summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
authordaniele <daniele>2002-10-16 16:13:01 (UTC)
committer daniele <daniele>2002-10-16 16:13:01 (UTC)
commitdf5c9a60e2ee3484f424b4d6aa2f158a9aade93b (patch) (unidiff)
tree48f29be07e439bac79abd0646e67d163cf5a0884 /i18n/it
parent0176ce245c348baf392dba790878458a5e39077f (diff)
downloadopie-df5c9a60e2ee3484f424b4d6aa2f158a9aade93b.zip
opie-df5c9a60e2ee3484f424b4d6aa2f158a9aade93b.tar.gz
opie-df5c9a60e2ee3484f424b4d6aa2f158a9aade93b.tar.bz2
i18n italian update
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts80
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/it/mail.ts903
-rw-r--r--i18n/it/oxygen.ts6
-rw-r--r--i18n/it/sheetqt.ts16
-rw-r--r--i18n/it/today.ts36
-rw-r--r--i18n/it/todolist.ts257
7 files changed, 1241 insertions, 61 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index 3b372ee..6c94b0f 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -184,39 +184,39 @@ Uscire comunque?</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Name Title</source> 186 <source>Name Title</source>
187 <translation>Titolo</translation> 187 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Notes</source> 190 <source>Notes</source>
191 <translation>Note</translation> 191 <translation type="obsolete">Note</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Work</source> 194 <source>Work</source>
195 <translation>Lavoro</translation> 195 <translation type="obsolete">Lavoro</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Mb</source> 198 <source>Mb</source>
199 <translation>Mb</translation> 199 <translation type="obsolete">Mb</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>First Name</source> 202 <source>First Name</source>
203 <translation>Nome</translation> 203 <translation type="obsolete">Nome</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Last Name</source> 206 <source>Last Name</source>
207 <translation>Cognome</translation> 207 <translation type="obsolete">Cognome</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>File As</source> 210 <source>File As</source>
211 <translation>Visualizza come</translation> 211 <translation type="obsolete">Visualizza come</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Default Email</source> 214 <source>Default Email</source>
215 <translation>Email Principale</translation> 215 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Gender</source> 218 <source>Gender</source>
219 <translation>Sesso</translation> 219 <translation type="obsolete">Sesso</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>All</source> 222 <source>All</source>
@@ -226,6 +226,30 @@ Uscire comunque?</translation>
226 <source>Unfiled</source> 226 <source>Unfiled</source>
227 <translation>Vuota</translation> 227 <translation>Vuota</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message>
230 <source>OContacts</source>
231 <translation>OContatti</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>List</source>
235 <translation>Lista</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Phone Book</source>
239 <translation>Elenco Numeri Telefonici</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Company Book</source>
243 <translation>Elenco Compagnia</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Email Book</source>
247 <translation>Elenco Email</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Cards</source>
251 <translation>Cartellini</translation>
252 </message>
229</context> 253</context>
230<context> 254<context>
231 <name>ContactEditor</name> 255 <name>ContactEditor</name>
@@ -275,7 +299,7 @@ Uscire comunque?</translation>
275 </message> 299 </message>
276 <message> 300 <message>
277 <source>Name Title</source> 301 <source>Name Title</source>
278 <translation>Titolo</translation> 302 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
279 </message> 303 </message>
280 <message> 304 <message>
281 <source>First Name</source> 305 <source>First Name</source>
@@ -315,47 +339,47 @@ Uscire comunque?</translation>
315 </message> 339 </message>
316 <message> 340 <message>
317 <source>Notes</source> 341 <source>Notes</source>
318 <translation>Note</translation> 342 <translation type="obsolete">Note</translation>
319 </message> 343 </message>
320 <message> 344 <message>
321 <source>Groups</source> 345 <source>Groups</source>
322 <translation>Gruppi</translation> 346 <translation type="obsolete">Gruppi</translation>
323 </message> 347 </message>
324 <message> 348 <message>
325 <source>Business Street</source> 349 <source>Business Street</source>
326 <translation>Indirizzo Lavoro</translation> 350 <translation type="obsolete">Indirizzo Lavoro</translation>
327 </message> 351 </message>
328 <message> 352 <message>
329 <source>Home Street</source> 353 <source>Home Street</source>
330 <translation>Indirizzo Abitazione</translation> 354 <translation type="obsolete">Indirizzo Abitazione</translation>
331 </message> 355 </message>
332 <message> 356 <message>
333 <source>Business City</source> 357 <source>Business City</source>
334 <translation>Città Lavoro</translation> 358 <translation type="obsolete">Città Lavoro</translation>
335 </message> 359 </message>
336 <message> 360 <message>
337 <source>Business State</source> 361 <source>Business State</source>
338 <translation>Stato Lavoro</translation> 362 <translation type="obsolete">Stato Lavoro</translation>
339 </message> 363 </message>
340 <message> 364 <message>
341 <source>Business Zip</source> 365 <source>Business Zip</source>
342 <translation>Paese Ufficio</translation> 366 <translation type="obsolete">Paese Ufficio</translation>
343 </message> 367 </message>
344 <message> 368 <message>
345 <source>Home City</source> 369 <source>Home City</source>
346 <translation>Città Abitazione</translation> 370 <translation type="obsolete">Città Abitazione</translation>
347 </message> 371 </message>
348 <message> 372 <message>
349 <source>Home State</source> 373 <source>Home State</source>
350 <translation>Stato Abitazione</translation> 374 <translation type="obsolete">Stato Abitazione</translation>
351 </message> 375 </message>
352 <message> 376 <message>
353 <source>Home Zip</source> 377 <source>Home Zip</source>
354 <translation>CAP Abitazione</translation> 378 <translation type="obsolete">CAP Abitazione</translation>
355 </message> 379 </message>
356 <message> 380 <message>
357 <source>Home Country</source> 381 <source>Home Country</source>
358 <translation>Paese Abitazione</translation> 382 <translation type="obsolete">Paese Abitazione</translation>
359 </message> 383 </message>
360 <message> 384 <message>
361 <source>Full Name...</source> 385 <source>Full Name...</source>
