
613 </message> 609 </message>
614 <message> 610 <message>
615 <source>The %1 %1 of every</source> 611 <source>The %1 %1 of every</source>
616 <translation>Il %1 %1 di ogni</translation> 612 <translation>Il %1 %1 di ogni</translation>
617 </message> 613 </message>
618 <message> 614 <message>
619 <source>Every </source> 615 <source>Every </source>
620 <translation>Ogni</translation> 616 <translation>Ogni</translation>
621 </message> 617 </message>
622 <message> 618 <message>
623 <source>Monday</source> 619 <source>Monday</source>
624 <translation>Lunedì</translation> 620 <translation>Lunedì</translation>
625 </message> 621 </message>
626 <message> 622 <message>
627 <source>Tuesday</source> 623 <source>Tuesday</source>
628 <translation>Martedì</translation> 624 <translation>Martedì</translation>
629 </message> 625 </message>
630 <message> 626 <message>
631 <source>Wednesday</source> 627 <source>Wednesday</source>
632 <translation>Mercoledì</translation> 628 <translation>Mercoledì</translation>
633 </message> 629 </message>
634 <message> 630 <message>
635 <source>Thursday</source> 631 <source>Thursday</source>
636 <translation>Giovedì</translation> 632 <translation>Giovedì</translation>
637 </message> 633 </message>
638 <message> 634 <message>
639 <source>Friday</source> 635 <source>Friday</source>
640 <translation>Venerdì</translation> 636 <translation>Venerdì</translation>
641 </message> 637 </message>
642 <message> 638 <message>
643 <source>Saturday</source> 639 <source>Saturday</source>
644 <translation>Sabato</translation> 640 <translation>Sabato</translation>
645 </message> 641 </message>
646 <message> 642 <message>
647 <source>Sunday</source> 643 <source>Sunday</source>
648 <translation>Domenica</translation> 644 <translation>Domenica</translation>
649 </message> 645 </message>
650</context> 646</context>
651<context> 647<context>
652 <name>QWidget</name> 648 <name>QWidget</name>
653 <message> 649 <message>
654 <source>st</source> 650 <source>st</source>
655 <translation>°</translation> 651 <translation>°</translation>
656 </message> 652 </message>
657 <message> 653 <message>
658 <source>nd</source> 654 <source>nd</source>
659 <translation>°</translation> 655 <translation>°</translation>
660 </message> 656 </message>
661 <message> 657 <message>
662 <source>rd</source> 658 <source>rd</source>
663 <translation>°</translation> 659 <translation>°</translation>
664 </message> 660 </message>
665 <message> 661 <message>
666 <source>th</source> 662 <source>th</source>
667 <translation>°</translation> 663 <translation>°</translation>
668 </message> 664 </message>
669</context> 665</context>
670<context> 666<context>
671 <name>RepeatEntry</name> 667 <name>RepeatEntry</name>
672 <message> 668 <message>
673 <source>No Repeat</source> 669 <source>No Repeat</source>
674 <translation>Non Ripetere</translation> 670 <translation>Non Ripetere</translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>day(s)</source> 673 <source>day(s)</source>
678 <translation>giorno(i)</translation> 674 <translation>giorno(i)</translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>week(s)</source> 677 <source>week(s)</source>
682 <translation>settimana(e)</translation> 678 <translation>settimana(e)</translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Repeat By</source> 681 <source>Repeat By</source>
686 <translation>Ripeti Ogni</translation> 682 <translation>Ripeti Ogni</translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Day</source> 685 <source>Day</source>
690 <translation>Giorno</translation> 686 <translation>Giorno</translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>Date</source> 689 <source>Date</source>
694 <translation>Data</translation> 690 <translation>Data</translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>month(s)</source> 693 <source>month(s)</source>
698 <translation>mese(i)</translation> 694 <translation>mese(i)</translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>year(s)</source> 697 <source>year(s)</source>
702 <translation>anno(i)</translation> 698 <translation>anno(i)</translation>
703 </message> 699 </message>
704 <message> 700 <message>
705 <source>days</source> 701 <source>days</source>
706 <translation>giorni</translation> 702 <translation>giorni</translation>
707 </message> 703 </message>
708 <message> 704 <message>
709 <source>day</source> 705 <source>day</source>
710 <translation>giorno</translation> 706 <translation>giorno</translation>
711 </message> 707 </message>
712 <message> 708 <message>
713 <source>weeks</source> 709 <source>weeks</source>
714 <translation>settimana(e)</translation> 710 <translation>settimana(e)</translation>
715 </message> 711 </message>
716 <message> 712 <message>
717 <source>week</source> 713 <source>week</source>
718 <translation>settimana</translation> 714 <translation>settimana</translation>
719 </message> 715 </message>
720 <message> 716 <message>
721 <source>month</source> 717 <source>month</source>
722 <translation>mese</translation> 718 <translation>mese</translation>
723 </message> 719 </message>
724 <message> 720 <message>
725 <source>year</source> 721 <source>year</source>
726 <translation>anno</translation> 722 <translation>anno</translation>
727 </message> 723 </message>
728 <message> 724 <message>
729 <source> and </source> 725 <source> and </source>
730 <translation> e </translation> 726 <translation> e </translation>
731 </message> 727 </message>
732 <message> 728 <message>
733 <source>, 729 <source>,
734and </source> 730and </source>
735 <translation>, 731 <translation>,
736e </translation> 732e </translation>
737 </message> 733 </message>
738 <message> 734 <message>
739 <source>, and </source> 735 <source>, and </source>
740 <translation>, e </translation> 736 <translation>, e </translation>
741 </message> 737 </message>
742 <message> 738 <message>
743 <source>on </source> 739 <source>on </source>
744 <translation>su </translation> 740 <translation>su </translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747<context> 743<context>
748 <name>RepeatEntryBase</name> 744 <name>RepeatEntryBase</name>
749 <message> 745 <message>
750 <source>Repeating Event </source> 746 <source>Repeating Event </source>
751 <translation>Evento Ripetuto</translation> 747 <translation>Evento Ripetuto</translation>
752 </message> 748 </message>
753 <message> 749 <message>
754 <source>None</source> 750 <source>None</source>
755 <translation>Nessuno</translation> 751 <translation>Nessuno</translation>
756 </message> 752 </message>
757 <message> 753 <message>
758 <source>Day</source> 754 <source>Day</source>
759 <translation>Giorno</translation> 755 <translation>Giorno</translation>
760 </message> 756 </message>
761 <message> 757 <message>
762 <source>Week</source> 758 <source>Week</source>
763 <translation>Settimana</translation> 759 <translation>Settimana</translation>
764 </message> 760 </message>
765 <message> 761 <message>
766 <source>Month</source> 762 <source>Month</source>
767 <translation>Mese</translation> 763 <translation>Mese</translation>
768 </message> 764 </message>
769 <message> 765 <message>
770 <source>Year</source> 766 <source>Year</source>
771 <translation>Anno</translation> 767 <translation>Anno</translation>
772 </message> 768 </message>
773 <message> 769 <message>
774 <source>Every:</source> 770 <source>Every:</source>
775 <translation>Ogni:</translation> 771 <translation>Ogni:</translation>
776 </message> 772 </message>
777 <message> 773 <message>
778 <source>Frequency</source> 774 <source>Frequency</source>
779 <translation>Frequenza</translation> 775 <translation>Frequenza</translation>
780 </message> 776 </message>
781 <message> 777 <message>
782 <source>End On:</source> 778 <source>End On:</source>
783 <translation>Fino Al:</translation> 779 <translation>Fino Al:</translation>
784 </message> 780 </message>
785 <message> 781 <message>
786 <source>No End Date</source> 782 <source>No End Date</source>
787 <translation>Indefinitivamente</translation> 783 <translation>Indefinitivamente</translation>
788 </message> 784 </message>
789 <message> 785 <message>
790 <source>Repeat On</source> 786 <source>Repeat On</source>
791 <translation>Ripeti Ogni</translation> 787 <translation>Ripeti Ogni</translation>
792 </message> 788 </message>
793 <message> 789 <message>
794 <source>Mon</source> 790 <source>Mon</source>
795 <translation>Lun</translation> 791 <translation>Lun</translation>
796 </message> 792 </message>
797 <message> 793 <message>
798 <source>Tue</source> 794 <source>Tue</source>
799 <translation>Mar</translation> 795 <translation>Mar</translation>
800 </message> 796 </message>
801 <message> 797 <message>
802 <source>Wed</source> 798 <source>Wed</source>
803 <translation>Mer</translation> 799 <translation>Mer</translation>
804 </message> 800 </message>
805 <message> 801 <message>
806 <source>Thu</source> 802 <source>Thu</source>
807 <translation>Gio</translation> 803 <translation>Gio</translation>
808 </message> 804 </message>
809 <message> 805 <message>
810 <source>Fri</source> 806 <source>Fri</source>
811 <translation>Ven</translation> 807 <translation>Ven</translation>
812 </message> 808 </message>
813 <message> 809 <message>
814 <source>Sat</source> 810 <source>Sat</source>
815 <translation>Sab</translation> 811 <translation>Sab</translation>
816 </message> 812 </message>
817 <message> 813 <message>
818 <source>Sun</source> 814 <source>Sun</source>
819 <translation>Dom</translation> 815 <translation>Dom</translation>
820 </message> 816 </message>
821 <message> 817 <message>
822 <source>Every</source> 818 <source>Every</source>
823 <translation>Ogni</translation> 819 <translation>Ogni</translation>
824 </message> 820 </message>
825 <message> 821 <message>
826 <source>Var1</source> 822 <source>Var1</source>
827 <translation>Var1</translation> 823 <translation>Var1</translation>
828 </message> 824 </message>
829 <message> 825 <message>
830 <source>Var 2</source> 826 <source>Var 2</source>
831 <translation>Var 2</translation> 827 <translation>Var 2</translation>
832 </message> 828 </message>
833 <message> 829 <message>
834 <source>WeekVar</source> 830 <source>WeekVar</source>
835 <translation>WeekVar</translation> 831 <translation>WeekVar</translation>
836 </message> 832 </message>
837 <message> 833 <message>
838 <source>months</source> 834 <source>months</source>
839 <translation>mesi</translation> 835 <translation>mesi</translation>
840 </message> 836 </message>
841 <message> 837 <message>
842 <source>years</source> 838 <source>years</source>
843 <translation>anni</translation> 839 <translation>anni</translation>
844 </message> 840 </message>
845</context> 841</context>
846</TS> 842</TS>
diff --git a/i18n/it/libautorotateapplet.ts b/i18n/it/libautorotateapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libautorotateapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/libbluetoothapplet.ts b/i18n/it/libbluetoothapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..ed12110
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libbluetoothapplet.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OpieTooth::BluezApplet</name>
4 <message>
5 <source>Disable Bluetooth</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Enable Bluetooth</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Launch manager</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Disable discovery</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Enable discovery</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/it/libmailapplet.ts b/i18n/it/libmailapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libmailapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/libmailwrapper.ts b/i18n/it/libmailwrapper.ts
