summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
authorgroucho <groucho>2003-02-06 19:36:49 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-02-06 19:36:49 (UTC)
commit7126e04b648e36c7237889b91ce06bb6c1a595ca (patch) (unidiff)
tree67efb2b3093e41c5194db4435c752763dc055815 /i18n/it
parentd55ed582e988f3ceb5eb25d08139aef8e432e260 (diff)
downloadopie-7126e04b648e36c7237889b91ce06bb6c1a595ca.zip
opie-7126e04b648e36c7237889b91ce06bb6c1a595ca.tar.gz
opie-7126e04b648e36c7237889b91ce06bb6c1a595ca.tar.bz2
More language fixes
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts59
1 files changed, 28 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index b611dd8..02c46e6 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -237,671 +237,668 @@ modificando le categorie.</translation>
237 <translation>Vista Documento</translation> 237 <translation>Vista Documento</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Delete</source> 240 <source>Delete</source>
241 <translation>Cancella</translation> 241 <translation>Cancella</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>File deletion failed.</source> 244 <source>File deletion failed.</source>
245 <translation>Cancellazione file fallita.</translation> 245 <translation>Cancellazione file fallita.</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Copy of </source> 248 <source>Copy of </source>
249 <translation>Copia di </translation> 249 <translation>Copia di </translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Duplicate</source> 252 <source>Duplicate</source>
253 <translation>Duplica</translation> 253 <translation>Duplica</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>File copy failed.</source> 256 <source>File copy failed.</source>
257 <translation>Copia file fallita.</translation> 257 <translation>Copia file fallita.</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Details</source> 260 <source>Details</source>
261 <translation>Dettagli</translation> 261 <translation>Dettagli</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Moving Document failed.</source> 264 <source>Moving Document failed.</source>
265 <translation>Spostamento documento fallito.</translation> 265 <translation>Spostamento documento fallito.</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Hard Disk</source> 268 <source>Hard Disk</source>
269 <translation>Hard Disk</translation> 269 <translation>Hard Disk</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Properties</source> 272 <source>Properties</source>
273 <translation>Proprietà</translation> 273 <translation>Proprietà</translation>
274 </message> 274 </message>
275</context> 275</context>
276<context> 276<context>
277 <name>LnkPropertiesBase</name> 277 <name>LnkPropertiesBase</name>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Details</source> 279 <source>Details</source>
280 <translation>Dettagli</translation> 280 <translation>Dettagli</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Comment:</source> 283 <source>Comment:</source>
284 <translation>Commento:</translation> 284 <translation>Commento:</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Type:</source> 287 <source>Type:</source>
288 <translation>Tipo:</translation> 288 <translation>Tipo:</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Name:</source> 291 <source>Name:</source>
292 <translation>Nome:</translation> 292 <translation>Nome:</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Location:</source> 295 <source>Location:</source>
296 <translation>Ubicazione:</translation> 296 <translation>Ubicazione:</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Fast load (consumes memory)</source> 299 <source>Fast load (consumes memory)</source>
300 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation> 300 <translation>Caricamento veloce (consuma memoria)</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Delete</source> 303 <source>Delete</source>
304 <translation>Cancella</translation> 304 <translation>Cancella</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Copy</source> 307 <source>Copy</source>
308 <translation>Copia</translation> 308 <translation>Copia</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Beam</source> 311 <source>Beam</source>
312 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 312 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>The media the document resides on.</source> 315 <source>The media the document resides on.</source>
316 <translation>Il supporto su cui è salvato il documento.</translation> 316 <translation>Il supporto su cui è salvato il documento.</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>The name of this document.</source> 319 <source>The name of this document.</source>
320 <translation>Il nome di questo documento.</translation> 320 <translation>Il nome di questo documento.</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 323 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