@@ -1295,23 +1319,23 @@ Uscire comunque?</translation>
1295 </message> 1319 </message>
1296 <message> 1320 <message>
1297 <source>Work Phone</source> 1321 <source>Work Phone</source>
1298 <translation>Telefono Ufficio</translation> 1322 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation>
1299 </message> 1323 </message>
1300 <message> 1324 <message>
1301 <source>Work Fax</source> 1325 <source>Work Fax</source>
1302 <translation>Fax Ufficio</translation> 1326 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation>
1303 </message> 1327 </message>
1304 <message> 1328 <message>
1305 <source>work Mobile</source> 1329 <source>work Mobile</source>
1306 <translation>Cellulare Ufficio</translation> 1330 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
1307 </message> 1331 </message>
1308 <message> 1332 <message>
1309 <source>Work Pager</source> 1333 <source>Work Pager</source>
1310 <translation>Cercapersone Ufficio</translation> 1334 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation>
1311 </message> 1335 </message>
1312 <message> 1336 <message>
1313 <source>Work Web Page</source> 1337 <source>Work Web Page</source>
1314 <translation>Pagina Web Ufficio</translation> 1338 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation>
1315 </message> 1339 </message>
1316 <message> 1340 <message>
1317 <source>Contacts</source> 1341 <source>Contacts</source>
@@ -1319,11 +1343,11 @@ Uscire comunque?</translation>
1319 </message> 1343 </message>
1320 <message> 1344 <message>
1321 <source>Work Mobile</source> 1345 <source>Work Mobile</source>
1322 <translation>Cellulare Ufficio</translation> 1346 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
1323 </message> 1347 </message>
1324 <message> 1348 <message>
1325 <source>Business Country</source> 1349 <source>Business Country</source>
1326 <translation>Paese Lavoro</translation> 1350 <translation type="obsolete">Paese Lavoro</translation>
1327 </message> 1351 </message>
1328 <message> 1352 <message>
1329 <source>Kuwait</source> 1353 <source>Kuwait</source>
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index d69f57f..a050536 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -366,6 +366,10 @@ modificando le categorie.</translation>
366 <source>Beam this document to another device.</source> 366 <source>Beam this document to another device.</source>
367 <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation> 367 <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message>
370 <source>Use custom rotation</source>
371 <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation>
372 </message>
369</context> 373</context>
370<context> 374<context>
371 <name>OwnerDlg</name> 375 <name>OwnerDlg</name>
diff --git a/i18n/it/mail.ts b/i18n/it/mail.ts
new file mode 100644
index 0000000..d251908
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/mail.ts
@@ -0,0 +1,903 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AccountEditor</name>
4 <message>
5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message>
24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111</context>
112<context>
113 <name>AddressPicker</name>
114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130</context>
131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message>
134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145</context>
146<context>
147 <name>Composer</name>
148 <message>
149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209<context>
210 <name>ComposerBase</name>
211 <message>
212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>From</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Reply</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>To</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Cc</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Bcc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Subj.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Prio.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Low</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Normal</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>High</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Add an Attachement</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Remove Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Name</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Description</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Rename</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Change Description</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Remove</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303</context>
304<context>
305 <name>ConfigDiag</name>
306 <message>
307 <source>Error</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Ok</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Question</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Yes</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>No</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334</context>
335<context>
336 <name>ConfigDiagBase</name>
337 <message>
338 <source>Configuration</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Accounts</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Edit</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Delete</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>[Hidden]</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>New</source>
359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>General</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Mail notification</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>Blink LED</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Play sound</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source> min</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Disable mail notification</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
393 </source>
394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message>
396</context>
397<context>
398 <name>FolderWidget</name>
399 <message>
400 <source>Rename</source>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Delete</source>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Move</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Copy</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Create folder</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Rescan folder list</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Error</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Ok</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Question</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Yes</source>