new file mode 100644
index 0000000..16104e1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libmailwrapper.ts
@@ -0,0 +1,246 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
50 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message>
52 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
65 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
102</context>
103<context>
104 <name>MHwrapper</name>
105 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>POP3wrapper</name>
124 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message>
148 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223</context>
224<context>
225 <name>progressMailSend</name>
226 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234</context>
235<context>
236 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message>
238 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245</context>
246</TS>
diff --git a/i18n/it/libmultikeyapplet.ts b/i18n/it/libmultikeyapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libmultikeyapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/libnetworkapplet.ts b/i18n/it/libnetworkapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libnetworkapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/libopienet2.ts b/i18n/it/libopienet2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libopienet2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/libopietooth.ts b/i18n/it/libopietooth.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libopietooth.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/libqmultikey.ts b/i18n/it/libqmultikey.ts
index f71a095..865342d 100644
--- a/i18n/it/libqmultikey.ts
+++ b/i18n/it/libqmultikey.ts
@@ -1,64 +1,72 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ConfigDlg</name> 3 <name>ConfigDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Multikey Configuration</source> 5 <source>Multikey Configuration</source>
6 <translation>Configurazione Multikey</translation> 6 <translation>Configurazione Multikey</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>General Settings</source> 9 <source>General Settings</source>
10 <translation>Impostazioni Generali</translation> 10 <translation>Impostazioni Generali</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Keymap File</source> 13 <source>Keymap File</source>
14 <translation>File Keymap</translation> 14 <translation>File Keymap</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Current Language</source> 17 <source>Current Language</source>
18 <translation>Lingua Corrente</translation> 18 <translation>Lingua Corrente</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Add</source> 21 <source>Add</source>
22 <translation>Aggiungi</translation> 22 <translation>Aggiungi</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Remove</source> 25 <source>Remove</source>
26 <translation>Elimina</translation> 26 <translation>Elimina</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Pickboard</source> 29 <source>Pickboard</source>
30 <translation>Pickboard</translation> 30 <translation>Pickboard</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Key Repeat</source> 33 <source>Key Repeat</source>
34 <translation>Ripeti Tasto</translation> 34 <translation>Ripeti Tasto</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Colors</source> 37 <source>Colors</source>
38 <translation>Colori</translation> 38 <translation>Colori</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Key Color</source> 41 <source>Key Color</source>
42 <translation>Colore Tasto</translation> 42 <translation>Colore Tasto</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Key Pressed Color</source> 45 <source>Key Pressed Color</source>
46 <translation>Colore Tasto Premuto</translation> 46 <translation>Colore Tasto Premuto</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Line Color</source> 49 <source>Line Color</source>
50 <translation>Colore Linea</translation> 50 <translation>Colore Linea</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Text Color</source> 53 <source>Text Color</source>
54 <translation>Colore Testo</translation> 54 <translation>Colore Testo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Move Up</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Move Down</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
56</context> 64</context>
57<context> 65<context>
58 <name>InputMethods</name> 66 <name>InputMethods</name>
59 <message> 67 <message>
60 <source>Multikey</source> 68 <source>Multikey</source>
61 <translation>Multikey</translation> 69 <translation>Multikey</translation>
62 </message> 70 </message>
63</context> 71</context>
64</TS> 72</TS>
diff --git a/i18n/it/libwlan.ts b/i18n/it/libwlan.ts
index 77df30c..a8269f8 100644
--- a/i18n/it/libwlan.ts
+++ b/i18n/it/libwlan.ts
@@ -1,141 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>WLAN</name> 4 <name>WLAN</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Wireless Configuration</source> 6 <source>Wireless Configuration</source>
7 <translation>Configurazione Wireless</translation> 7 <translation>Configurazione Wireless</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>General</source> 10 <source>General</source>
11 <translation>Generale</translation> 11 <translation>Generale</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Mode</source> 14 <source>Mode</source>
15 <translation>Modalità</translation> 15 <translation>Modalità</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>ESS-ID</source> 18 <source>ESS-ID</source>
19 <translation>ESS-ID</translation> 19 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>MAC</source> 22 <source>MAC</source>
23 <translation>MAC</translation> 23 <translation>MAC</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Specify &amp;Access Point</source> 26 <source>Specify &amp;Access Point</source>
27 <translation>Specifica &amp;Access Point</translation> 27 <translation>Specifica &amp;Access Point</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Specify &amp;Channel</source> 30 <source>Specify &amp;Channel</source>
31 <translation>Specifica &amp;Canale</translation> 31 <translation>Specifica &amp;Canale</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>any</source> 34 <source>any</source>
35 <translation>tutti</translation> 35 <translation>tutti</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Infrastructure</source> 38 <source>Infrastructure</source>
39 <translation>Infrastruttura</translation> 39 <translation>Infrastruttura</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Auto</source> 42 <source>Auto</source>
43 <translation>Auto</translation> 43 <translation>Auto</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Managed</source> 46 <source>Managed</source>
47 <translation>Gestista</translation> 47 <translation>Gestista</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Ad-Hoc</source> 50 <source>Ad-Hoc</source>
51 <translation>Ad-Hoc</translation> 51 <translation>Ad-Hoc</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Encryption</source> 54 <source>Encryption</source>
55 <translation>Crittografia</translation> 55 <translation>Crittografia</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>&amp;Enable Encryption</source> 58 <source>&amp;Enable Encryption</source>
59 <translation>&amp;Abilita Crittografia</translation> 59 <translation>&amp;Abilita Crittografia</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&amp;Key Setting</source> 62 <source>&amp;Key Setting</source>
63 <translation>&amp;Impostazioni Chiave</translation> 63 <translation>&amp;Impostazioni Chiave</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Key &amp;1</source> 66 <source>Key &amp;1</source>
67 <translation>Chiave &amp;1</translation> 67 <translation>Chiave &amp;1</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Key &amp;2</source> 70 <source>Key &amp;2</source>
71 <translation>Chiave &amp;2</translation> 71 <translation>Chiave &amp;2</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Key &amp;3</source> 74 <source>Key &amp;3</source>
75 <translation>Chiave &amp;3</translation> 75 <translation>Chiave &amp;3</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Key &amp;4</source> 78 <source>Key &amp;4</source>
79 <translation>Chiave &amp;4</translation> 79 <translation>Chiave &amp;4</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Non-encrypted Packets</source> 82 <source>Non-encrypted Packets</source>
83 <translation>Pacchetti non criptati</translation> 83 <translation>Pacchetti non criptati</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&amp;Accept</source> 86 <source>&amp;Accept</source>
87 <translation>&amp;Accetta</translation> 87 <translation>&amp;Accetta</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>&amp;Reject</source> 90 <source>&amp;Reject</source>
91 <translation>&amp;Rifiuta</translation> 91 <translation>&amp;Rifiuta</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message>
94 <source>SSID</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Rescan Neighbourhood</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Chn</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
93</context> 105</context>
94<context> 106<context>
95 <name>WlanInfo</name> 107 <name>WlanInfo</name>
96 <message> 108 <message>
97 <source>Interface Information</source> 109 <source>Interface Information</source>
98 <translation>Informazioni Interfaccia</translation> 110 <translation>Informazioni Interfaccia</translation>
99 </message> 111 </message>
100 <message> 112 <message>
101 <source>802.11b</source> 113 <source>802.11b</source>
102 <translation>802.11b</translation> 114 <translation>802.11b</translation>
103 </message> 115 </message>
104 <message> 116 <message>
105 <source>Channel</source> 117 <source>Channel</source>
106 <translation>Canale</translation> 118 <translation>Canale</translation>
107 </message> 119 </message>
108 <message> 120 <message>
109 <source>Mode</source> 121 <source>Mode</source>
110 <translation>Modalità</translation> 122 <translation>Modalità</translation>
111 </message> 123 </message>
112 <message> 124 <message>
113 <source>ESSID</source> 125 <source>ESSID</source>
114 <translation>ESSID</translation> 126 <translation>ESSID</translation>
115 </message> 127 </message>
116 <message> 128 <message>
117 <source>Station</source> 129 <source>Station</source>
118 <translation>Stazione</translation> 130 <translation>Stazione</translation>
119 </message> 131 </message>
120 <message> 132 <message>
121 <source>AP</source> 133 <source>AP</source>
122 <translation>AP</translation> 134 <translation>AP</translation>
123 </message> 135 </message>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Rate</source> 137 <source>Rate</source>
126 <translation>Frequenza</translation> 138 <translation>Frequenza</translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Quality</source> 141 <source>Quality</source>
130 <translation>Qualità</translation> 142 <translation>Qualità</translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>Noise</source> 145 <source>Noise</source>
134 <translation>Rumore</translation> 146 <translation>Rumore</translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Signal</source> 149 <source>Signal</source>
138 <translation>Segnale</translation> 150 <translation>Segnale</translation>
139 </message> 151 </message>
140</context> 152</context>
141</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/it/light-and-power.ts b/i18n/it/light-and-power.ts
index fbbac1e..e2c0f0a 100644
--- a/i18n/it/light-and-power.ts
+++ b/i18n/it/light-and-power.ts