324 <translation>Carica questa applicazione così da renderla istantaneamente disponibile.</translation> 324 <translation>Carica questa applicazione così da renderla istantaneamente disponibile.</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Delete this document.</source> 327 <source>Delete this document.</source>
328 <translation>Cancella questo documento.</translation> 328 <translation>Cancella questo documento.</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Make a copy of this document.</source> 331 <source>Make a copy of this document.</source>
332 <translation>Crea una copia di questo documento.</translation> 332 <translation>Crea una copia di questo documento.</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Beam this document to another device.</source> 335 <source>Beam this document to another device.</source>
336 <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation> 336 <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Use custom rotation</source> 339 <source>Use custom rotation</source>
340 <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation> 340 <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation>
341 </message> 341 </message>
342</context> 342</context>
343<context> 343<context>
344 <name>OwnerDlg</name> 344 <name>OwnerDlg</name>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Owner Information</source> 346 <source>Owner Information</source>
347 <translation>Informazioni Proprietario</translation> 347 <translation>Informazioni Proprietario</translation>
348 </message> 348 </message>
349</context> 349</context>
350<context> 350<context>
351 <name>PasswordBase</name> 351 <name>PasswordBase</name>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Form1</source> 353 <source>Form1</source>
354 <translation>Form1</translation> 354 <translation>Form1</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>1</source> 357 <source>1</source>
358 <translation>1</translation> 358 <translation>1</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>2</source> 361 <source>2</source>
362 <translation>2</translation> 362 <translation>2</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>3</source> 365 <source>3</source>
366 <translation>3</translation> 366 <translation>3</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>4</source> 369 <source>4</source>
370 <translation>4</translation> 370 <translation>4</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>5</source> 373 <source>5</source>
374 <translation>5</translation> 374 <translation>5</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>6</source> 377 <source>6</source>
378 <translation>6</translation> 378 <translation>6</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>7</source> 381 <source>7</source>
382 <translation>7</translation> 382 <translation>7</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>8</source> 385 <source>8</source>
386 <translation>8</translation> 386 <translation>8</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>9</source> 389 <source>9</source>
390 <translation>9</translation> 390 <translation>9</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>0</source> 393 <source>0</source>
394 <translation>0</translation> 394 <translation>0</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>OK</source> 397 <source>OK</source>
398 <translation>OK</translation> 398 <translation>OK</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Enter passcode</source> 401 <source>Enter passcode</source>
402 <translation>Inserisci codice</translation> 402 <translation>Inserisci codice</translation>
403 </message> 403 </message>
404</context> 404</context>
405<context> 405<context>
406 <name>QObject</name> 406 <name>QObject</name>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Out of Space</source> 408 <source>Out of Space</source>
409 <translation>Spazio Esaurito</translation> 409 <translation>Spazio Esaurito</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>There was a problem creating 412 <source>There was a problem creating
413Configuration Information 413Configuration Information
414for this program. 414for this program.
415 415
416Please free up some space and 416Please free up some space and
417try again.</source> 417try again.</source>
418 <translation>Impossibile creare il file 418 <translation>Impossibile creare il file
419di configurazione per questo 419di configurazione per questo
420programma. 420programma.
421Liberare dello spazio e 421Liberare dello spazio e
422riprovare.</translation> 422riprovare.</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Unable to create start up files 425 <source>Unable to create start up files
426Please free up some space 426Please free up some space
427before entering data</source> 427before entering data</source>
428 <translation>Impossibile creare i file di avvio. 428 <translation>Impossibile creare i file di avvio.
429Liberare dello spazio prima di 429Liberare dello spazio prima di
430inserire i dati</translation> 430inserire i dati</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Unable to schedule alarm. 433 <source>Unable to schedule alarm.
