summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
authorcniehaus <cniehaus>2002-12-13 15:17:04 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-12-13 15:17:04 (UTC)
commit717631afb345d0580ad7e49dae195bd5d3360872 (patch) (unidiff)
tree5afb7f521bd57e5f9a059afe71f04ed034ae407d /i18n/it
parent67fa6ca335f261cf60fcf1477514f4cf108d6122 (diff)
downloadopie-717631afb345d0580ad7e49dae195bd5d3360872.zip
opie-717631afb345d0580ad7e49dae195bd5d3360872.tar.gz
opie-717631afb345d0580ad7e49dae195bd5d3360872.tar.bz2
update
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts17
-rw-r--r--i18n/it/checkbook.ts92
-rw-r--r--i18n/it/embeddedkonsole.ts2
3 files changed, 106 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index b894e7f..2c7c957 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -44,598 +44,615 @@
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation type="obsolete">Note</translation> 45 <translation type="obsolete">Note</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation type="obsolete">Sesso</translation> 49 <translation type="obsolete">Sesso</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="obsolete">Ordina i Contatti</translation> 56 <translation type="obsolete">Ordina i Contatti</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="obsolete">Ordina i contatti per:</translation> 60 <translation type="obsolete">Ordina i contatti per:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="obsolete">Sù</translation> 64 <translation type="obsolete">Sù</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="obsolete">Giù</translation> 68 <translation type="obsolete">Giù</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Contatti</translation> 75 <translation>Contatti</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Dati</translation> 79 <translation>Dati</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nuovo Contatto</translation> 83 <translation>Nuovo Contatto</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Modifica Contatto</translation> 87 <translation>Modifica Contatto</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Cancella Contatto</translation> 91 <translation>Cancella Contatto</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Trova Contatto</translation> 95 <translation>Trova Contatto</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Scrivi Email A</translation> 99 <translation>Scrivi Email A</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 103 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Import vCard</source> 106 <source>Import vCard</source>
107 <translation>Importa vCard</translation> 107 <translation>Importa vCard</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>My Personal Details</source> 110 <source>My Personal Details</source>
111 <translation>Informazioni Personali</translation> 111 <translation>Informazioni Personali</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Arrange Edit Fields</source> 114 <source>Arrange Edit Fields</source>
115 <translation type="obsolete">Ordina Contatti</translation> 115 <translation type="obsolete">Ordina Contatti</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Out of Space</source> 118 <source>Out of Space</source>
119 <translation type="obsolete">Spazio Esaurito</translation> 119 <translation type="obsolete">Spazio Esaurito</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>There is not enough space to create 122 <source>There is not enough space to create
123neccessary startup files. 123neccessary startup files.
124 124
125Free up some space before 125Free up some space before
126entering data!</source> 126entering data!</source>
127 <translation type="obsolete">Non c&apos;è abbastanza spazio per creare 127 <translation type="obsolete">Non c&apos;è abbastanza spazio per creare
128i necessari file di avvio. 128i necessari file di avvio.
129 129
130Liberare dello spazio prima di 130Liberare dello spazio prima di
131inserire i dati!</translation> 131inserire i dati!</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>View</source> 134 <source>View</source>
135 <translation>Vista</translation> 135 <translation>Vista</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Small</source> 138 <source>Small</source>
139 <translation type="obsolete">Piccolo</translation> 139 <translation type="obsolete">Piccolo</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Normal</source> 142 <source>Normal</source>
143 <translation type="obsolete">Normale</translation> 143 <translation type="obsolete">Normale</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Large</source> 146 <source>Large</source>
147 <translation type="obsolete">Grande</translation> 147 <translation type="obsolete">Grande</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Font</source> 150 <source>Font</source>
151 <translation type="obsolete">Font</translation> 151 <translation type="obsolete">Font</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 154 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
155 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> 155 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit My Personal Details</source> 158 <source>Edit My Personal Details</source>
159 <translation>Modifica Dati Personali</translation> 159 <translation>Modifica Dati Personali</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Edit Address</source> 162 <source>Edit Address</source>
163 <translation>Modifica Dati</translation> 163 <translation>Modifica Dati</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Contacts - My Personal Details</source> 166 <source>Contacts - My Personal Details</source>
167 <translation>Contatti - Dati Personali</translation> 167 <translation>Contatti - Dati Personali</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Out of space</source> 170 <source>Out of space</source>
171 <translation>Spazio Esaurito</translation> 171 <translation>Spazio Esaurito</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Unable to save information. 174 <source>Unable to save information.
175Free up some space 175Free up some space
176and try again. 176and try again.
177 177
178Quit anyway?</source> 178Quit anyway?</source>
179 <translation>Impossibile salvare i dati. 179 <translation>Impossibile salvare i dati.
180Liberare dello spazio 180Liberare dello spazio
181e riprovare. 181e riprovare.