@@ -1,171 +1,183 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Calibration</name> 4 <name>Calibration</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>%1 Steps</source> 6 <source>%1 Steps</source>
7 <translation>%1 Intervalli</translation> 7 <translation>%1 Intervalli</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>LightSettings</name> 11 <name>LightSettings</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source> 13 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>LightSettingsBase</name> 18 <name>LightSettingsBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Light and Power Settings</source> 20 <source>Light and Power Settings</source>
21 <translation>Risparmio Energetico</translation> 21 <translation>Risparmio Energetico</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 24 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
25 <translation>Mentre è in uso il dispositivo, la luminosità dello schermo può essere adattata automaticamente rilevando l&apos;intesità della luce ambientale. La regolazione della luminosità influisce comunque sulla luminosità media.</translation> 25 <translation>Mentre è in uso il dispositivo, la luminosità dello schermo può essere adattata automaticamente rilevando l&apos;intesità della luce ambientale. La regolazione della luminosità influisce comunque sulla luminosità media.</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Dim light after</source> 28 <source>Dim light after</source>
29 <translation>Riduci dopo</translation> 29 <translation>Riduci dopo</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Suspend after</source> 32 <source>Suspend after</source>
33 <translation>Sospendi dopo</translation> 33 <translation>Sospendi dopo</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Light off after</source> 36 <source>Light off after</source>
37 <translation>Spegni dopo</translation> 37 <translation>Spegni dopo</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Off</source> 40 <source>Off</source>
41 <translation>Spenta</translation> 41 <translation>Spenta</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>on Battery</source> 44 <source>on Battery</source>
45 <translation>con Batteria</translation> 45 <translation>con Batteria</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>General Settings</source> 48 <source>General Settings</source>
49 <translation>Impostazioni Generali</translation> 49 <translation>Impostazioni Generali</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source> sec</source> 52 <source> sec</source>
53 <translation> sec</translation> 53 <translation> sec</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>never</source> 56 <source>never</source>
57 <translation>mai</translation> 57 <translation>mai</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> 60 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
61 <translation>Disattiva solo LCD (non sospendere)</translation> 61 <translation>Disattiva solo LCD (non sospendere)</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Backlight</source> 64 <source>Backlight</source>
65 <translation>Retroilluminazione</translation> 65 <translation>Retroilluminazione</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>set a fix value for backlight</source> 68 <source>set a fix value for backlight</source>
69 <translation>imposta un valore fisso per la retroilluminazione</translation> 69 <translation>imposta un valore fisso per la retroilluminazione</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Full</source> 72 <source>Full</source>
73 <translation>Intensa</translation> 73 <translation>Intensa</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Use Light Sensor</source> 76 <source>Use Light Sensor</source>
77 <translation>Usa Sensore Luminoso</translation> 77 <translation>Usa Sensore Luminoso</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Calibrate</source> 80 <source>Calibrate</source>
81 <translation>Tara</translation> 81 <translation>Tara</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Advanced settings for light sensor handling</source> 84 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
85 <translation>Impostazioni avanzate per sensore luminoso</translation> 85 <translation>Impostazioni avanzate per sensore luminoso</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>on AC</source> 88 <source>on AC</source>
89 <translation>con AC</translation> 89 <translation>con AC</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Warnings</source> 92 <source>Warnings</source>
93 <translation>Avvisi</translation> 93 <translation>Avvisi</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Low power warning interval</source> 96 <source>Low power warning interval</source>
97 <translation>Intervalli livello critico ogni</translation> 97 <translation>Intervalli livello critico ogni</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source> %</source> 100 <source> %</source>
101 <translation> %</translation> 101 <translation> %</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> 104 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
105 <translation>A che livello di carica della batteria l&apos;avviso di livello basso deve essere inviato</translation> 105 <translation>A che livello di carica della batteria l&apos;avviso di livello basso deve essere inviato</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> 108 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
109 <translation>Quanto spesso bisogna controllare il livello di carica della batteria. Questo determina quanto spesso l&apos;avviso di livello basso deve essere inviato</translation> 109 <translation>Quanto spesso bisogna controllare il livello di carica della batteria. Questo determina quanto spesso l&apos;avviso di livello basso deve essere inviato</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 112 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
113 <translation>A che livello di carica della batteria l&apos;avviso di livello critico deve essere inviato</translation> 113 <translation>A che livello di carica della batteria l&apos;avviso di livello critico deve essere inviato</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>very low battery warning at</source> 116 <source>very low battery warning at</source>
117 <translation>livello molto basso al</translation> 117 <translation>livello molto basso al</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>critical power warning at</source> 120 <source>critical power warning at</source>
121 <translation>livello critico al</translation> 121 <translation>livello critico al</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>CPU Frequency</source> 124 <source>CPU Frequency</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>set a fix value for contrast</source> 128 <source>set a fix value for contrast</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>CPU frequency</source> 132 <source>On closing the hinge</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>ignore</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>display off</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>suspend</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 146 </message>
135</context> 147</context>
136<context> 148<context>
137 <name>SensorBase</name> 149 <name>SensorBase</name>
138 <message> 150 <message>
139 <source>Sensor Calibration</source> 151 <source>Sensor Calibration</source>
140 <translation>Taratura Sensore</translation> 152 <translation>Taratura Sensore</translation>
141 </message> 153 </message>
142 <message> 154 <message>
143 <source>Full</source> 155 <source>Full</source>
144 <translation>Intensa</translation> 156 <translation>Intensa</translation>
145 </message> 157 </message>
146 <message> 158 <message>
147 <source>Off</source> 159 <source>Off</source>
148 <translation>Spento</translation> 160 <translation>Spento</translation>
149 </message> 161 </message>
150 <message> 162 <message>
151 <source>Dark</source> 163 <source>Dark</source>
152 <translation>Scuro</translation> 164 <translation>Scuro</translation>
153 </message> 165 </message>
154 <message> 166 <message>
155 <source>Light</source> 167 <source>Light</source>
156 <translation>Chiaro</translation> 168 <translation>Chiaro</translation>
157 </message> 169 </message>
158 <message> 170 <message>
159 <source>Steps</source> 171 <source>Steps</source>
160 <translation>Intervalli</translation> 172 <translation>Intervalli</translation>
161 </message> 173 </message>
162 <message> 174 <message>
163 <source>Check interval</source> 175 <source>Check interval</source>
164 <translation>Intervallo di controllo</translation> 176 <translation>Intervallo di controllo</translation>
165 </message> 177 </message>
166 <message> 178 <message>
167 <source> sec</source> 179 <source> sec</source>
168 <translation> sec</translation> 180 <translation> sec</translation>
169 </message> 181 </message>
170</context> 182</context>
171</TS> 183</TS>
diff --git a/i18n/it/opiemail.ts b/i18n/it/opiemail.ts
new file mode 100644
index 0000000..694fb6c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/opiemail.ts
@@ -0,0 +1,690 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AccountView</name>
4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>AddressPicker</name>
15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31</context>
32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message>
35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46</context>
47<context>
48 <name>ComposeMail</name>
49 <message>
50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77</context>
78<context>
79 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message>
81 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140</context>
141<context>
142 <name>EditAccounts</name>
143 <message>
144 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179</context>
180<context>
181 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message>
183 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210</context>
211<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message>
214 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249</context>
250<context>
251 <name>MainWindow</name>
252 <message>
253 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304</context>
305<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message>
308 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message>
347 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358</context>
359<context>
360 <name>OpieMail</name>
361 <message>
362 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397</context>
398<context>
399 <name>POP3configUI</name>
400 <message>
401 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message>
436</context>
437<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message>
440 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message>
483</context>
484<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message>
487 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506</context>
507<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message>
510 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message>
564</context>
565<context>
566 <name>ViewMail</name>
567 <message>
568 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message>
615</context>
616<context>
617 <name>ViewMailBase</name>
618 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658</context>
659<context>
660 <name>selectstoreui</name>
661 <message>
662 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689</context>
690</TS>
diff --git a/i18n/it/opierec.ts b/i18n/it/opierec.ts