434Free some memory and try again.</source> 434Free some memory and try again.</source>
435 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 435 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
436Liberare dello spazio di memoria e 436Liberare dello spazio di memoria e
437riprovare.</translation> 437riprovare.</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>D</source> 440 <source>D</source>
441 <translation>G</translation> 441 <translation>G</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>M</source> 444 <source>M</source>
445 <translation>M</translation> 445 <translation>M</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Y</source> 448 <source>Y</source>
449 <translation>A</translation> 449 <translation>A</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>day</source> 452 <source>day</source>
453 <translation>giorno</translation> 453 <translation>giorno</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>month</source> 456 <source>month</source>
457 <translation>mese</translation> 457 <translation>mese</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>year</source> 460 <source>year</source>
461 <translation>anno</translation> 461 <translation>anno</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>PM</source> 464 <source>PM</source>
465 <translation>PM</translation> 465 <translation>PM</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>AM</source> 468 <source>AM</source>
469 <translation>AM</translation> 469 <translation>AM</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Are you sure you want to delete 472 <source>Are you sure you want to delete
473 %1?</source> 473 %1?</source>
474 <translation>Sei sicuro di voler cancellare 474 <translation>Sei sicuro di voler cancellare
475%1?</translation> 475%1?</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>All</source> 478 <source>All</source>
479 <translation>Tutte</translation> 479 <translation>Tutte</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>Unfiled</source> 482 <source>Unfiled</source>
483 <translation>Vuota</translation> 483 <translation>Vuota</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 486 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
487 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation> 487 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 490 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
491 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation> 491 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>Email Addresses: </source> 494 <source>Email Addresses: </source>
495 <translation>Indirizzi Email: </translation> 495 <translation>Indirizzi Email: </translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Home Phone: </source> 498 <source>Home Phone: </source>
499 <translation>Telefono Abitazione: </translation> 499 <translation>Telefono Abitazione: </translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Home Fax: </source> 502 <source>Home Fax: </source>
503 <translation>Fax Abitazione: </translation> 503 <translation>Fax Abitazione: </translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Home Mobile: </source> 506 <source>Home Mobile: </source>
507 <translation>Cellulare Abitazione: </translation> 507 <translation>Cellulare Abitazione: </translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Home Web Page: </source> 510 <source>Home Web Page: </source>
511 <translation>Pagina Web Abitazione: </translation> 511 <translation>Pagina Web Abitazione: </translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Business Web Page: </source> 514 <source>Business Web Page: </source>
515 <translation>Pagina Web Lavoro: </translation> 515 <translation>Pagina Web Lavoro: </translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Office: </source> 518 <source>Office: </source>
519 <translation>Ufficio: </translation> 519 <translation>Ufficio: </translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Business Phone: </source> 522 <source>Business Phone: </source>
523 <translation>Telefono Lavoro: </translation> 523 <translation>Telefono Lavoro: </translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Business Fax: </source> 526 <source>Business Fax: </source>
527 <translation>Fax Lavoro: </translation> 527 <translation>Fax Lavoro: </translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>Business Mobile: </source> 530 <source>Business Mobile: </source>
531 <translation>Cellulare Lavoro: </translation> 531 <translation>Cellulare Lavoro: </translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Business Pager: </source> 534 <source>Business Pager: </source>
535 <translation>Cercapersone Lavoro: </translation> 535 <translation>Cercapersone Lavoro: </translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>Profession: </source> 538 <source>Profession: </source>
539 <translation>Professione: </translation> 539 <translation>Professione: </translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Assistant: </source> 542 <source>Assistant: </source>
543 <translation>Assistente: </translation> 543 <translation>Assistente: </translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>Manager: </source> 546 <source>Manager: </source>
547 <translation>Direttore: </translation> 547 <translation>Direttore: </translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Male</source> 550 <source>Male</source>
551 <translation>Maschile</translation> 551 <translation>Maschile</translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Female</source> 554 <source>Female</source>
555 <translation>Femminile</translation> 555 <translation>Femminile</translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Gender: </source> 558 <source>Gender: </source>
559 <translation>Sesso: </translation> 559 <translation>Sesso: </translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Spouse: </source> 562 <source>Spouse: </source>