182 182
183Uscire comunque?</translation> 183Uscire comunque?</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Name Title</source> 186 <source>Name Title</source>
187 <translation type="obsolete">Titolo</translation> 187 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Notes</source> 190 <source>Notes</source>
191 <translation type="obsolete">Note</translation> 191 <translation type="obsolete">Note</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Work</source> 194 <source>Work</source>
195 <translation type="obsolete">Lavoro</translation> 195 <translation type="obsolete">Lavoro</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Mb</source> 198 <source>Mb</source>
199 <translation type="obsolete">Mb</translation> 199 <translation type="obsolete">Mb</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>First Name</source> 202 <source>First Name</source>
203 <translation type="obsolete">Nome</translation> 203 <translation type="obsolete">Nome</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Last Name</source> 206 <source>Last Name</source>
207 <translation type="obsolete">Cognome</translation> 207 <translation type="obsolete">Cognome</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>File As</source> 210 <source>File As</source>
211 <translation type="obsolete">Visualizza come</translation> 211 <translation type="obsolete">Visualizza come</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Default Email</source> 214 <source>Default Email</source>
215 <translation type="obsolete">Email Principale</translation> 215 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Gender</source> 218 <source>Gender</source>
219 <translation type="obsolete">Sesso</translation> 219 <translation type="obsolete">Sesso</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>All</source> 222 <source>All</source>
223 <translation>Tutte</translation> 223 <translation>Tutte</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Unfiled</source> 226 <source>Unfiled</source>
227 <translation>Vuota</translation> 227 <translation>Vuota</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>OContacts</source> 230 <source>OContacts</source>
231 <translation>OContatti</translation> 231 <translation>OContatti</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>List</source> 234 <source>List</source>
235 <translation>Lista</translation> 235 <translation>Lista</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Phone Book</source> 238 <source>Phone Book</source>
239 <translation type="obsolete">Elenco Numeri Telefonici</translation> 239 <translation type="obsolete">Elenco Numeri Telefonici</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Company Book</source> 242 <source>Company Book</source>
243 <translation type="obsolete">Elenco Compagnia</translation> 243 <translation type="obsolete">Elenco Compagnia</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Email Book</source> 246 <source>Email Book</source>
247 <translation type="obsolete">Elenco Email</translation> 247 <translation type="obsolete">Elenco Email</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Cards</source> 250 <source>Cards</source>
251 <translation>Cartellini</translation> 251 <translation>Cartellini</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Close Find</source> 254 <source>Close Find</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Save all Data</source> 258 <source>Save all Data</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Config</source> 262 <source>Config</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Not Found</source> 266 <source>Not Found</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Card</source> 270 <source>Card</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Start Search</source> 274 <source>Start Search</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Right file type ?</source> 278 <source>Right file type ?</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>&amp;Yes</source> 282 <source>&amp;Yes</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>&amp;No</source> 286 <source>&amp;No</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Unable to find a contact for this 290 <source>Unable to find a contact for this
291 search pattern!</source> 291 search pattern!</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>The selected file 295 <source>The selected file
296 does not end with &quot;.vcf&quot;. 296 does not end with &quot;.vcf&quot;.
297 Do you really want to open it?</source> 297 Do you really want to open it?</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message>
301 <source>Add Contact ?</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Do you really want add contact for
306%1 ?</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;AllYes</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
300</context> 313</context>
301<context> 314<context>
302 <name>ConfigDlg_Base</name> 315 <name>ConfigDlg_Base</name>
303 <message> 316 <message>
304 <source>Query Style</source> 317 <source>Query Style</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 319 </message>
307 <message> 320 <message>
308 <source>Use Regular Expressions</source> 321 <source>Use Regular Expressions</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 323 </message>
311 <message> 324 <message>
312 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 325 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 327 </message>
315 <message> 328 <message>
316 <source>Case Sensitive</source> 329 <source>Case Sensitive</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 331 </message>
319 <message> 332 <message>
320 <source>Mail</source> 333 <source>Mail</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 335 </message>
323 <message> 336 <message>
324 <source>Prefer QT-Mail </source> 337 <source>Prefer QT-Mail </source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 339 </message>
327 <message> 340 <message>
328 <source>Prefer Opie-Mail</source> 341 <source>Prefer Opie-Mail</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 343 </message>
331 <message> 344 <message>
332 <source>Notice: QT-Mail is just 345 <source>Notice: QT-Mail is just
333provided in the SHARP 346provided in the SHARP
334default ROM. Opie-Mail 347default ROM. Opie-Mail
335is provided free !</source> 348is provided free !</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 350 </message>
338 <message> 351 <message>
339 <source>Misc</source> 352 <source>Misc</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 354 </message>
342 <message> 355 <message>
343 <source>Search Settings</source> 356 <source>Search Settings</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 358 </message>
346 <message> 359 <message>
347 <source>Font</source> 360 <source>Font</source>
348 <translation type="unfinished">Font</translation> 361 <translation type="unfinished">Font</translation>
349 </message> 362 </message>
350 <message> 363 <message>
351 <source>Small</source> 364 <source>Small</source>
352 <translation type="unfinished">Piccolo</translation> 365 <translation type="unfinished">Piccolo</translation>
353 </message> 366 </message>
354 <message> 367 <message>
355 <source>Normal</source> 368 <source>Normal</source>
356 <translation type="unfinished">Normale</translation> 369 <translation type="unfinished">Normale</translation>
357 </message> 370 </message>
358 <message> 371 <message>
359 <source>Large</source> 372 <source>Large</source>
360 <translation type="unfinished">Grande</translation> 373 <translation type="unfinished">Grande</translation>