index 7d012ad..bfa3d69 100644
--- a/i18n/it/opierec.ts
+++ b/i18n/it/opierec.ts
@@ -1,221 +1,221 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>HelpWindow</name> 4 <name>HelpWindow</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Backward</source> 6 <source>Backward</source>
7 <translation>Indietro</translation> 7 <translation>Indietro</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Forward</source> 10 <source>Forward</source>
11 <translation>Avanti</translation> 11 <translation>Avanti</translation>
12 </message> 12 </message>
13</context> 13</context>
14<context> 14<context>
15 <name>QtRec</name> 15 <name>QtRec</name>
16 <message> 16 <message>
17 <source>OpieRecord </source> 17 <source>OpieRecord </source>
18 <translation>OpieRecord </translation> 18 <translation>OpieRecord </translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete</source> 21 <source>Delete</source>
22 <translation>Elimina</translation> 22 <translation>Elimina</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name</source> 25 <source>Name</source>
26 <translation>Nome</translation> 26 <translation>Nome</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Time</source> 29 <source>Time</source>
30 <translation>Orario</translation> 30 <translation>Orario</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Files</source> 33 <source>Files</source>
34 <translation>File</translation> 34 <translation>File</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Sample Rate</source> 37 <source>Sample Rate</source>
38 <translation>Freq. Campionamento</translation> 38 <translation>Freq. Campionamento</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>44100</source> 41 <source>44100</source>
42 <translation>44100</translation> 42 <translation type="obsolete">44100</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>32000</source> 45 <source>32000</source>
46 <translation>32000</translation> 46 <translation type="obsolete">32000</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>22050</source> 49 <source>22050</source>
50 <translation>22050</translation> 50 <translation type="obsolete">22050</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>16000</source> 53 <source>16000</source>
54 <translation>16000</translation> 54 <translation type="obsolete">16000</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>11025</source> 57 <source>11025</source>
58 <translation>11025</translation> 58 <translation type="obsolete">11025</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>8000</source> 61 <source>8000</source>
62 <translation>8000</translation> 62 <translation type="obsolete">8000</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Limit Size</source> 65 <source>Limit Size</source>
66 <translation>Dimensione Limite</translation> 66 <translation>Dimensione Limite</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Unlimited</source> 69 <source>Unlimited</source>
70 <translation>Illimitata</translation> 70 <translation>Illimitata</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>File Directory</source> 73 <source>File Directory</source>
74 <translation>Directory File</translation> 74 <translation>Directory File</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Bit Depth</source> 77 <source>Bit Depth</source>
78 <translation>Profondità di Bit</translation> 78 <translation>Profondità di Bit</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>16</source> 81 <source>16</source>
82 <translation>16</translation> 82 <translation type="obsolete">16</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>8</source> 85 <source>8</source>
86 <translation>8</translation> 86 <translation type="obsolete">8</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>In</source> 89 <source>In</source>
90 <translation>In</translation> 90 <translation>In</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Out</source> 93 <source>Out</source>
94 <translation>Out</translation> 94 <translation>Out</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Options</source> 97 <source>Options</source>
98 <translation>Opzioni</translation> 98 <translation>Opzioni</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Volume</source> 101 <source>Volume</source>
102 <translation>Volume</translation> 102 <translation>Volume</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Low Disk Space</source> 105 <source>Low Disk Space</source>
106 <translation>Spazio Disco Basso</translation> 106 <translation>Spazio Disco Basso</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>You are running low of 109 <source>You are running low of
110recording space 110recording space
111or a card isn&apos;t being recognized</source> 111or a card isn&apos;t being recognized</source>
112 <translation>Si sta esaurendo lo spazio per 112 <translation>Si sta esaurendo lo spazio per
113la registrazione oppure una 113la registrazione oppure una
114scheda non è stata riconosciuta</translation> 114scheda non è stata riconosciuta</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source> seconds</source> 117 <source> seconds</source>
118 <translation> secondi</translation> 118 <translation> secondi</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 121 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
122the selected file?</source> 122the selected file?</source>
123 <translation>Vuoi veramente &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;CANCELLARE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 123 <translation>Vuoi veramente &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;CANCELLARE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
124il file selezionato?</translation> 124il file selezionato?</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Yes</source> 127 <source>Yes</source>
128 <translation>Sì</translation> 128 <translation>Sì</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>No</source> 131 <source>No</source>
132 <translation>No</translation> 132 <translation>No</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Error</source> 135 <source>Error</source>
136 <translation>Errore</translation> 136 <translation>Errore</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Could not remove file.</source> 139 <source>Could not remove file.</source>
140 <translation>Impossibile rimuovere il file.</translation> 140 <translation>Impossibile rimuovere il file.</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Opierec</source> 143 <source>Opierec</source>
144 <translation>Opierec</translation> 144 <translation>Opierec</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Please select file to play</source> 147 <source>Please select file to play</source>
148 <translation>Seleziona il file da riprodurre</translation> 148 <translation>Seleziona il file da riprodurre</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Note</source> 151 <source>Note</source>
152 <translation>Nota</translation> 152 <translation>Nota</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Could not open audio file. 155 <source>Could not open audio file.
156</source> 156</source>
157 <translation>Impossibile aprire il file audio. 157 <translation>Impossibile aprire il file audio.
158</translation> 158</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Play</source> 161 <source>Play</source>
162 <translation>Riproduci</translation> 162 <translation>Riproduci</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Send with Ir</source> 165 <source>Send with Ir</source>
166 <translation>Invia con Ir</translation> 166 <translation>Invia con Ir</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Rename</source> 169 <source>Rename</source>
170 <translation>Rinomina</translation> 170 <translation>Rinomina</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Ir Beam out</source> 173 <source>Ir Beam out</source>
174 <translation>Invia via Ir</translation> 174 <translation>Invia via Ir</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Ir sent.</source> 177 <source>Ir sent.</source>
178 <translation>Invio Ir effettuato.</translation> 178 <translation>Invio Ir effettuato.</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Ok</source> 181 <source>Ok</source>
182 <translation>Ok</translation> 182 <translation>Ok</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Rec</source> 185 <source>Rec</source>
186 <translation>Registra</translation> 186 <translation>Registra</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Location</source> 189 <source>Location</source>
190 <translation>Ubicazione</translation> 190 <translation>Ubicazione</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Date</source> 193 <source>Date</source>
194 <translation>Data</translation> 194 <translation>Data</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Wave Compression (smaller files)</source> 197 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
198 <translation>Compressione (file più piccoli)</translation> 198 <translation>Compressione (file più piccoli)</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>auto Mute</source> 201 <source>auto Mute</source>
202 <translation type="obsolete">Mute automatico</translation> 202 <translation type="obsolete">Mute automatico</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>mute</source> 205 <source>mute</source>
206 <translation>mute</translation> 206 <translation>mute</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Stop</source> 209 <source>Stop</source>
210 <translation>Stop</translation> 210 <translation>Stop</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Auto Mute</source> 213 <source>Auto Mute</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Stereo Channels</source> 217 <source>Stereo Channels</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 219 </message>
220</context> 220</context>
221</TS> 221</TS>
diff --git a/i18n/it/sheetqt.ts b/i18n/it/sheetqt.ts
index b07151a..2788742 100644
--- a/i18n/it/sheetqt.ts
+++ b/i18n/it/sheetqt.ts
@@ -1,798 +1,1178 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CellFormat</name> 4 <name>CellFormat</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>&amp;Borders</source> 6 <source>&amp;Borders</source>
7 <translation>&amp;Bordi</translation> 7 <translation>&amp;Bordi</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Back&amp;ground</source> 10 <source>Back&amp;ground</source>
11 <translation>S&amp;fondo</translation> 11 <translation>S&amp;fondo</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>&amp;Font</source> 14 <source>&amp;Font</source>
15 <translation>&amp;Font</translation> 15 <translation>&amp;Font</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>&amp;Alignment</source> 18 <source>&amp;Alignment</source>
19 <translation>&amp;Allineamento</translation> 19 <translation>&amp;Allineamento</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>&amp;Width:</source> 22 <source>&amp;Width:</source>
23 <translation>&amp;Larghezza:</translation> 23 <translation>&amp;Larghezza:</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>&amp;Color:</source> 26 <source>&amp;Color:</source>
27 <translation>&amp;Colore:</translation> 27 <translation>&amp;Colore:</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>&amp;Default Borders</source> 30 <source>&amp;Default Borders</source>
31 <translation>Bordo Pre&amp;definito</translation> 31 <translation>Bordo Pre&amp;definito</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>&amp;Style:</source> 34 <source>&amp;Style:</source>
35 <translation>&amp;Stile:</translation> 35 <translation>&amp;Stile:</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>&amp;Default Background</source> 38 <source>&amp;Default Background</source>