445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>No</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Foldername</source>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Looking up host...</source>
461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Host found.</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Connected to host.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Disconnected.</source>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Login successfull!</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Renaming successfull!</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Deletion successfull!</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Folder created. Rescanning...</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Got folder list.</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message>
539</context>
540<context>
541 <name>MailTable</name>
542 <message>
543 <source>From</source>
544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Subject</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Date</source>
552 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Copy</source>
556 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Seen</source>
560 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>Unseen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>Marked</source>
568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Unmarked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Mark as...</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Delete Mail</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Mailbox contained no mails.</source>
584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Getting mail headers...</source>
588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Error</source>
592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Ok</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Stopped</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Got all mail headers.</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614</context>
615<context>
616 <name>MainWindowBase</name>
617 <message>
618 <source>E-Mail</source>
619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Servers</source>
627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Compose new mail</source>
631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Send queued mails</source>
635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Show/hide folders</source>
639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Search mails</source>
643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Configuration</source>
647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message>
649</context>
650<context>
651 <name>OpenDiagBase</name>
652 <message>
653 <source>Open file...</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source> Stop </source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>[Icon]</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>Open using an application</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Save to disk</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Display</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Save to</source>
686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>RAM</source>
690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>CF</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>SD</source>
698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message>
700</context>
701<context>
702 <name>QObject</name>
703 <message>
704 <source>(no name)</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Inbox</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>(no from)</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>(no subject)</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>(no date)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727</context>
728<context>
729 <name>RenameBase</name>
730 <message>
731 <source>Renaming</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742</context>
743<context>
744 <name>SearchDiag</name>
745 <message>
746 <source>Body</source>
747 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Header Field</source>
751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Subject</source>
755 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>From</source>
759 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>To</source>
763 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Error</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Ok</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
779 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
787 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Results</source>
791 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message>
793 <message>
794 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805</context>
806<context>
807 <name>SearchDiagBase</name>
808 <message>
809 <source>Mail Search</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
814 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>&lt;b&gt;For:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820</context>
821<context>
822 <name>ViewMail</name>
823 <message>
824 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>(no subject)</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>(no from)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>(no recipient)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
841 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>(no date)</source>
849 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
853 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>Error</source>
857 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
861 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message>
863 <message>
864 <source>Ok</source>
865 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message>
867 <message>
868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message>
871 <message>
872 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
873 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message>
875</context>
876<context>
877 <name>ViewMailBase</name>
878 <message>
879 <source>E-Mail by %1</source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>Mail</source>
884 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message>
886 <message>
887 <source>Reply</source>
888 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message>
890 <message>
891 <source>Forward</source>
892 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message>
894 <message>
895 <source>Attachments</source>