361 </message> 374 </message>
362 <message> 375 <message>
363 <source>Order</source> 376 <source>Order</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 378 </message>
366 <message> 379 <message>
367 <source>Select Contact Order:</source> 380 <source>Select Contact Order:</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 382 </message>
370 <message> 383 <message>
371 <source>Up</source> 384 <source>Up</source>
372 <translation type="unfinished">Sù</translation> 385 <translation type="unfinished">Sù</translation>
373 </message> 386 </message>
374 <message> 387 <message>
375 <source>Down</source> 388 <source>Down</source>
376 <translation type="unfinished">Giù</translation> 389 <translation type="unfinished">Giù</translation>
377 </message> 390 </message>
378 <message> 391 <message>
379 <source>Add</source> 392 <source>Add</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 394 </message>
382 <message> 395 <message>
383 <source>Remove</source> 396 <source>Remove</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 398 </message>
399 <message>
400 <source>Configuration</source>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
386</context> 403</context>
387<context> 404<context>
388 <name>ContactEditor</name> 405 <name>ContactEditor</name>
389 <message> 406 <message>
390 <source>Business Fax</source> 407 <source>Business Fax</source>
391 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation> 408 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation>
392 </message> 409 </message>
393 <message> 410 <message>
394 <source>Home Fax</source> 411 <source>Home Fax</source>
395 <translation type="obsolete">Fax Abitazione</translation> 412 <translation type="obsolete">Fax Abitazione</translation>
396 </message> 413 </message>
397 <message> 414 <message>
398 <source>Business Phone</source> 415 <source>Business Phone</source>
399 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation> 416 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation>
400 </message> 417 </message>
401 <message> 418 <message>
402 <source>Home Phone</source> 419 <source>Home Phone</source>
403 <translation type="obsolete">Tleefono Abitazione</translation> 420 <translation type="obsolete">Tleefono Abitazione</translation>
404 </message> 421 </message>
405 <message> 422 <message>
406 <source>Business Mobile</source> 423 <source>Business Mobile</source>
407 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation> 424 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
408 </message> 425 </message>
409 <message> 426 <message>
410 <source>Home Mobile</source> 427 <source>Home Mobile</source>
411 <translation type="obsolete">Cellulare Abitazione</translation> 428 <translation type="obsolete">Cellulare Abitazione</translation>
412 </message> 429 </message>
413 <message> 430 <message>
414 <source>Business WebPage</source> 431 <source>Business WebPage</source>
415 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation> 432 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation>
416 </message> 433 </message>
417 <message> 434 <message>
418 <source>Home Web Page</source> 435 <source>Home Web Page</source>
419 <translation type="obsolete">Pagina Web Abitazione</translation> 436 <translation type="obsolete">Pagina Web Abitazione</translation>
420 </message> 437 </message>
421 <message> 438 <message>
422 <source>Business Pager</source> 439 <source>Business Pager</source>
423 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation> 440 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation>
424 </message> 441 </message>
425 <message> 442 <message>
426 <source>Default Email</source> 443 <source>Default Email</source>
427 <translation type="obsolete">Email Principale</translation> 444 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
428 </message> 445 </message>
429 <message> 446 <message>
430 <source>Emails</source> 447 <source>Emails</source>
431 <translation type="obsolete">Altre Email</translation> 448 <translation type="obsolete">Altre Email</translation>
432 </message> 449 </message>
433 <message> 450 <message>
434 <source>Name Title</source> 451 <source>Name Title</source>
435 <translation type="obsolete">Titolo</translation> 452 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
436 </message> 453 </message>
437 <message> 454 <message>
438 <source>First Name</source> 455 <source>First Name</source>
439 <translation>Nome</translation> 456 <translation>Nome</translation>
440 </message> 457 </message>
441 <message> 458 <message>
442 <source>Middle Name</source> 459 <source>Middle Name</source>
443 <translation>Secondo Nome</translation> 460 <translation>Secondo Nome</translation>
444 </message> 461 </message>
445 <message> 462 <message>
446 <source>Last Name</source> 463 <source>Last Name</source>
447 <translation>Cognome</translation> 464 <translation>Cognome</translation>
448 </message> 465 </message>
449 <message> 466 <message>
450 <source>Suffix</source> 467 <source>Suffix</source>
451 <translation>Suffisso</translation> 468 <translation>Suffisso</translation>
452 </message> 469 </message>
453 <message> 470 <message>
454 <source>File As</source> 471 <source>File As</source>
455 <translation>Visualizza come</translation> 472 <translation>Visualizza come</translation>
456 </message> 473 </message>
457 <message> 474 <message>
458 <source>Gender</source> 475 <source>Gender</source>
459 <translation>Sesso</translation> 476 <translation>Sesso</translation>
460 </message> 477 </message>
461 <message> 478 <message>
462 <source>Job Title</source> 479 <source>Job Title</source>
463 <translation>Titolo</translation> 480 <translation>Titolo</translation>
464 </message> 481 </message>
465 <message> 482 <message>
466 <source>Company</source> 483 <source>Company</source>
467 <translation type="obsolete">Società</translation> 484 <translation type="obsolete">Società</translation>
468 </message> 485 </message>
469 <message> 486 <message>
470 <source>Organization</source> 487 <source>Organization</source>
471 <translation>Organizzazione</translation> 488 <translation>Organizzazione</translation>
472 </message> 489 </message>
473 <message> 490 <message>
474 <source>Notes</source> 491 <source>Notes</source>
475 <translation type="obsolete">Note</translation> 492 <translation type="obsolete">Note</translation>
476 </message> 493 </message>
477 <message> 494 <message>
478 <source>Groups</source> 495 <source>Groups</source>
479 <translation type="obsolete">Gruppi</translation> 496 <translation type="obsolete">Gruppi</translation>
480 </message> 497 </message>
481 <message> 498 <message>
482 <source>Business Street</source> 499 <source>Business Street</source>
483 <translation type="obsolete">Indirizzo Lavoro</translation> 500 <translation type="obsolete">Indirizzo Lavoro</translation>
484 </message> 501 </message>
485 <message> 502 <message>
486 <source>Home Street</source> 503 <source>Home Street</source>
487 <translation type="obsolete">Indirizzo Abitazione</translation> 504 <translation type="obsolete">Indirizzo Abitazione</translation>
488 </message> 505 </message>
489 <message> 506 <message>
490 <source>Business City</source> 507 <source>Business City</source>
491 <translation type="obsolete">Città Lavoro</translation> 508 <translation type="obsolete">Città Lavoro</translation>
492 </message> 509 </message>
493 <message> 510 <message>
494 <source>Business State</source> 511 <source>Business State</source>
495 <translation type="obsolete">Stato Lavoro</translation> 512 <translation type="obsolete">Stato Lavoro</translation>
496 </message> 513 </message>