39 <translation>Sfondo Pre&amp;definito</translation> 39 <translation>Sfondo Pre&amp;definito</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>&amp;Font:</source> 42 <source>&amp;Font:</source>
43 <translation>&amp;Font:</translation> 43 <translation>&amp;Font:</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>&amp;Size:</source> 46 <source>&amp;Size:</source>
47 <translation>&amp;Dimensione:</translation> 47 <translation>&amp;Dimensione:</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>&amp;Bold</source> 50 <source>&amp;Bold</source>
51 <translation>&amp;Grassetto</translation> 51 <translation>&amp;Grassetto</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>&amp;Italic</source> 54 <source>&amp;Italic</source>
55 <translation>Cors&amp;ivo</translation> 55 <translation>Cors&amp;ivo</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>&amp;Default Font</source> 58 <source>&amp;Default Font</source>
59 <translation>Font Pre&amp;definito</translation> 59 <translation>Font Pre&amp;definito</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&amp;Vertical:</source> 62 <source>&amp;Vertical:</source>
63 <translation>&amp;Verticale:</translation> 63 <translation>&amp;Verticale:</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>&amp;Horizontal:</source> 66 <source>&amp;Horizontal:</source>
67 <translation>&amp;Orizzontale:</translation> 67 <translation>&amp;Orizzontale:</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>&amp;Word Wrap</source> 70 <source>&amp;Word Wrap</source>
71 <translation>A &amp;Capo Automatico</translation> 71 <translation>A &amp;Capo Automatico</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&amp;Default Alignment</source> 74 <source>&amp;Default Alignment</source>
75 <translation>Allineamento Pre&amp;definito</translation> 75 <translation>Allineamento Pre&amp;definito</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Format Cells</source> 78 <source>Format Cells</source>
79 <translation>Formato Celle</translation> 79 <translation>Formato Celle</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Opie Sheet</source> 82 <source>Opie Sheet</source>
83 <translation>Opie Sheet</translation> 83 <translation>Opie Sheet</translation>
84 </message> 84 </message>
85</context> 85</context>
86<context> 86<context>
87 <name>FindDialog</name> 87 <name>FindDialog</name>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 89 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
90 <translation>&amp;Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation> 90 <translation>&amp;Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Options</source> 93 <source>&amp;Options</source>
94 <translation>&amp;Opzioni</translation> 94 <translation>&amp;Opzioni</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>&amp;Search for:</source> 97 <source>&amp;Search for:</source>
98 <translation>&amp;Cerca per:</translation> 98 <translation>&amp;Cerca per:</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>&amp;Replace with:</source> 101 <source>&amp;Replace with:</source>
102 <translation>&amp;Sostituisci con:</translation> 102 <translation>&amp;Sostituisci con:</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>&amp;Type</source> 105 <source>&amp;Type</source>
106 <translation>&amp;Tipo</translation> 106 <translation>&amp;Tipo</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>&amp;Find</source> 109 <source>&amp;Find</source>
110 <translation>&amp;Trova</translation> 110 <translation>&amp;Trova</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>&amp;Replace</source> 113 <source>&amp;Replace</source>
114 <translation>&amp;Sostituisci</translation> 114 <translation>&amp;Sostituisci</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Replace &amp;all</source> 117 <source>Replace &amp;all</source>
118 <translation>Sostituisci &amp;tutti</translation> 118 <translation>Sostituisci &amp;tutti</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Match &amp;case</source> 121 <source>Match &amp;case</source>
122 <translation>Confronta &amp;caratteri</translation> 122 <translation>Confronta &amp;caratteri</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Current &amp;selection only</source> 125 <source>Current &amp;selection only</source>
126 <translation>Solo &amp;selezione corrente</translation> 126 <translation>Solo &amp;selezione corrente</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>&amp;Entire cell</source> 129 <source>&amp;Entire cell</source>
130 <translation>Tutta la c&amp;ella</translation> 130 <translation>Tutta la c&amp;ella</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Find &amp; Replace</source> 133 <source>Find &amp; Replace</source>
134 <translation>Trova &amp; Sostituisci</translation> 134 <translation>Trova &amp; Sostituisci</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>
137<context> 137<context>
138 <name>MainWindow</name> 138 <name>MainWindow</name>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Opie Sheet</source> 140 <source>Opie Sheet</source>
141 <translation>Opie Sheet</translation> 141 <translation>Opie Sheet</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Error</source> 144 <source>Error</source>
145 <translation>Errore</translation> 145 <translation>Errore</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Inconsistency error!</source> 148 <source>Inconsistency error!</source>
149 <translation>Errore di incoerenza!</translation> 149 <translation>Errore di incoerenza!</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>File cannot be saved!</source> 152 <source>File cannot be saved!</source>
153 <translation>Il file non può essere dalvato!</translation> 153 <translation>Il file non può essere dalvato!</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>File cannot be opened!</source> 156 <source>File cannot be opened!</source>
157 <translation>Il file non può essere aperto!</translation> 157 <translation>Il file non può essere aperto!</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Invalid file format!</source> 160 <source>Invalid file format!</source>
161 <translation>Formato file invalido!</translation> 161 <translation>Formato file invalido!</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Save File</source> 164 <source>Save File</source>
165 <translation>Salva File</translation> 165 <translation>Salva File</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Do you want to save the current file?</source> 168 <source>Do you want to save the current file?</source>
169 <translation>Vuoi salvare il file corrente?</translation> 169 <translation>Vuoi salvare il file corrente?</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&amp;File Name:</source> 172 <source>&amp;File Name:</source>
173 <translation>Nome &amp;File:</translation> 173 <translation>Nome &amp;File:</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>UnnamedFile</source> 176 <source>UnnamedFile</source>
177 <translation>File senza nome</translation> 177 <translation>File senza nome</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>New File</source> 180 <source>New File</source>
181 <translation>Nuovo File</translation> 181 <translation>Nuovo File</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>&amp;New</source> 184 <source>&amp;New</source>
185 <translation>&amp;Nuovo</translation> 185 <translation>&amp;Nuovo</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Open File</source> 188 <source>Open File</source>
189 <translation>Apri File</translation> 189 <translation>Apri File</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>&amp;Open</source> 192 <source>&amp;Open</source>
193 <translation>&amp;Apri</translation> 193 <translation>&amp;Apri</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>&amp;Save</source> 196 <source>&amp;Save</source>
197 <translation>&amp;Salva</translation> 197 <translation>&amp;Salva</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Save File As</source> 200 <source>Save File As</source>
201 <translation>Salva File Come</translation> 201 <translation>Salva File Come</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Save &amp;As</source> 204 <source>Save &amp;As</source>
205 <translation>S&amp;alva Come</translation> 205 <translation>S&amp;alva Come</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Accept</source> 208 <source>Accept</source>
209 <translation>Accetta</translation> 209 <translation>Accetta</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>&amp;Accept</source> 212 <source>&amp;Accept</source>
213 <translation>&amp;Accetta</translation> 213 <translation>&amp;Accetta</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Cancel</source> 216 <source>Cancel</source>
217 <translation>Cancella</translation> 217 <translation>Cancella</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>&amp;Cancel</source> 220 <source>&amp;Cancel</source>
221 <translation>&amp;Cancella</translation> 221 <translation>&amp;Cancella</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Cell Selector</source> 224 <source>Cell Selector</source>
225 <translation>Selettore Celle</translation> 225 <translation>Selettore Celle</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Cell &amp;Selector</source> 228 <source>Cell &amp;Selector</source>
229 <translation>&amp;Selettore Celle</translation> 229 <translation>&amp;Selettore Celle</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Cut Cells</source> 232 <source>Cut Cells</source>
233 <translation>Taglia Celle</translation> 233 <translation>Taglia Celle</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Cu&amp;t</source> 236 <source>Cu&amp;t</source>
237 <translation>&amp;Taglia</translation> 237 <translation>&amp;Taglia</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Copy Cells</source> 240 <source>Copy Cells</source>
241 <translation>Copia Celle</translation> 241 <translation>Copia Celle</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>&amp;Copy</source> 244 <source>&amp;Copy</source>
245 <translation>&amp;Copia</translation> 245 <translation>&amp;Copia</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Paste Cells</source> 248 <source>Paste Cells</source>
249 <translation>Incolla Celle</translation> 249 <translation>Incolla Celle</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>&amp;Paste</source> 252 <source>&amp;Paste</source>
253 <translation>&amp;Incolla</translation> 253 <translation>&amp;Incolla</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Paste Contents</source> 256 <source>Paste Contents</source>
257 <translation>Incolla Contenuti</translation> 257 <translation>Incolla Contenuti</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 260 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
261 <translation>Incolla Cont&amp;enuti</translation> 261 <translation>Incolla Cont&amp;enuti</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Clear Cells</source> 264 <source>Clear Cells</source>
265 <translation>Cancella Cells</translation> 265 <translation>Cancella Cells</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>C&amp;lear</source> 268 <source>C&amp;lear</source>
269 <translation>Cance&amp;lla</translation> 269 <translation>Cance&amp;lla</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Insert Cells</source> 272 <source>Insert Cells</source>
273 <translation>Inserisci Celle</translation> 273 <translation>Inserisci Celle</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>C&amp;ells</source> 276 <source>C&amp;ells</source>
277 <translation>C&amp;elle</translation> 277 <translation>C&amp;elle</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Insert Rows</source> 280 <source>Insert Rows</source>