896 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message>
898 <message>
899 <source>Delete Mail</source>
900 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message>
902</context>
903</TS>
diff --git a/i18n/it/oxygen.ts b/i18n/it/oxygen.ts
index 0d2793b..afa9c24 100644
--- a/i18n/it/oxygen.ts
+++ b/i18n/it/oxygen.ts
@@ -43,7 +43,7 @@
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>chemical Formula</source> 45 <source>chemical Formula</source>
46 <translation>Formula Chimica</translation> 46 <translation type="obsolete">Formula Chimica</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Molecular Weight (u):</source> 49 <source>Molecular Weight (u):</source>
@@ -53,6 +53,10 @@
53 <source>Elemental Composition (%):</source> 53 <source>Elemental Composition (%):</source>
54 <translation>Composizione Molecolare (%):</translation> 54 <translation>Composizione Molecolare (%):</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Chemical Formula</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
56</context> 60</context>
57<context> 61<context>
58 <name>OxydataWidget</name> 62 <name>OxydataWidget</name>
diff --git a/i18n/it/sheetqt.ts b/i18n/it/sheetqt.ts
index 4e51773..12eb683 100644
--- a/i18n/it/sheetqt.ts
+++ b/i18n/it/sheetqt.ts
@@ -679,7 +679,7 @@ Release Date: July 04, 2002
679This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 679This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
680 680
681http://qtopia.sitebest.com</source> 681http://qtopia.sitebest.com</source>
682 <translation>Opie Sheet 682 <translation type="obsolete">Opie Sheet
683Foglio di Calcolo per Opie 683Foglio di Calcolo per Opie
684Vincitore QWDC Beta (come Sheet/Qt) 684Vincitore QWDC Beta (come Sheet/Qt)
685 685
@@ -747,6 +747,20 @@ http://qtopia.sitebest.com</translation>
747 <source>Entire &amp;column</source> 747 <source>Entire &amp;column</source>
748 <translation>Tutta la &amp;colonna</translation> 748 <translation>Tutta la &amp;colonna</translation>
749 </message> 749 </message>
750 <message>
751 <source>Opie Sheet
752Spreadsheet Software for Opie
753QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
754
755Developed by: Serdar Ozler
756Release 1.0.2
757Release Date: October 08, 2002
758
759This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
760
761http://qtopia.sitebest.com</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
750</context> 764</context>
751<context> 765<context>
752 <name>Sheet</name> 766 <name>Sheet</name>
diff --git a/i18n/it/today.ts b/i18n/it/today.ts
index f97b1ee..c130645 100644
--- a/i18n/it/today.ts
+++ b/i18n/it/today.ts
@@ -46,12 +46,16 @@
46 <source>No plugins activated</source> 46 <source>No plugins activated</source>
47 <translation>Nessun plugin attivato</translation> 47 <translation>Nessun plugin attivato</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message>
50 <source>Click here to launch the associated app</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
49</context> 53</context>
50<context> 54<context>
51 <name>TodayBase</name> 55 <name>TodayBase</name>
52 <message> 56 <message>
53 <source>Today</source> 57 <source>Today</source>
54 <translation type="obsolete">Oggi</translation> 58 <translation type="unfinished">Oggi</translation>
55 </message> 59 </message>
56 <message> 60 <message>
57 <source>Opiemail not installed</source> 61 <source>Opiemail not installed</source>
@@ -59,7 +63,15 @@
59 </message> 63 </message>
60 <message> 64 <message>
61 <source>Today&#xb2;</source> 65 <source>Today&#xb2;</source>
62 <translation>Oggi²</translation> 66 <translation type="obsolete">Oggi²</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Click here to get to the config dialog</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
@@ -100,6 +112,26 @@ resume?(new line)
100 <source>Misc</source> 112 <source>Misc</source>
101 <translation>Varie</translation> 113 <translation>Varie</translation>
102 </message> 114 </message>
115 <message>
116 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Icon size</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Set the icon size in pixel</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
103</context> 135</context>
104<context> 136<context>
105 <name>todayconfig</name> 137 <name>todayconfig</name>
diff --git a/i18n/it/todolist.ts b/i18n/it/todolist.ts
index db7d06a..a6490ac 100644
--- a/i18n/it/todolist.ts
+++ b/i18n/it/todolist.ts
@@ -1,6 +1,126 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>MainWindow</name>
5 <message>
6 <source>New Task</source>
7 <translation type="unfinished">Nuovo</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Edit Task</source>
11 <translation type="unfinished">Modifica</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>View Task</source>
15 <translation type="unfinished">Visualizza</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Delete...</source>
19 <translation type="unfinished">Cancella...</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Delete all...</source>
23 <translation type="unfinished">Cancella tutti...</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Delete completed</source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Duplicate</source>
31 <translation type="unfinished">Copia</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Beam</source>
35 <translation type="unfinished">Trasmetti via IrDA</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Find</source>
39 <translation type="unfinished">Trova</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Completed tasks</source>
43 <translation type="unfinished">Impegni completati</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Show Deadline</source>
47 <translation type="unfinished">Mostra scadenza</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Data</source>
51 <translation type="unfinished">Dati</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Category</source>
55 <translation type="unfinished">Categoria</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Options</source>
59 <translation type="unfinished">Opzioni</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Show over due</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>View</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>New from template</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>All Categories</source>
75 <translation type="unfinished">Tutte</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Out of space</source>
79 <translation type="unfinished">Spazio esaurito</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Todo was unable
83to save your changes.