497 <message> 514 <message>
498 <source>Business Zip</source> 515 <source>Business Zip</source>
499 <translation type="obsolete">Paese Ufficio</translation> 516 <translation type="obsolete">Paese Ufficio</translation>
500 </message> 517 </message>
501 <message> 518 <message>
502 <source>Home City</source> 519 <source>Home City</source>
503 <translation type="obsolete">Città Abitazione</translation> 520 <translation type="obsolete">Città Abitazione</translation>
504 </message> 521 </message>
505 <message> 522 <message>
506 <source>Home State</source> 523 <source>Home State</source>
507 <translation type="obsolete">Stato Abitazione</translation> 524 <translation type="obsolete">Stato Abitazione</translation>
508 </message> 525 </message>
509 <message> 526 <message>
510 <source>Home Zip</source> 527 <source>Home Zip</source>
511 <translation type="obsolete">CAP Abitazione</translation> 528 <translation type="obsolete">CAP Abitazione</translation>
512 </message> 529 </message>
513 <message> 530 <message>
514 <source>Home Country</source> 531 <source>Home Country</source>
515 <translation type="obsolete">Paese Abitazione</translation> 532 <translation type="obsolete">Paese Abitazione</translation>
516 </message> 533 </message>
517 <message> 534 <message>
518 <source>Full Name...</source> 535 <source>Full Name...</source>
519 <translation>Nome Completo...</translation> 536 <translation>Nome Completo...</translation>
520 </message> 537 </message>
521 <message> 538 <message>
522 <source>Category</source> 539 <source>Category</source>
523 <translation>Categoria</translation> 540 <translation>Categoria</translation>
524 </message> 541 </message>
525 <message> 542 <message>
526 <source>Notes...</source> 543 <source>Notes...</source>
527 <translation>Note...</translation> 544 <translation>Note...</translation>
528 </message> 545 </message>
529 <message> 546 <message>
530 <source>General</source> 547 <source>General</source>
531 <translation>Generale</translation> 548 <translation>Generale</translation>
532 </message> 549 </message>
533 <message> 550 <message>
534 <source>Business</source> 551 <source>Business</source>
535 <translation>Lavoro</translation> 552 <translation>Lavoro</translation>
536 </message> 553 </message>
537 <message> 554 <message>
538 <source>Home</source> 555 <source>Home</source>
539 <translation>Abitazione</translation> 556 <translation>Abitazione</translation>
540 </message> 557 </message>
541 <message> 558 <message>
542 <source>Address</source> 559 <source>Address</source>
543 <translation>Indirizzo</translation> 560 <translation>Indirizzo</translation>
544 </message> 561 </message>
545 <message> 562 <message>
546 <source>City</source> 563 <source>City</source>
547 <translation>Città</translation> 564 <translation>Città</translation>
548 </message> 565 </message>
549 <message> 566 <message>
550 <source>State</source> 567 <source>State</source>
551 <translation>Stato</translation> 568 <translation>Stato</translation>
552 </message> 569 </message>
553 <message> 570 <message>
554 <source>Zip Code</source> 571 <source>Zip Code</source>
555 <translation>CAP</translation> 572 <translation>CAP</translation>
556 </message> 573 </message>
557 <message> 574 <message>
558 <source>Country</source> 575 <source>Country</source>
559 <translation>Paese</translation> 576 <translation>Paese</translation>
560 </message> 577 </message>
561 <message> 578 <message>
562 <source>United States</source> 579 <source>United States</source>
563 <translation>Stati Uniti</translation> 580 <translation>Stati Uniti</translation>
564 </message> 581 </message>
565 <message> 582 <message>
566 <source>United Kingdom</source> 583 <source>United Kingdom</source>
567 <translation>Regno Unito</translation> 584 <translation>Regno Unito</translation>
568 </message> 585 </message>
569 <message> 586 <message>
570 <source>Afganistan</source> 587 <source>Afganistan</source>
571 <translation>Afganistan</translation> 588 <translation>Afganistan</translation>
572 </message> 589 </message>
573 <message> 590 <message>
574 <source>Albania</source> 591 <source>Albania</source>
575 <translation>Albania</translation> 592 <translation>Albania</translation>
576 </message> 593 </message>
577 <message> 594 <message>
578 <source>Algeria</source> 595 <source>Algeria</source>
579 <translation>Algeria</translation> 596 <translation>Algeria</translation>
580 </message> 597 </message>
581 <message> 598 <message>
582 <source>American Samoa</source> 599 <source>American Samoa</source>
583 <translation>Samoa Americana</translation> 600 <translation>Samoa Americana</translation>
584 </message> 601 </message>
585 <message> 602 <message>
586 <source>Andorra</source> 603 <source>Andorra</source>
587 <translation>Andorra</translation> 604 <translation>Andorra</translation>
588 </message> 605 </message>
589 <message> 606 <message>
590 <source>Angola</source> 607 <source>Angola</source>
591 <translation>Angola</translation> 608 <translation>Angola</translation>
592 </message> 609 </message>
593 <message> 610 <message>
594 <source>Anguilla</source> 611 <source>Anguilla</source>
595 <translation>Anguilla</translation> 612 <translation>Anguilla</translation>
596 </message> 613 </message>
597 <message> 614 <message>
598 <source>Antartica</source> 615 <source>Antartica</source>
599 <translation>Antartica</translation> 616 <translation>Antartica</translation>
600 </message> 617 </message>
601 <message> 618 <message>
602 <source>Argentina</source> 619 <source>Argentina</source>
603 <translation>Argentina</translation> 620 <translation>Argentina</translation>
604 </message> 621 </message>
605 <message> 622 <message>
606 <source>Armania</source> 623 <source>Armania</source>
607 <translation>Armania</translation> 624 <translation>Armania</translation>
608 </message> 625 </message>
609 <message> 626 <message>
610 <source>Aruba</source> 627 <source>Aruba</source>
611 <translation>Aruba</translation> 628 <translation>Aruba</translation>
612 </message> 629 </message>
613 <message> 630 <message>
614 <source>Australia</source> 631 <source>Australia</source>
615 <translation>Australia</translation> 632 <translation>Australia</translation>
616 </message> 633 </message>
617 <message> 634 <message>
618 <source>Austria</source> 635 <source>Austria</source>
619 <translation>Austria</translation> 636 <translation>Austria</translation>
620 </message> 637 </message>
621 <message> 638 <message>
622 <source>Azerbaijan</source> 639 <source>Azerbaijan</source>
623 <translation>Azerbaijan</translation> 640 <translation>Azerbaijan</translation>
624 </message> 641 </message>
625 <message> 642 <message>
626 <source>Bahamas</source> 643 <source>Bahamas</source>
627 <translation>Bahamas</translation> 644 <translation>Bahamas</translation>
628 </message> 645 </message>
629 <message> 646 <message>
630 <source>Bahrain</source> 647 <source>Bahrain</source>
631 <translation>Bahrain</translation> 648 <translation>Bahrain</translation>
632 </message> 649 </message>
633 <message> 650 <message>
634 <source>Bangladesh</source> 651 <source>Bangladesh</source>
635 <translation>Bangladesh</translation> 652 <translation>Bangladesh</translation>
636 </message> 653 </message>
637 <message> 654 <message>
638 <source>Barbados</source> 655 <source>Barbados</source>
639 <translation>Barbados</translation> 656 <translation>Barbados</translation>
640 </message> 657 </message>
641 <message> 658 <message>
diff --git a/i18n/it/checkbook.ts b/i18n/it/checkbook.ts
index 4befc99..7f775f9 100644
--- a/i18n/it/checkbook.ts
+++ b/i18n/it/checkbook.ts