563 <translation>Coniuge: </translation> 563 <translation>Coniuge: </translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Birthday: </source> 566 <source>Birthday: </source>
567 <translation>Compleanno: </translation> 567 <translation>Compleanno: </translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Anniversary: </source> 570 <source>Anniversary: </source>
571 <translation>Anniversario: </translation> 571 <translation>Anniversario: </translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Nickname: </source> 574 <source>Nickname: </source>
575 <translation>Alias: </translation> 575 <translation>Alias: </translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Name Title</source> 578 <source>Name Title</source>
579 <translation>Titolo</translation> 579 <translation>Titolo</translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>First Name</source> 582 <source>First Name</source>
583 <translation>Nome</translation> 583 <translation>Nome</translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>Middle Name</source> 586 <source>Middle Name</source>
587 <translation>Secondo Nome</translation> 587 <translation>Secondo Nome</translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Last Name</source> 590 <source>Last Name</source>
591 <translation>Cognome</translation> 591 <translation>Cognome</translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>Suffix</source> 594 <source>Suffix</source>
595 <translation>Suffisso</translation> 595 <translation>Suffisso</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>File As</source> 598 <source>File As</source>
599 <translation>Visualizza come</translation> 599 <translation>Visualizza come</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>Job Title</source> 602 <source>Job Title</source>
603 <translation>Titolo</translation> 603 <translation>Titolo</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Department</source> 606 <source>Department</source>
607 <translation>Dipartimento</translation> 607 <translation>Dipartimento</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Company</source> 610 <source>Company</source>
611 <translation>Società</translation> 611 <translation>Società</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Business Phone</source> 614 <source>Business Phone</source>
615 <translation>Telefono Lavoro</translation> 615 <translation>Telefono Lavoro</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Business Fax</source> 618 <source>Business Fax</source>
619 <translation>Fax Lavoro</translation> 619 <translation>Fax Lavoro</translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Business Mobile</source> 622 <source>Business Mobile</source>
623 <translation>Cellulare Lavoro</translation> 623 <translation>Cellulare Lavoro</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Default Email</source> 626 <source>Default Email</source>
627 <translation>Email Principale</translation> 627 <translation>Email Principale</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Emails</source> 630 <source>Emails</source>
631 <translation>Altre Email</translation> 631 <translation>Altre Email</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Home Phone</source> 634 <source>Home Phone</source>
635 <translation>Telefono Abitazione</translation> 635 <translation>Telefono Abitazione</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Home Fax</source> 638 <source>Home Fax</source>
639 <translation>Fax Abitazione</translation> 639 <translation>Fax Abitazione</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Home Mobile</source> 642 <source>Home Mobile</source>
643 <translation>Cellulare Abitazione</translation> 643 <translation>Cellulare Abitazione</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Business Street</source> 646 <source>Business Street</source>
647 <translation>Indirizzo Lavoro</translation> 647 <translation>Indirizzo Lavoro</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Business City</source> 650 <source>Business City</source>
651 <translation>Città Lavoro</translation> 651 <translation>Città Lavoro</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Business State</source> 654 <source>Business State</source>
655 <translation>Stato Lavoro</translation> 655 <translation>Stato Lavoro</translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>Business Zip</source> 658 <source>Business Zip</source>
659 <translation>CAP Lavoro</translation> 659 <translation>CAP Lavoro</translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Business Country</source> 662 <source>Business Country</source>
663 <translation>Paese Lavoro</translation> 663 <translation>Paese Lavoro</translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>Business Pager</source> 666 <source>Business Pager</source>
667 <translation>Cercapersone Lavoro</translation> 667 <translation>Cercapersone Lavoro</translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Business WebPage</source> 670 <source>Business WebPage</source>
671 <translation>Pagina Web Lavoro</translation> 671 <translation>Pagina Web Lavoro</translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>Office</source> 674 <source>Office</source>
675 <translation>Ufficio</translation> 675 <translation>Ufficio</translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>Profession</source> 678 <source>Profession</source>
679 <translation>Professione</translation> 679 <translation>Professione</translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>Assistant</source> 682 <source>Assistant</source>
683 <translation>Assistente</translation> 683 <translation>Assistente</translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>Manager</source> 686 <source>Manager</source>
687 <translation>Direttore</translation> 687 <translation>Direttore</translation>
688 </message> 688 </message>
689 <message> 689 <message>
690 <source>Home Street</source> 690 <source>Home Street</source>