281 <translation>Inserisci Righe</translation> 281 <translation>Inserisci Righe</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>&amp;Rows</source> 284 <source>&amp;Rows</source>
285 <translation>&amp;Righe</translation> 285 <translation>&amp;Righe</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Insert Columns</source> 288 <source>Insert Columns</source>
289 <translation>Inserisci Colonne</translation> 289 <translation>Inserisci Colonne</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>&amp;Columns</source> 292 <source>&amp;Columns</source>
293 <translation>&amp;Colonne</translation> 293 <translation>&amp;Colonne</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Add Sheets</source> 296 <source>Add Sheets</source>
297 <translation>Aggiungi Fogli</translation> 297 <translation>Aggiungi Fogli</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>&amp;Sheets</source> 300 <source>&amp;Sheets</source>
301 <translation>&amp;Fogli</translation> 301 <translation>&amp;Fogli</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Cells</source> 304 <source>Cells</source>
305 <translation>Celle</translation> 305 <translation>Celle</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>&amp;Cells</source> 308 <source>&amp;Cells</source>
309 <translation>&amp;Celle</translation> 309 <translation>&amp;Celle</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Row Height</source> 312 <source>Row Height</source>
313 <translation>Altezza Riga</translation> 313 <translation>Altezza Riga</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>H&amp;eight</source> 316 <source>H&amp;eight</source>
317 <translation>Alt&amp;ezza</translation> 317 <translation>Alt&amp;ezza</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Adjust Row</source> 320 <source>Adjust Row</source>
321 <translation>Adatta Riga</translation> 321 <translation>Adatta Riga</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>&amp;Adjust</source> 324 <source>&amp;Adjust</source>
325 <translation>&amp;Adatta</translation> 325 <translation>&amp;Adatta</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Show Row</source> 328 <source>Show Row</source>
329 <translation>Mostra Riga</translation> 329 <translation>Mostra Riga</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>&amp;Show</source> 332 <source>&amp;Show</source>
333 <translation>&amp;Mostra</translation> 333 <translation>&amp;Mostra</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Hide Row</source> 336 <source>Hide Row</source>
337 <translation>Nascondi Riga</translation> 337 <translation>Nascondi Riga</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>&amp;Hide</source> 340 <source>&amp;Hide</source>
341 <translation>&amp;Nascondi</translation> 341 <translation>&amp;Nascondi</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Column Width</source> 344 <source>Column Width</source>
345 <translation>Larghezza Colonna</translation> 345 <translation>Larghezza Colonna</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>&amp;Width</source> 348 <source>&amp;Width</source>
349 <translation>&amp;Larghezza</translation> 349 <translation>&amp;Larghezza</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Adjust Column</source> 352 <source>Adjust Column</source>
353 <translation>Adatta Colonna</translation> 353 <translation>Adatta Colonna</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Show Column</source> 356 <source>Show Column</source>
357 <translation>Mostra Colonna</translation> 357 <translation>Mostra Colonna</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Hide Column</source> 360 <source>Hide Column</source>
361 <translation>Nascondi Colonna</translation> 361 <translation>Nascondi Colonna</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Rename Sheet</source> 364 <source>Rename Sheet</source>
365 <translation>Rinomina Foglio</translation> 365 <translation>Rinomina Foglio</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>&amp;Rename</source> 368 <source>&amp;Rename</source>
369 <translation>&amp;Rinomina</translation> 369 <translation>&amp;Rinomina</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Remove Sheet</source> 372 <source>Remove Sheet</source>
373 <translation>Elimina Foglio</translation> 373 <translation>Elimina Foglio</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>R&amp;emove</source> 376 <source>R&amp;emove</source>
377 <translation>&amp;Elimina</translation> 377 <translation>&amp;Elimina</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Sort Data</source> 380 <source>Sort Data</source>
381 <translation>Ordina Dati</translation> 381 <translation>Ordina Dati</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>&amp;Sort</source> 384 <source>&amp;Sort</source>
385 <translation>&amp;Ordina</translation> 385 <translation>&amp;Ordina</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 388 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
389 <translation>Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation> 389 <translation>Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 392 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
393 <translation>&amp;Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation> 393 <translation>&amp;Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Equal To</source> 396 <source>Equal To</source>
397 <translation>Uguale A</translation> 397 <translation>Uguale A</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>&amp;Equal To</source> 400 <source>&amp;Equal To</source>
401 <translation>Ugual&amp;e A</translation> 401 <translation>Ugual&amp;e A</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Addition</source> 404 <source>Addition</source>
405 <translation>Somma</translation> 405 <translation>Somma</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>&amp;Addition</source> 408 <source>&amp;Addition</source>
409 <translation>&amp;Somma</translation> 409 <translation>&amp;Somma</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Subtraction</source> 412 <source>Subtraction</source>
413 <translation>Sottrazione</translation> 413 <translation>Sottrazione</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>&amp;Subtraction</source> 416 <source>&amp;Subtraction</source>
417 <translation>&amp;Sottrazione</translation> 417 <translation>&amp;Sottrazione</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Multiplication</source> 420 <source>Multiplication</source>
421 <translation>Moltiplicazione</translation> 421 <translation>Moltiplicazione</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>&amp;Multiplication</source> 424 <source>&amp;Multiplication</source>
425 <translation>&amp;Moltiplicazione</translation> 425 <translation>&amp;Moltiplicazione</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Division</source> 428 <source>Division</source>
429 <translation>Divisione</translation> 429 <translation>Divisione</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>&amp;Division</source> 432 <source>&amp;Division</source>
433 <translation>&amp;Divisione</translation> 433 <translation>&amp;Divisione</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 436 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
437 <translation>Apri Parentesi</translation> 437 <translation>Apri Parentesi</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 440 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
441 <translation>&amp;Apri Parentesi</translation> 441 <translation>&amp;Apri Parentesi</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Close Paranthesis</source> 444 <source>Close Paranthesis</source>
445 <translation>Chiudi Parentesi</translation> 445 <translation>Chiudi Parentesi</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 448 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
449 <translation>&amp;Chiudi Parentesi</translation> 449 <translation>&amp;Chiudi Parentesi</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Comma</source> 452 <source>Comma</source>
453 <translation>Virgola</translation> 453 <translation>Virgola</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>&amp;Comma</source> 456 <source>&amp;Comma</source>
457 <translation>&amp;Virgola</translation> 457 <translation>&amp;Virgola</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>&amp;File</source> 460 <source>&amp;File</source>
461 <translation>&amp;File</translation> 461 <translation>&amp;File</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>&amp;Edit</source> 464 <source>&amp;Edit</source>
465 <translation>&amp;Modifica</translation> 465 <translation>&amp;Modifica</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>&amp;Insert</source> 468 <source>&amp;Insert</source>
469 <translation>&amp;Inserisci</translation> 469 <translation>&amp;Inserisci</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>&amp;Format</source> 472 <source>&amp;Format</source>
473 <translation>&amp;Formato</translation> 473 <translation>&amp;Formato</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>&amp;Data</source> 476 <source>&amp;Data</source>
477 <translation>&amp;Dati</translation> 477 <translation>&amp;Dati</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>&amp;Row</source> 480 <source>&amp;Row</source>
481 <translation>&amp;Riga</translation> 481 <translation>&amp;Riga</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Colum&amp;n</source> 484 <source>Colum&amp;n</source>
485 <translation>Colo&amp;nna</translation> 485 <translation>Colo&amp;nna</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>&amp;Sheet</source> 488 <source>&amp;Sheet</source>
489 <translation>&amp;Foglio</translation> 489 <translation>&amp;Foglio</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>&amp;Function</source> 492 <source>&amp;Function</source>
493 <translation>&amp;Funzione</translation> 493 <translation>&amp;Funzione</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>&amp;Standard</source> 496 <source>&amp;Standard</source>
497 <translation>&amp;Standard</translation> 497 <translation type="obsolete">&amp;Standard</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Summation</source> 500 <source>Summation</source>
501 <translation>Somma</translation> 501 <translation type="obsolete">Somma</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>&amp;Summation</source> 504 <source>&amp;Summation</source>
505 <translation>&amp;Somma</translation> 505 <translation type="obsolete">&amp;Somma</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Absolute Value</source> 508 <source>Absolute Value</source>
509 <translation>Valore Assoluto</translation> 509 <translation type="obsolete">Valore Assoluto</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>&amp;Absolute</source> 512 <source>&amp;Absolute</source>
513 <translation>&amp;Assoluto</translation> 513 <translation type="obsolete">&amp;Assoluto</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Sine</source> 516 <source>Sine</source>
517 <translation>Seno</translation> 517 <translation type="obsolete">Seno</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Si&amp;ne</source> 520 <source>Si&amp;ne</source>
521 <translation>Se&amp;no</translation> 521 <translation type="obsolete">Se&amp;no</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Arc Sine</source> 524 <source>Arc Sine</source>
525 <translation>Arc Seno</translation> 525 <translation type="obsolete">Arc Seno</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>A&amp;rc Sine</source> 528 <source>A&amp;rc Sine</source>