@@ -1,494 +1,578 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Enter name of checkbook here.</source> 29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Type:</source> 33 <source>Type:</source>
34 <translation type="unfinished">Tipo:</translation> 34 <translation type="unfinished">Tipo:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Select type of checkbook here.</source> 37 <source>Select type of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source> 41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Checking</source> 45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>CD</source> 49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Money market</source> 53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Account number:</source> 73 <source>Account number:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>PIN number:</source> 81 <source>PIN number:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Starting balance:</source> 89 <source>Starting balance:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Notes:</source> 97 <source>Notes:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 114
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>ID</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Date</source> 119 <source>Date</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Description</source> 123 <source>Description</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Amount</source> 127 <source>Amount</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>New</source> 131 <source>New</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Click here to add a new transaction.</source> 135 <source>Click here to add a new transaction.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
143 <source>Edit</source> 139 <source>Edit</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 141 </message>
146 <message> 142 <message>
147 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 143 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 145 </message>
150 <message> 146 <message>
151 <source>Delete</source> 147 <source>Delete</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 151 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 155 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 157 </message>
162 <message> 158 <message>
163 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 159 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 161 </message>
166 <message> 162 <message>
167 <source>Account balance</source> 163 <source>Account balance</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Withdrawals by category</source> 167 <source>Withdrawals by category</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source>Deposits by category</source> 171 <source>Deposits by category</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Draw</source> 175 <source>Draw</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 179 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 181 </message>
186 <message> 182 <message>
187 <source>Current balance: %1%2</source> 183 <source>Current balance: %1%2</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 185 </message>
190 <message> 186 <message>
191 <source>Delete transaction</source> 187 <source>Delete transaction</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 189 </message>
190 <message>
191 <source>Password protect</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Num</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Enter password</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Please enter your password:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Confirm password</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Please confirm your password:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222</context>
223<context>
224 <name>Configuration</name>
225 <message>
226 <source>Configure Checkbook</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Enter currency symbol:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Show whether checkbook is password
239protected</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Show checkbook balances</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
194</context> 254</context>
195<context> 255<context>
196 <name>MainWindow</name> 256 <name>MainWindow</name>
197 <message> 257 <message>
198 <source>Checkbook</source> 258 <source>Checkbook</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 260 </message>
201 <message> 261 <message>
202 <source>New</source> 262 <source>New</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 264 </message>
205 <message> 265 <message>
206 <source>Click here to create a new checkbook. 266 <source>Click here to create a new checkbook.
207 267
208You also can select New from the Checkbook menu.</source> 268You also can select New from the Checkbook menu.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 270 </message>
211 <message> 271 <message>
212 <source>Edit</source> 272 <source>Edit</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 274 </message>
215 <message> 275 <message>
216 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 276 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
217 277
218You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 278You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 280 </message>
221 <message> 281 <message>
222 <source>Delete</source> 282 <source>Delete</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 284 </message>
225 <message> 285 <message>
226 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 286 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
227 287
228You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 288You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 290 </message>
231 <message> 291 <message>
232 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 292 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 294 </message>
235 <message> 295 <message>
236 <source>Delete checkbook</source> 296 <source>Delete checkbook</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 298 </message>
299 <message>
300 <source>Configure</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Click here to configure this app.</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Checkbook Name</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Balance</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Enter password</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Please enter your password:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
239</context> 323</context>
240<context> 324<context>
241 <name>QCheckDetailsBase</name> 325 <name>QCheckDetailsBase</name>
242 <message> 326 <message>
243 <source>Transaction Details</source> 327 <source>Transaction Details</source>
244 <translation type="obsolete">Dettagli Traduzione</translation> 328 <translation type="obsolete">Dettagli Traduzione</translation>
245 </message> 329 </message>
246</context> 330</context>
247<context> 331<context>
248 <name>QCheckEntry</name> 332 <name>QCheckEntry</name>
249 <message> 333 <message>
250 <source>Automobile</source> 334 <source>Automobile</source>
251 <translation type="obsolete">Automobile</translation> 335 <translation type="obsolete">Automobile</translation>
252 </message> 336 </message>
253 <message> 337 <message>
254 <source>Bills</source> 338 <source>Bills</source>
255 <translation type="obsolete">Conti</translation> 339 <translation type="obsolete">Conti</translation>
256 </message> 340 </message>
257 <message> 341 <message>