691 <translation>Indirizzo Abitazione</translation> 691 <translation>Indirizzo Abitazione</translation>
692 </message> 692 </message>
693 <message> 693 <message>
694 <source>Home City</source> 694 <source>Home City</source>
695 <translation>Città Abitazione</translation> 695 <translation>Città Abitazione</translation>
696 </message> 696 </message>
697 <message> 697 <message>
698 <source>Home State</source> 698 <source>Home State</source>
699 <translation>Stato Abitazione</translation> 699 <translation>Stato Abitazione</translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Home Zip</source> 702 <source>Home Zip</source>
703 <translation>CAP Abitazione</translation> 703 <translation>CAP Abitazione</translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Home Country</source> 706 <source>Home Country</source>
707 <translation>Paese Abitazione</translation> 707 <translation>Paese Abitazione</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Home Web Page</source> 710 <source>Home Web Page</source>
711 <translation>Pagina Web Abitazione</translation> 711 <translation>Pagina Web Abitazione</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Spouse</source> 714 <source>Spouse</source>
715 <translation>Coniuge</translation> 715 <translation>Coniuge</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Gender</source> 718 <source>Gender</source>
719 <translation>Sesso</translation> 719 <translation>Sesso</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Birthday</source> 722 <source>Birthday</source>
723 <translation>Compleanno</translation> 723 <translation>Compleanno</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Anniversary</source> 726 <source>Anniversary</source>
727 <translation>Anniversario</translation> 727 <translation>Anniversario</translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>Nickname</source> 730 <source>Nickname</source>
731 <translation>Alias</translation> 731 <translation>Alias</translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>Children</source> 734 <source>Children</source>
735 <translation>Figli</translation> 735 <translation>Figli</translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>Notes</source> 738 <source>Notes</source>
739 <translation>Note</translation> 739 <translation>Note</translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>Groups</source> 742 <source>Groups</source>
743 <translation>Gruppi</translation> 743 <translation>Gruppi</translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>New Document</source> 746 <source>New Document</source>
747 <translation>Nuovo Documento</translation> 747 <translation>Nuovo Documento</translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message>
750 <source>Mon</source>
751 <translation type="unfinished">Lun</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Tue</source>
755 <translation type="unfinished">Mar</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Wed</source>
759 <translation type="unfinished">Mer</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Thu</source>
763 <translation type="unfinished">Gio</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Fri</source>
767 <translation type="unfinished">Ven</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Sat</source>
771 <translation type="unfinished">Sab</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Sun</source>
775 <translation type="unfinished">Dom</translation>
776 </message>
749</context> 777</context>
750<context> 778<context>
751 <name>QPEApplication</name> 779 <name>QPEApplication</name>
752 <message> 780 <message>
753 <source>%1 document</source> 781 <source>%1 document</source>
754 <translation>%1 documento</translation> 782 <translation>%1 documento</translation>
755 </message> 783 </message>
756</context> 784</context>
757<context> 785<context>
758 <name>QPEDecoration</name> 786 <name>QPEDecoration</name>
759 <message> 787 <message>
760 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 788 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
761 <translation>&lt;Qt&gt;La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.&lt;p&gt;Per usare la guida:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;tieni premuto il tasto di aiuto.&lt;li&gt;quando apparirà &lt;b&gt;Cos&apos;è...&lt;/b&gt;, premi un qualunque tasto.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 789 <translation>&lt;Qt&gt;La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.&lt;p&gt;Per usare la guida:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;tieni premuto il tasto di aiuto.&lt;li&gt;quando apparirà &lt;b&gt;Cos&apos;è...&lt;/b&gt;, premi un qualunque tasto.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
762 </message> 790 </message>
763 <message> 791 <message>
764 <source>What&apos;s this...</source> 792 <source>What&apos;s this...</source>
765 <translation>Cos&apos;è...</translation> 793 <translation>Cos&apos;è...</translation>
766 </message> 794 </message>
767</context> 795</context>
768<context> 796<context>
769 <name>QPEManager</name> 797 <name>QPEManager</name>
770 <message> 798 <message>
771 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 799 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
772 <translation>Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation> 800 <translation>Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation>
773 </message> 801 </message>
774 <message> 802 <message>
775 <source>Click to close this window.</source> 803 <source>Click to close this window.</source>
776 <translation>Premi per chiudere questa finestra.</translation> 804 <translation>Premi per chiudere questa finestra.</translation>
777 </message> 805 </message>
778 <message> 806 <message>
779 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 807 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
780 <translation>Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation> 808 <translation>Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation>