529 <translation>A&amp;rc Seno</translation> 529 <translation type="obsolete">A&amp;rc Seno</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Cosine</source> 532 <source>Cosine</source>
533 <translation>Coseno</translation> 533 <translation type="obsolete">Coseno</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>&amp;Cosine</source> 536 <source>&amp;Cosine</source>
537 <translation>&amp;Coseno</translation> 537 <translation type="obsolete">&amp;Coseno</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>ArcCosine</source> 540 <source>ArcCosine</source>
541 <translation>Arc Coseno</translation> 541 <translation type="obsolete">Arc Coseno</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 544 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
545 <translation>Arc C&amp;oseno</translation> 545 <translation type="obsolete">Arc C&amp;oseno</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Tangent</source> 548 <source>Tangent</source>
549 <translation>Tangente</translation> 549 <translation type="obsolete">Tangente</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>&amp;Tangent</source> 552 <source>&amp;Tangent</source>
553 <translation>&amp;Tangente</translation> 553 <translation type="obsolete">&amp;Tangente</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Arc Tangent</source> 556 <source>Arc Tangent</source>
557 <translation>Arc Tangente</translation> 557 <translation type="obsolete">Arc Tangente</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 560 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
561 <translation>Arc Tan&amp;gente</translation> 561 <translation type="obsolete">Arc Tan&amp;gente</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 564 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
565 <translation>Arc Tangente delle Coordinate</translation> 565 <translation type="obsolete">Arc Tangente delle Coordinate</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 568 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
569 <translation>Arc Tangente C&amp;oordinate</translation> 569 <translation type="obsolete">Arc Tangente C&amp;oordinate</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Exponential</source> 572 <source>Exponential</source>
573 <translation>Esponenziale</translation> 573 <translation type="obsolete">Esponenziale</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>&amp;Exponential</source> 576 <source>&amp;Exponential</source>
577 <translation>&amp;Esponenziale</translation> 577 <translation type="obsolete">&amp;Esponenziale</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Logarithm</source> 580 <source>Logarithm</source>
581 <translation>Logaritmo</translation> 581 <translation type="obsolete">Logaritmo</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>&amp;Logarithm</source> 584 <source>&amp;Logarithm</source>
585 <translation>&amp;Logaritmo</translation> 585 <translation type="obsolete">&amp;Logaritmo</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Power</source> 588 <source>Power</source>
589 <translation>Potenza</translation> 589 <translation type="obsolete">Potenza</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>&amp;Power</source> 592 <source>&amp;Power</source>
593 <translation>&amp;Potenza</translation> 593 <translation type="obsolete">&amp;Potenza</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>&amp;Mathematical</source> 596 <source>&amp;Mathematical</source>
597 <translation>&amp;Matematica</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Matematica</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Average</source> 600 <source>Average</source>
601 <translation>Media</translation> 601 <translation type="obsolete">Media</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>&amp;Average</source> 604 <source>&amp;Average</source>
605 <translation>&amp;Media</translation> 605 <translation type="obsolete">&amp;Media</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Maximum</source> 608 <source>Maximum</source>
609 <translation>Massimo</translation> 609 <translation type="obsolete">Massimo</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Ma&amp;ximum</source> 612 <source>Ma&amp;ximum</source>
613 <translation>Ma&amp;ssimo</translation> 613 <translation type="obsolete">Ma&amp;ssimo</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Minimum</source> 616 <source>Minimum</source>
617 <translation>Minimo</translation> 617 <translation type="obsolete">Minimo</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>&amp;Minimum</source> 620 <source>&amp;Minimum</source>
621 <translation>&amp;Minimo</translation> 621 <translation type="obsolete">&amp;Minimo</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Count</source> 624 <source>Count</source>
625 <translation>Calcolo</translation> 625 <translation type="obsolete">Calcolo</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>&amp;Count</source> 628 <source>&amp;Count</source>
629 <translation>&amp;Calcolo</translation> 629 <translation type="obsolete">&amp;Calcolo</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>&amp;Statistical</source> 632 <source>&amp;Statistical</source>
633 <translation>&amp;Statistica</translation> 633 <translation type="obsolete">&amp;Statistica</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Functions</source> 636 <source>Functions</source>
637 <translation>Funzioni</translation> 637 <translation>Funzioni</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>About Opie Sheet</source> 640 <source>About Opie Sheet</source>
641 <translation>Informazioni su Opie Sheet</translation> 641 <translation>Informazioni su Opie Sheet</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Opie Sheet 644 <source>Opie Sheet
645Spreadsheet Software for Opie 645Spreadsheet Software for Opie
646QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 646QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
647 647
648Developed by: Serdar Ozler 648Developed by: Serdar Ozler
649Release 1.0.2 649Release 1.0.2
650Release Date: October 08, 2002 650Release Date: October 08, 2002
651 651
652This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 652This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
653 653
654http://qtopia.sitebest.com</source> 654http://qtopia.sitebest.com</source>
655 <translation>Opie Sheet 655 <translation>Opie Sheet
656Software Spreadsheet per Opie 656Software Spreadsheet per Opie
657Vincitore QWDC Beta (come Sheet/Qt) 657Vincitore QWDC Beta (come Sheet/Qt)
658 658
659Sviluppato da: Serdar Ozler 659Sviluppato da: Serdar Ozler
660Versione 1.0.2 660Versione 1.0.2
661Data Versione: 08 Ottobre 2002 661Data Versione: 08 Ottobre 2002
662 662
663Questo software è sotto licenza GPL. E&apos; liberamente distribuibile. Se vuoi l&apos;ultima versione ed il codice sorgente, visita il sito web. 663Questo software è sotto licenza GPL. E&apos; liberamente distribuibile. Se vuoi l&apos;ultima versione ed il codice sorgente, visita il sito web.
664 664
665http://qtopia.sitebest.com</translation> 665http://qtopia.sitebest.com</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>&amp;Number of rows:</source> 668 <source>&amp;Number of rows:</source>
669 <translation>&amp;Numero di righe:</translation> 669 <translation>&amp;Numero di righe:</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>&amp;Number of columns:</source> 672 <source>&amp;Number of columns:</source>
673 <translation>&amp;Numero di colonne:</translation> 673 <translation>&amp;Numero di colonne:</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>&amp;Number of sheets:</source> 676 <source>&amp;Number of sheets:</source>
677 <translation>&amp;Numero di fogli:</translation> 677 <translation>&amp;Numero di fogli:</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Sheet</source> 680 <source>Sheet</source>
681 <translation>Foglio</translation> 681 <translation>Foglio</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>&amp;Height of each row:</source> 684 <source>&amp;Height of each row:</source>
685 <translation>&amp;Altezza di ogni riga:</translation> 685 <translation>&amp;Altezza di ogni riga:</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>&amp;Width of each column:</source> 688 <source>&amp;Width of each column:</source>
689 <translation>&amp;Larghezza di ogni colonna:</translation> 689 <translation>&amp;Larghezza di ogni colonna:</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>&amp;Sheet Name:</source> 692 <source>&amp;Sheet Name:</source>
693 <translation>&amp;Nome Foglio:</translation> 693 <translation>&amp;Nome Foglio:</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>There is only one sheet!</source> 696 <source>There is only one sheet!</source>
697 <translation>C&apos;è un solo foglio!</translation> 697 <translation>C&apos;è un solo foglio!</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Are you sure?</source> 700 <source>Are you sure?</source>
701 <translation>Sei sicuro?</translation> 701 <translation>Sei sicuro?</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>&amp;Type</source> 704 <source>&amp;Type</source>
705 <translation>&amp;Tipo</translation> 705 <translation>&amp;Tipo</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Shift cells &amp;down</source> 708 <source>Shift cells &amp;down</source>
709 <translation>Sposta celle in &amp;basso</translation> 709 <translation>Sposta celle in &amp;basso</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Shift cells &amp;right</source> 712 <source>Shift cells &amp;right</source>
713 <translation>Sposta celle a &amp;destra</translation> 713 <translation>Sposta celle a &amp;destra</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Entire ro&amp;w</source> 716 <source>Entire ro&amp;w</source>
717 <translation>Tutta la ri&amp;ga</translation> 717 <translation>Tutta la ri&amp;ga</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Entire &amp;column</source> 720 <source>Entire &amp;column</source>
721 <translation>Tutta la &amp;colonna</translation> 721 <translation>Tutta la &amp;colonna</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message>
724 <source>Import Excel file</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Import E&amp;xcel file</source>
729 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>&amp;Simple</source>
733 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>ABS(x)</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>CEILING(x,acc)</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>FACT(x)</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>FLOOR(x,acc)</source>
749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>INT(x)</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>MOD(x,y)</source>
757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>ROUND(x,digits)</source>
761 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>SIGN(x)</source>
765 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>EXP(x)</source>
769 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>LN(x)</source>
773 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>LOG(x,b)</source>
777 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>LOG10(x)</source>
781 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>POWER(x,y)</source>
785 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>SQRT(x)</source>