258 <source>CDs</source> 342 <source>CDs</source>
259 <translation type="obsolete">CD</translation> 343 <translation type="obsolete">CD</translation>
260 </message> 344 </message>
261 <message> 345 <message>
262 <source>Clothing</source> 346 <source>Clothing</source>
263 <translation type="obsolete">Vestiti</translation> 347 <translation type="obsolete">Vestiti</translation>
264 </message> 348 </message>
265 <message> 349 <message>
266 <source>Computer</source> 350 <source>Computer</source>
267 <translation type="obsolete">Computer</translation> 351 <translation type="obsolete">Computer</translation>
268 </message> 352 </message>
269 <message> 353 <message>
270 <source>DVDs</source> 354 <source>DVDs</source>
271 <translation type="obsolete">DVD</translation> 355 <translation type="obsolete">DVD</translation>
272 </message> 356 </message>
273 <message> 357 <message>
274 <source>Eletronics</source> 358 <source>Eletronics</source>
275 <translation type="obsolete">Elettronica</translation> 359 <translation type="obsolete">Elettronica</translation>
276 </message> 360 </message>
277 <message> 361 <message>
278 <source>Entertainment</source> 362 <source>Entertainment</source>
279 <translation type="obsolete">Intrattenimento</translation> 363 <translation type="obsolete">Intrattenimento</translation>
280 </message> 364 </message>
281 <message> 365 <message>
282 <source>Food</source> 366 <source>Food</source>
283 <translation type="obsolete">Cibo</translation> 367 <translation type="obsolete">Cibo</translation>
284 </message> 368 </message>
285 <message> 369 <message>
286 <source>Gasoline</source> 370 <source>Gasoline</source>
287 <translation type="obsolete">Benzina</translation> 371 <translation type="obsolete">Benzina</translation>
288 </message> 372 </message>
289 <message> 373 <message>
290 <source>Misc</source> 374 <source>Misc</source>
291 <translation type="obsolete">Varie</translation> 375 <translation type="obsolete">Varie</translation>
292 </message> 376 </message>
293 <message> 377 <message>
294 <source>Movies</source> 378 <source>Movies</source>
295 <translation type="obsolete">Film</translation> 379 <translation type="obsolete">Film</translation>
296 </message> 380 </message>
297 <message> 381 <message>
298 <source>Rent</source> 382 <source>Rent</source>
299 <translation type="obsolete">Affitto</translation> 383 <translation type="obsolete">Affitto</translation>
300 </message> 384 </message>
301 <message> 385 <message>
302 <source>Travel</source> 386 <source>Travel</source>
303 <translation type="obsolete">Viaggio</translation> 387 <translation type="obsolete">Viaggio</translation>
304 </message> 388 </message>
305 <message> 389 <message>
306 <source>Debit Charge</source> 390 <source>Debit Charge</source>
307 <translation type="obsolete">Debito</translation> 391 <translation type="obsolete">Debito</translation>
308 </message> 392 </message>
309 <message> 393 <message>
310 <source>Written Check</source> 394 <source>Written Check</source>
311 <translation type="obsolete">Assegno</translation> 395 <translation type="obsolete">Assegno</translation>
312 </message> 396 </message>
313 <message> 397 <message>
314 <source>Transfer</source> 398 <source>Transfer</source>
315 <translation type="obsolete">Trasferimento</translation> 399 <translation type="obsolete">Trasferimento</translation>
316 </message> 400 </message>
317 <message> 401 <message>
318 <source>Credit Card</source> 402 <source>Credit Card</source>
319 <translation type="obsolete">Carta di Credito</translation> 403 <translation type="obsolete">Carta di Credito</translation>
320 </message> 404 </message>
321 <message> 405 <message>
322 <source>Work</source> 406 <source>Work</source>
323 <translation type="obsolete">Lavoro</translation> 407 <translation type="obsolete">Lavoro</translation>
324 </message> 408 </message>
325 <message> 409 <message>
326 <source>Family Member</source> 410 <source>Family Member</source>
327 <translation type="obsolete">Familiare</translation> 411 <translation type="obsolete">Familiare</translation>
328 </message> 412 </message>
329 <message> 413 <message>
330 <source>Misc. Credit</source> 414 <source>Misc. Credit</source>
331 <translation type="obsolete">Credito</translation> 415 <translation type="obsolete">Credito</translation>
332 </message> 416 </message>
333 <message> 417 <message>
334 <source>Automatic Payment</source> 418 <source>Automatic Payment</source>
335 <translation type="obsolete">Pagamento Automatico</translation> 419 <translation type="obsolete">Pagamento Automatico</translation>
336 </message> 420 </message>
337 <message> 421 <message>
338 <source>Cash</source> 422 <source>Cash</source>
339 <translation type="obsolete">Contante</translation> 423 <translation type="obsolete">Contante</translation>
340 </message> 424 </message>
341</context> 425</context>
342<context> 426<context>
343 <name>QCheckEntryBase</name> 427 <name>QCheckEntryBase</name>
344 <message> 428 <message>
345 <source>Account Transaction</source> 429 <source>Account Transaction</source>
346 <translation type="obsolete">Transazioni Conto</translation> 430 <translation type="obsolete">Transazioni Conto</translation>
347 </message> 431 </message>
348 <message> 432 <message>
349 <source>$</source> 433 <source>$</source>
350 <translation type="obsolete">E</translation> 434 <translation type="obsolete">E</translation>
351 </message> 435 </message>
352 <message> 436 <message>
353 <source>Category:</source> 437 <source>Category:</source>
354 <translation type="obsolete">Categoria:</translation> 438 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
355 </message> 439 </message>
356 <message> 440 <message>
357 <source>Description:</source> 441 <source>Description:</source>
358 <translation type="obsolete">Descrizione:</translation> 442 <translation type="obsolete">Descrizione:</translation>
359 </message> 443 </message>
360 <message> 444 <message>
361 <source>Type:</source> 445 <source>Type:</source>
362 <translation type="obsolete">Tipo:</translation> 446 <translation type="obsolete">Tipo:</translation>
363 </message> 447 </message>
364 <message> 448 <message>
365 <source>Amount:</source> 449 <source>Amount:</source>
366 <translation type="obsolete">Ammontare:</translation> 450 <translation type="obsolete">Ammontare:</translation>
367 </message> 451 </message>
368 <message> 452 <message>
369 <source>Automobile</source> 453 <source>Automobile</source>
370 <translation type="obsolete">Automobile</translation> 454 <translation type="obsolete">Automobile</translation>
371 </message> 455 </message>
372 <message> 456 <message>
373 <source>Bills</source> 457 <source>Bills</source>
374 <translation type="obsolete">Conti</translation> 458 <translation type="obsolete">Conti</translation>
375 </message> 459 </message>
376 <message> 460 <message>
377 <source>CDs</source> 461 <source>CDs</source>
378 <translation type="obsolete">CD</translation> 462 <translation type="obsolete">CD</translation>
379 </message> 463 </message>
380 <message> 464 <message>
381 <source>Clothing</source> 465 <source>Clothing</source>
382 <translation type="obsolete">Vestiti</translation> 466 <translation type="obsolete">Vestiti</translation>
383 </message> 467 </message>
384 <message> 468 <message>
385 <source>Computer</source> 469 <source>Computer</source>
386 <translation type="obsolete">Computer</translation> 470 <translation type="obsolete">Computer</translation>
387 </message> 471 </message>
388 <message> 472 <message>
389 <source>DVDs</source> 473 <source>DVDs</source>
390 <translation type="obsolete">DVD</translation> 474 <translation type="obsolete">DVD</translation>