781 </message> 809 </message>
782 <message> 810 <message>
783 <source>Click to make this window moveable.</source> 811 <source>Click to make this window moveable.</source>
784 <translation>Premi per spostare la finestra.</translation> 812 <translation>Premi per spostare la finestra.</translation>
785 </message> 813 </message>
786 <message> 814 <message>
787 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 815 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
788 <translation>Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation> 816 <translation>Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation>
789 </message> 817 </message>
790</context> 818</context>
791<context> 819<context>
792 <name>StorageInfo</name> 820 <name>StorageInfo</name>
793 <message> 821 <message>
794 <source>CF Card</source> 822 <source>CF Card</source>
795 <translation>Card CF</translation> 823 <translation>Card CF</translation>
796 </message> 824 </message>
797 <message> 825 <message>
798 <source>Hard Disk</source> 826 <source>Hard Disk</source>
799 <translation>Hard Disk</translation> 827 <translation>Hard Disk</translation>
800 </message> 828 </message>
801 <message> 829 <message>
802 <source>SD Card</source> 830 <source>SD Card</source>
803 <translation>Card SD</translation> 831 <translation>Card SD</translation>
804 </message> 832 </message>
805 <message> 833 <message>
806 <source>SCSI Hard Disk</source> 834 <source>SCSI Hard Disk</source>
807 <translation>Hard Disk SCSI</translation> 835 <translation>Hard Disk SCSI</translation>
808 </message> 836 </message>
809 <message> 837 <message>
810 <source>Internal Storage</source> 838 <source>Internal Storage</source>
811 <translation>Memoria Interna</translation> 839 <translation>Memoria Interna</translation>
812 </message> 840 </message>
813 <message> 841 <message>
814 <source>Internal Memory</source> 842 <source>Internal Memory</source>
815 <translation>Memoria Interna</translation> 843 <translation>Memoria Interna</translation>
816 </message> 844 </message>
817 <message> 845 <message>
818 <source>MMC Card</source> 846 <source>MMC Card</source>
819 <translation>Card MMC</translation> 847 <translation>Card MMC</translation>
820 </message> 848 </message>
821</context> 849</context>
822<context> 850<context>
823 <name>TZCombo</name> 851 <name>TZCombo</name>
824 <message> 852 <message>
825 <source>None</source> 853 <source>None</source>
826 <translation>Nessuna</translation> 854 <translation>Nessuna</translation>
827 </message> 855 </message>
828</context> 856</context>
829<context> 857<context>
830 <name>TimeString</name>
831 <message>
832 <source>Mon</source>
833 <translation>Lun</translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Tue</source>
837 <translation>Mar</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>Wed</source>
841 <translation>Mer</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>Thu</source>
845 <translation>Gio</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>Fri</source>
849 <translation>Ven</translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>Sat</source>
853 <translation>Sab</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>Sun</source>
857 <translation>Dom</translation>
858 </message>
859</context>
860<context>
861 <name>TimeZoneSelector</name> 858 <name>TimeZoneSelector</name>
862 <message> 859 <message>
863 <source>citytime executable not found</source> 860 <source>citytime executable not found</source>
864 <translation>eseguibile citytime non trovato</translation> 861 <translation>eseguibile citytime non trovato</translation>
865 </message> 862 </message>
866 <message> 863 <message>
867 <source>In order to choose the time zones, 864 <source>In order to choose the time zones,
868please install citytime.</source> 865please install citytime.</source>
869 <translation>Per scegliere il fuso orario, 866 <translation>Per scegliere il fuso orario,
870prego installare citytime.</translation> 867prego installare citytime.</translation>
871 </message> 868 </message>
872</context> 869</context>
873<context> 870<context>
874 <name>TimerReceiverObject</name> 871 <name>TimerReceiverObject</name>
875 <message> 872 <message>
876 <source>Out of Space</source> 873 <source>Out of Space</source>
877 <translation>Spazio Esaurito</translation> 874 <translation>Spazio Esaurito</translation>
878 </message> 875 </message>
879 <message> 876 <message>
880 <source>Unable to schedule alarm. 877 <source>Unable to schedule alarm.
881Please free up space and try again</source> 878Please free up space and try again</source>
882 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 879 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
883Liberare dello spazio di memoria e 880Liberare dello spazio di memoria e
884riprovare</translation> 881riprovare</translation>
885 </message> 882 </message>
886</context> 883</context>
887<context> 884<context>
888 <name>TypeCombo</name> 885 <name>TypeCombo</name>
889 <message> 886 <message>
890 <source>%1 files</source> 887 <source>%1 files</source>
891 <translation>%1 file</translation> 888 <translation>%1 file</translation>
892 </message> 889 </message>
893 <message> 890 <message>
894 <source>%1 %2</source> 891 <source>%1 %2</source>
895 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 892 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
896 <translation>%1 %2</translation> 893 <translation>%1 %2</translation>
897 </message> 894 </message>
898 <message> 895 <message>
899 <source>All %1 files</source> 896 <source>All %1 files</source>
900 <translation>Tutti i %1 file</translation> 897 <translation>Tutti i %1 file</translation>
901 </message> 898 </message>
902 <message> 899 <message>
903 <source>All files</source> 900 <source>All files</source>
904 <translation>Tutti i file</translation> 901 <translation>Tutti i file</translation>
905 </message> 902 </message>
906</context> 903</context>
907</TS> 904</TS>