84Free up some space
85and try again.
86
87Quit Anyway?</source>
88 <translation type="unfinished">Impossibile salvare le modifiche.
89Liberare dello spazio e
90ritentare.
91
92Uscire comunque?</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Todo</source>
96 <translation type="unfinished">Impegni</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
100 <translation type="unfinished">Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>all tasks?</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>all completed tasks?</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Unfiled</source>
112 <translation type="unfinished">Vuota</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>New Tasks</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122</context>
123<context>
4 <name>NewTaskDialog</name> 124 <name>NewTaskDialog</name>
5 <message> 125 <message>
6 <source>Todo List</source> 126 <source>Todo List</source>
@@ -85,127 +205,206 @@
85 <source>Category:</source> 205 <source>Category:</source>
86 <translation>Categoria:</translation> 206 <translation>Categoria:</translation>
87 </message> 207 </message>
208 <message>
209 <source>Select</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Group:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216</context>
217<context>
218 <name>QObject</name>
219 <message>
220 <source>Edit Task</source>
221 <translation type="unfinished">Modifica</translation>
222 </message>
223</context>
224<context>
225 <name>TableView</name>
226 <message>
227 <source>C.</source>
228 <translation type="unfinished">C.</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Prior.</source>
232 <translation type="unfinished">Prior.</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Description</source>
236 <translation type="unfinished">Descrizione</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Deadline</source>
240 <translation type="unfinished">Scadenza</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Table View</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>None</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250</context>
251<context>
252 <name>TemplateDialog</name>
253 <message>
254 <source>Template Editor</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Add</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Edit</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Remove</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269</context>
270<context>
271 <name>TemplateDialogImpl</name>
272 <message>
273 <source>Name</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>New Template %1</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280</context>
281<context>
282 <name>TemplateEditor</name>
283 <message>
284 <source>Configure Templates</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
88</context> 287</context>
89<context> 288<context>
90 <name>TodoTable</name> 289 <name>TodoTable</name>
91 <message> 290 <message>
92 <source>C.</source> 291 <source>C.</source>
93 <translation>C.</translation> 292 <translation type="obsolete">C.</translation>
94 </message> 293 </message>
95 <message> 294 <message>
96 <source>Prior.</source> 295 <source>Prior.</source>
97 <translation>Prior.</translation> 296 <translation type="obsolete">Prior.</translation>
98 </message> 297 </message>
99 <message> 298 <message>
100 <source>Description</source> 299 <source>Description</source>
101 <translation>Descrizione</translation> 300 <translation type="obsolete">Descrizione</translation>
102 </message> 301 </message>
103 <message> 302 <message>
104 <source>Deadline</source> 303 <source>Deadline</source>
105 <translation>Scadenza</translation> 304 <translation type="obsolete">Scadenza</translation>
106 </message> 305 </message>
107 <message> 306 <message>
108 <source>Unfiled</source> 307 <source>Unfiled</source>
109 <translation>Vuota</translation> 308 <translation type="obsolete">Vuota</translation>
110 </message> 309 </message>
111 <message> 310 <message>
112 <source>All</source> 311 <source>All</source>
113 <translation>Tutte</translation> 312 <translation type="obsolete">Tutte</translation>
114 </message> 313 </message>
115</context> 314</context>
116<context> 315<context>
117 <name>TodoWindow</name> 316 <name>TodoWindow</name>
118 <message> 317 <message>
119 <source>Todo</source> 318 <source>Todo</source>
120 <translation>Impegni</translation> 319 <translation type="obsolete">Impegni</translation>
121 </message> 320 </message>
122 <message> 321 <message>
123 <source>Out of Space</source> 322 <source>Out of Space</source>
124 <translation>Spazio Esaurito</translation> 323 <translation type="obsolete">Spazio Esaurito</translation>
125 </message> 324 </message>
126 <message> 325 <message>
127 <source>Unable to create startup files 326 <source>Unable to create startup files
128Free up some space 327Free up some space
129before you enter any data</source> 328before you enter any data</source>