391 </message> 475 </message>
392 <message> 476 <message>
393 <source>Eletronics</source> 477 <source>Eletronics</source>
394 <translation type="obsolete">Elettronica</translation> 478 <translation type="obsolete">Elettronica</translation>
395 </message> 479 </message>
396 <message> 480 <message>
397 <source>Entertainment</source> 481 <source>Entertainment</source>
398 <translation type="obsolete">Intrattenimento</translation> 482 <translation type="obsolete">Intrattenimento</translation>
399 </message> 483 </message>
400 <message> 484 <message>
401 <source>Food</source> 485 <source>Food</source>
402 <translation type="obsolete">Cibo</translation> 486 <translation type="obsolete">Cibo</translation>
403 </message> 487 </message>
404 <message> 488 <message>
405 <source>Gasoline</source> 489 <source>Gasoline</source>
406 <translation type="obsolete">Benzina</translation> 490 <translation type="obsolete">Benzina</translation>
407 </message> 491 </message>
408 <message> 492 <message>
409 <source>Misc</source> 493 <source>Misc</source>
410 <translation type="obsolete">Varie</translation> 494 <translation type="obsolete">Varie</translation>
411 </message> 495 </message>
412 <message> 496 <message>
413 <source>Movies</source> 497 <source>Movies</source>
414 <translation type="obsolete">Film</translation> 498 <translation type="obsolete">Film</translation>
415 </message> 499 </message>
416 <message> 500 <message>
417 <source>Rent</source> 501 <source>Rent</source>
418 <translation type="obsolete">Affitto</translation> 502 <translation type="obsolete">Affitto</translation>
419 </message> 503 </message>
420 <message> 504 <message>
421 <source>Travel</source> 505 <source>Travel</source>
422 <translation type="obsolete">Viaggio</translation> 506 <translation type="obsolete">Viaggio</translation>
423 </message> 507 </message>
424 <message> 508 <message>
425 <source>Check Number:</source> 509 <source>Check Number:</source>
426 <translation type="obsolete">Numero:</translation> 510 <translation type="obsolete">Numero:</translation>
427 </message> 511 </message>
428 <message> 512 <message>
429 <source>Extra Fee:</source> 513 <source>Extra Fee:</source>
430 <translation type="obsolete">Spesa Extra:</translation> 514 <translation type="obsolete">Spesa Extra:</translation>
431 </message> 515 </message>
432 <message> 516 <message>
433 <source>Additional Notes:</source> 517 <source>Additional Notes:</source>
434 <translation type="obsolete">Note Aggiuntive:</translation> 518 <translation type="obsolete">Note Aggiuntive:</translation>
435 </message> 519 </message>
436 <message> 520 <message>
437 <source>Date:</source> 521 <source>Date:</source>
438 <translation type="obsolete">Data:</translation> 522 <translation type="obsolete">Data:</translation>
439 </message> 523 </message>
440 <message> 524 <message>
441 <source>Debit Charge</source> 525 <source>Debit Charge</source>
442 <translation type="obsolete">Debito</translation> 526 <translation type="obsolete">Debito</translation>
443 </message> 527 </message>
444 <message> 528 <message>
445 <source>Written Check</source> 529 <source>Written Check</source>
446 <translation type="obsolete">Assegno</translation> 530 <translation type="obsolete">Assegno</translation>
447 </message> 531 </message>
448 <message> 532 <message>
449 <source>Transfer</source> 533 <source>Transfer</source>
450 <translation type="obsolete">Trasferimento</translation> 534 <translation type="obsolete">Trasferimento</translation>
451 </message> 535 </message>
452 <message> 536 <message>
453 <source>Credit Card</source> 537 <source>Credit Card</source>
454 <translation type="obsolete">Carta di Credito</translation> 538 <translation type="obsolete">Carta di Credito</translation>
455 </message> 539 </message>
456 <message> 540 <message>
457 <source>Deposit</source> 541 <source>Deposit</source>
458 <translation type="obsolete">Deposito</translation> 542 <translation type="obsolete">Deposito</translation>
459 </message> 543 </message>
460 <message> 544 <message>
461 <source>Payment</source> 545 <source>Payment</source>
462 <translation type="obsolete">Pagamento</translation> 546 <translation type="obsolete">Pagamento</translation>
463 </message> 547 </message>
464</context> 548</context>
465<context> 549<context>
466 <name>QCheckGraphBase</name> 550 <name>QCheckGraphBase</name>
467 <message> 551 <message>
468 <source>Account Graph</source> 552 <source>Account Graph</source>
469 <translation type="obsolete">Grafico Conto</translation> 553 <translation type="obsolete">Grafico Conto</translation>
470 </message> 554 </message>
471</context> 555</context>
472<context> 556<context>
473 <name>QCheckMMBase</name> 557 <name>QCheckMMBase</name>
474 <message> 558 <message>
475 <source>Main Menu</source> 559 <source>Main Menu</source>
476 <translation type="obsolete">Menu Principale</translation> 560 <translation type="obsolete">Menu Principale</translation>
477 </message> 561 </message>
478 <message> 562 <message>
479 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source> 563 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source>
480 <translation type="obsolete">Seleziona i libri qui sotto o premi l&apos;icona &quot;Nuovo&quot; nella barra.</translation> 564 <translation type="obsolete">Seleziona i libri qui sotto o premi l&apos;icona &quot;Nuovo&quot; nella barra.</translation>
481 </message> 565 </message>
482</context> 566</context>
483<context> 567<context>
484 <name>QCheckNameBase</name> 568 <name>QCheckNameBase</name>
485 <message> 569 <message>
486 <source>Check Book Name</source> 570 <source>Check Book Name</source>
487 <translation type="obsolete">Controlla Nome Libro</translation> 571 <translation type="obsolete">Controlla Nome Libro</translation>
488 </message> 572 </message>
489 <message> 573 <message>
490 <source>Name...</source> 574 <source>Name...</source>
491 <translation type="obsolete">Nome...</translation> 575 <translation type="obsolete">Nome...</translation>
492 </message> 576 </message>
493 <message> 577 <message>
494 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source> 578 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source>
diff --git a/i18n/it/embeddedkonsole.ts b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
index c8aaa42..dff4c6d 100644
--- a/i18n/it/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
@@ -1,224 +1,224 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Sezione Comandi</translation> 6 <translation>Sezione Comandi</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Comandi</translation> 13 <translation>Comandi</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Comandi&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Comandi&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Comandi Suggeriti&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Comandi Suggeriti&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Form1</source> 27 <source>Form1</source>
28 <translation type="obsolete">Form1</translation> 28 <translation type="unfinished">Form1</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation>Terminale</translation> 35 <translation>Terminale</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
39 <translation>Micro</translation> 39 <translation>Micro</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>Piccolo</translation> 43 <translation>Piccolo</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>Medio</translation> 47 <translation>Medio</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Command List</source> 50 <source>Command List</source>