789 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>DEGREES(x)</source>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>RADIANS(x)</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>PI()</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>RAND()</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>RANDBETWEEN(a,b)</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>S&amp;tandard</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>AND(x1,x2)</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>NOT(x)</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>OR(x1,x2)</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>IF(compare,val1,val2)</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>INDEX(range,index)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>ISBLANK(x)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>ISNUMBER(x)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>EVEN(x)</source>
845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>ISEVEN(x)</source>
849 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>ODD(x)</source>
853 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>ISODD(x)</source>
857 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>Logical-&amp;Information</source>
861 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message>
863 <message>
864 <source>SIN(x)</source>
865 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message>
867 <message>
868 <source>COS(x)</source>
869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message>
871 <message>
872 <source>TAN(x)</source>
873 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message>
875 <message>
876 <source>ASIN(x)</source>
877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message>
879 <message>
880 <source>ACOS(x)</source>
881 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message>
883 <message>
884 <source>ATAN(x)</source>
885 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message>
887 <message>
888 <source>ATAN2(x,y)</source>
889 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message>
891 <message>
892 <source>SINH(x)</source>
893 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>COSH(x)</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>TANH(x)</source>
901 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message>
903 <message>
904 <source>ACOSH(x)</source>
905 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message>
907 <message>
908 <source>ASINH(x)</source>
909 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message>
911 <message>
912 <source>ATANH(x)</source>
913 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message>
915 <message>
916 <source>&amp;Trigonometric</source>
917 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message>
919 <message>
920 <source>LEN(s)</source>
921 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message>
923 <message>
924 <source>LEFT(s,num)</source>
925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message>
927 <message>
928 <source>RIGHT(s,num)</source>
929 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message>
931 <message>
932 <source>MID(s,pos,len)</source>
933 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message>
935 <message>
936 <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source>
937 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message>
939 <message>
940 <source>EXACT(s1,s2)</source>
941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message>
943 <message>
944 <source>FIND(what,where,pos)</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947 <message>
948 <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source>
949 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message>
951 <message>
952 <source>REPT(s,n)</source>
953 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message>
955 <message>
956 <source>UPPER(s)</source>
957 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message>
959 <message>
960 <source>LOWER(s)</source>
961 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message>
963 <message>
964 <source>&amp;Strings</source>
965 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message>
967 <message>
968 <source>AVERAGE(range)</source>
969 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message>
971 <message>
972 <source>COUNT(range)</source>
973 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message>
975 <message>
976 <source>COUNTIF(range,eqls)</source>
977 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message>
979 <message>
980 <source>MAX(range)</source>
981 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message>
983 <message>
984 <source>MIN(range)</source>
985 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message>
987 <message>
988 <source>SUM(range)</source>
989 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message>
991 <message>
992 <source>SUMSQ(range)</source>
993 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message>
995 <message>
996 <source>VAR(range)</source>
997 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <source>VARP(range)</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <source>STDEV(range)</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <source>STDEVP(range)</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <source>SKEW(range)</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <source>KURT(range)</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <source>Sta&amp;tistical</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <source>BESSELI(x,n)</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message>
1027 <message>
1028 <source>BESSELJ(x,n)</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation>
1030 </message>
1031 <message>
1032 <source>BESSELK(x,n)</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message>
1035 <message>
1036 <source>BESSELY(x,n)</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message>
1039 <message>
1040 <source>BETAI(x,a,b)</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <source>ERF(a,b)</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message>
1047 <message>
1048 <source>ERFC(a,b)</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message>
1051 <message>
1052 <source>GAMMALN(x)</source>
1053 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <source>GAMMAP(x,a)</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation>
1058 </message>
1059 <message>
1060 <source>GAMMAQ(x,a)</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation>
1062 </message>
1063 <message>
1064 <source>Scienti&amp;fic</source>
1065 <translation type="unfinished"></translation>
1066 </message>
1067 <message>
1068 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
1069 <translation type="unfinished"></translation>
1070 </message>
1071 <message>
1072 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
1073 <translation type="unfinished"></translation>
1074 </message>
1075 <message>
1076 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message>
1079 <message>
1080 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
1081 <translation type="unfinished"></translation>
1082 </message>
1083 <message>
1084 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
1085 <translation type="unfinished"></translation>
1086 </message>
1087 <message>
1088 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
1089 <translation type="unfinished"></translation>
1090 </message>
1091 <message>
1092 <source>PHI(x,Q?)</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <source>POISSON(x,n,Q?)</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message>
1099 <message>
1100 <source>&amp;Distributions</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message>
723</context> 1103</context>
724<context> 1104<context>
725 <name>Sheet</name> 1105 <name>Sheet</name>
726 <message> 1106 <message>
727 <source>Error</source> 1107 <source>Error</source>
728 <translation>Errore</translation> 1108 <translation>Errore</translation>
729 </message> 1109 </message>
730 <message> 1110 <message>
731 <source>Syntax error!</source> 1111 <source>Syntax error!</source>
732 <translation>Errore di sintassi!</translation> 1112 <translation type="obsolete">Errore di sintassi!</translation>
733 </message> 1113 </message>
734 <message> 1114 <message>
735 <source>Search key not found!</source> 1115 <source>Search key not found!</source>
736 <translation>Chiave di ricerca non trovata!</translation> 1116 <translation>Chiave di ricerca non trovata!</translation>
737 </message> 1117 </message>
738</context> 1118</context>
739<context> 1119<context>
740 <name>SortDialog</name> 1120 <name>SortDialog</name>
741 <message> 1121 <message>
742 <source>&amp;Sort</source> 1122 <source>&amp;Sort</source>
743 <translation>&amp;Ordina</translation> 1123 <translation>&amp;Ordina</translation>
744 </message> 1124 </message>
745 <message> 1125 <message>
746 <source>&amp;Options</source> 1126 <source>&amp;Options</source>
747 <translation>&amp;Opzioni</translation> 1127 <translation>&amp;Opzioni</translation>
748 </message> 1128 </message>
749 <message> 1129 <message>
750 <source>&amp;Sort by</source> 1130 <source>&amp;Sort by</source>
751 <translation>&amp;Ordina</translation> 1131 <translation>&amp;Ordina</translation>
752 </message> 1132 </message>
753 <message> 1133 <message>
754 <source>&amp;Then by</source> 1134 <source>&amp;Then by</source>
755 <translation>&amp;Poi per</translation> 1135 <translation>&amp;Poi per</translation>
756 </message> 1136 </message>
757 <message> 1137 <message>
758 <source>Then &amp;by</source> 1138 <source>Then &amp;by</source>
759 <translation>Poi &amp;per</translation> 1139 <translation>Poi &amp;per</translation>
760 </message> 1140 </message>
761 <message> 1141 <message>
762 <source>&amp;Case Sensitive</source> 1142 <source>&amp;Case Sensitive</source>
763 <translation>&amp;Rispetta caratteri</translation> 1143 <translation>&amp;Rispetta caratteri</translation>
764 </message> 1144 </message>
765 <message> 1145 <message>
766 <source>&amp;Direction</source> 1146 <source>&amp;Direction</source>
767 <translation>&amp;Direzione</translation> 1147 <translation>&amp;Direzione</translation>
768 </message> 1148 </message>
769 <message> 1149 <message>
770 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 1150 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
771 <translation>&amp;Dall&apos;alto in basso (righe)</translation> 1151 <translation>&amp;Dall&apos;alto in basso (righe)</translation>
772 </message> 1152 </message>
773 <message> 1153 <message>
774 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 1154 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
775 <translation>Da &amp;sinistra a destra (colonne)</translation> 1155 <translation>Da &amp;sinistra a destra (colonne)</translation>
776 </message> 1156 </message>
777 <message> 1157 <message>
778 <source>Sort</source> 1158 <source>Sort</source>
779 <translation>Ordina</translation> 1159 <translation>Ordina</translation>
780 </message> 1160 </message>
781 <message> 1161 <message>
782 <source>&amp;Ascending</source> 1162 <source>&amp;Ascending</source>
783 <translation>&amp;Ascendente</translation> 1163 <translation>&amp;Ascendente</translation>
784 </message> 1164 </message>
785 <message> 1165 <message>
786 <source>&amp;Descending</source> 1166 <source>&amp;Descending</source>
787 <translation>&amp;Discendente</translation> 1167 <translation>&amp;Discendente</translation>
788 </message> 1168 </message>
789 <message> 1169 <message>
790 <source>Error</source> 1170 <source>Error</source>
791 <translation>Errore</translation> 1171 <translation>Errore</translation>
792 </message> 1172 </message>
793 <message> 1173 <message>
794 <source>One cell cannot be sorted!</source> 1174 <source>One cell cannot be sorted!</source>
795 <translation>Una cella non può essere ordinata!</translation> 1175 <translation>Una cella non può essere ordinata!</translation>
796 </message> 1176 </message>
797</context> 1177</context>
798</TS> 1178</TS>