130 <translation>Impossibile creare file di avvio 329 <translation type="obsolete">Impossibile creare file di avvio
131Liberare dello spazio prima 330Liberare dello spazio prima
132di inserire i dati</translation> 331di inserire i dati</translation>
133 </message> 332 </message>
134 <message> 333 <message>
135 <source>New Task</source> 334 <source>New Task</source>
136 <translation>Nuovo</translation> 335 <translation type="obsolete">Nuovo</translation>
137 </message> 336 </message>
138 <message> 337 <message>
139 <source>Edit Task</source> 338 <source>Edit Task</source>
140 <translation>Modifica</translation> 339 <translation type="obsolete">Modifica</translation>
141 </message> 340 </message>
142 <message> 341 <message>
143 <source>View Task</source> 342 <source>View Task</source>
144 <translation>Visualizza</translation> 343 <translation type="obsolete">Visualizza</translation>
145 </message> 344 </message>
146 <message> 345 <message>
147 <source>Delete...</source> 346 <source>Delete...</source>
148 <translation>Cancella...</translation> 347 <translation type="obsolete">Cancella...</translation>
149 </message> 348 </message>
150 <message> 349 <message>
151 <source>Delete all...</source> 350 <source>Delete all...</source>
152 <translation>Cancella tutti...</translation> 351 <translation type="obsolete">Cancella tutti...</translation>
153 </message> 352 </message>
154 <message> 353 <message>
155 <source>Duplicate</source> 354 <source>Duplicate</source>
156 <translation>Copia</translation> 355 <translation type="obsolete">Copia</translation>
157 </message> 356 </message>
158 <message> 357 <message>
159 <source>Beam</source> 358 <source>Beam</source>
160 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 359 <translation type="obsolete">Trasmetti via IrDA</translation>
161 </message> 360 </message>
162 <message> 361 <message>
163 <source>Find</source> 362 <source>Find</source>
164 <translation>Trova</translation> 363 <translation type="obsolete">Trova</translation>
165 </message> 364 </message>
166 <message> 365 <message>
167 <source>Completed tasks</source> 366 <source>Completed tasks</source>
168 <translation>Impegni completati</translation> 367 <translation type="obsolete">Impegni completati</translation>
169 </message> 368 </message>
170 <message> 369 <message>
171 <source>Show Deadline</source> 370 <source>Show Deadline</source>
172 <translation>Mostra scadenza</translation> 371 <translation type="obsolete">Mostra scadenza</translation>
173 </message> 372 </message>
174 <message> 373 <message>
175 <source>Fonts</source> 374 <source>Fonts</source>
176 <translation>Font</translation> 375 <translation type="obsolete">Font</translation>
177 </message> 376 </message>
178 <message> 377 <message>
179 <source>Data</source> 378 <source>Data</source>
180 <translation>Dati</translation> 379 <translation type="obsolete">Dati</translation>
181 </message> 380 </message>
182 <message> 381 <message>
183 <source>Category</source> 382 <source>Category</source>
184 <translation>Categoria</translation> 383 <translation type="obsolete">Categoria</translation>
185 </message> 384 </message>
186 <message> 385 <message>
187 <source>Options</source> 386 <source>Options</source>
188 <translation>Opzioni</translation> 387 <translation type="obsolete">Opzioni</translation>
189 </message> 388 </message>
190 <message> 389 <message>
191 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 390 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
192 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> 391 <translation type="obsolete">Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
193 </message> 392 </message>
194 <message> 393 <message>
195 <source>all tasks</source> 394 <source>all tasks</source>
196 <translation>tutti gli impegni</translation> 395 <translation type="obsolete">tutti gli impegni</translation>
197 </message> 396 </message>
198 <message> 397 <message>
199 <source>All Categories</source> 398 <source>All Categories</source>
200 <translation>Tutte</translation> 399 <translation type="obsolete">Tutte</translation>
201 </message> 400 </message>
202 <message> 401 <message>
203 <source>Unfiled</source> 402 <source>Unfiled</source>
204 <translation>Vuota</translation> 403 <translation type="obsolete">Vuota</translation>
205 </message> 404 </message>
206 <message> 405 <message>
207 <source>Out of space</source> 406 <source>Out of space</source>
208 <translation>Spazio esaurito</translation> 407 <translation type="obsolete">Spazio esaurito</translation>
209 </message> 408 </message>
210 <message> 409 <message>
211 <source>Todo was unable 410 <source>Todo was unable
@@ -214,7 +413,7 @@ Free up some space
214and try again. 413and try again.
215 414
216Quit Anyway?</source> 415Quit Anyway?</source>
217 <translation>Impossibile salvare le modifiche. 416 <translation type="obsolete">Impossibile salvare le modifiche.
218Liberare dello spazio e 417Liberare dello spazio e
219ritentare. 418ritentare.
220 419