51 <translation>Lista Comandi</translation> 51 <translation>Lista Comandi</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Show command list</source> 54 <source>Show command list</source>
55 <translation>Visualizza lista comandi</translation> 55 <translation>Visualizza lista comandi</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Hide command list</source> 58 <source>Hide command list</source>
59 <translation>Nascondi lista comandi</translation> 59 <translation>Nascondi lista comandi</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Tabs on Bottom</source> 62 <source>Tabs on Bottom</source>
63 <translation>Tab in Fondo</translation> 63 <translation>Tab in Fondo</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Green on Black</source> 66 <source>Green on Black</source>
67 <translation>Verde su Nero</translation> 67 <translation>Verde su Nero</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Black on White</source> 70 <source>Black on White</source>
71 <translation>Nero su Bianco</translation> 71 <translation>Nero su Bianco</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>White on Black</source> 74 <source>White on Black</source>
75 <translation>Bianco su Nero</translation> 75 <translation>Bianco su Nero</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Black on Transparent</source> 78 <source>Black on Transparent</source>
79 <translation>Nero su Trasparente</translation> 79 <translation>Nero su Trasparente</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Black on Red</source> 82 <source>Black on Red</source>
83 <translation>Nero su Rosso</translation> 83 <translation>Nero su Rosso</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Red on Black</source> 86 <source>Red on Black</source>
87 <translation>Rosso su Nero</translation> 87 <translation>Rosso su Nero</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Green on Yellow</source> 90 <source>Green on Yellow</source>
91 <translation>Verde su Giallo</translation> 91 <translation>Verde su Giallo</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Blue on Magenta</source> 94 <source>Blue on Magenta</source>
95 <translation>Blu su Magenta</translation> 95 <translation>Blu su Magenta</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Magenta on Blue</source> 98 <source>Magenta on Blue</source>
99 <translation>Magenta su Blu</translation> 99 <translation>Magenta su Blu</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Cyan on White</source> 102 <source>Cyan on White</source>
103 <translation>Cyan su Bianco</translation> 103 <translation>Cyan su Bianco</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>White on Cyan</source> 106 <source>White on Cyan</source>
107 <translation>Bianco su Cyan</translation> 107 <translation>Bianco su Cyan</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Blue on Black</source> 110 <source>Blue on Black</source>
111 <translation>Blu su Nero</translation> 111 <translation>Blu su Nero</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Amber on Black</source> 114 <source>Amber on Black</source>
115 <translation>Ambra su Nero</translation> 115 <translation>Ambra su Nero</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Custom</source> 118 <source>Custom</source>
119 <translation>Personalizzato</translation> 119 <translation>Personalizzato</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Colors</source> 122 <source>Colors</source>
123 <translation>Colori</translation> 123 <translation>Colori</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Font</source> 126 <source>Font</source>
127 <translation>Font</translation> 127 <translation>Font</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Options</source> 130 <source>Options</source>
131 <translation>Opzioni</translation> 131 <translation>Opzioni</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>New</source> 134 <source>New</source>
135 <translation>Nuovo</translation> 135 <translation>Nuovo</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Enter</source> 138 <source>Enter</source>
139 <translation>Inserisci</translation> 139 <translation>Inserisci</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Space</source> 142 <source>Space</source>
143 <translation>Spazio</translation> 143 <translation>Spazio</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Tab</source> 146 <source>Tab</source>
147 <translation>Tab</translation> 147 <translation>Tab</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Up</source> 150 <source>Up</source>
151 <translation>Sù</translation> 151 <translation>Sù</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Down</source> 154 <source>Down</source>
155 <translation>Giù</translation> 155 <translation>Giù</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Paste</source> 158 <source>Paste</source>
159 <translation>Incolla</translation> 159 <translation>Incolla</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Quick Edit</source> 162 <source>Quick Edit</source>
163 <translation>Modifica veloce</translation> 163 <translation>Modifica veloce</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Edit</source> 166 <source>Edit</source>
167 <translation>Modifica</translation> 167 <translation>Modifica</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>None</source> 170 <source>None</source>
171 <translation>Disattiva</translation> 171 <translation>Disattiva</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Left</source> 174 <source>Left</source>
175 <translation>Sinistra</translation> 175 <translation>Sinistra</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Right</source> 178 <source>Right</source>
179 <translation>Destra</translation> 179 <translation>Destra</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>ScrollBar</source> 182 <source>ScrollBar</source>
183 <translation>Barra di Scorrimento</translation> 183 <translation>Barra di Scorrimento</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Show Command List</source> 186 <source>Show Command List</source>
187 <translation>Visualizza Lista Comandi</translation> 187 <translation>Visualizza Lista Comandi</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Hide Command List</source> 190 <source>Hide Command List</source>
191 <translation>Nascondi Lista Comandi</translation> 191 <translation>Nascondi Lista Comandi</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Wrap</source> 194 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Use Beep</source> 198 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Tabs on Top</source> 202 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>PlayListSelection</name> 207 <name>PlayListSelection</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Command Selection</source> 209 <source>Command Selection</source>
210 <translation>Selezione Comandi</translation> 210 <translation>Selezione Comandi</translation>
211 </message> 211 </message>
212</context> 212</context>
213<context> 213<context>
214 <name>editCommandBase</name> 214 <name>editCommandBase</name>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Add command</source> 216 <source>Add command</source>
217 <translation>Inserisci comando</translation> 217 <translation>Inserisci comando</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Enter command to add:</source> 220 <source>Enter command to add:</source>
221 <translation>Inserisci comando da aggiungere:</translation> 221 <translation>Inserisci comando da aggiungere:</translation>
222 </message> 222 </message>
223</context> 223</context>
224</TS> 224</TS>