author | kergoth <kergoth> | 2002-01-25 22:14:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2002-01-25 22:14:26 (UTC) |
commit | 15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd (patch) (side-by-side diff) | |
tree | c2fa0399a2c47fda8e2cd0092c73a809d17f68eb /i18n/ja/snake.po | |
download | opie-15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd.zip opie-15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd.tar.gz opie-15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd.tar.bz2 |
Initial revision
-rw-r--r-- | i18n/ja/snake.po | 74 |
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ja/snake.po b/i18n/ja/snake.po new file mode 100644 index 0000000..fff41d0 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/snake.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with +# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating +# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", +# not "Foo::Pub". +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-07 17:48:11 EST\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-14" +"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +#: interface.cpp:127 +msgid "SnakeGame:: Score : %1 " +msgstr " スコア: %1 " + +#: interface.cpp:175 +msgid "SnakeGame::GAME OVER!\n Your Score: %1" +msgstr "GAME OVER!\n スコア: %1"" + +#: interface.cpp:37 +msgid "SnakeGame::How To Play" +msgstr "遊び方" + +#: interface.cpp:217 +msgid "SnakeGame::How to Play Snake" +msgstr "Snakeの遊び方" + +#: interface.cpp:33 +msgid "SnakeGame::New Game" +msgstr "新しいゲーム" + +#: interface.cpp:91 +msgid "SnakeGame::Press Any Key To Start" +msgstr "ゲーム開始:キー\n" +"を押してください。" + +#: interface.cpp:192 +msgid "SnakeGame::Press Any Key to Begin a New Game." +msgstr "新しいゲーム:キー\n" +"を押してください。" + +#: interface.cpp:41 +msgid "SnakeGame::Quit" +msgstr "終了" + +#: interface.cpp:73 +msgid "SnakeGame::SNAKE!" +msgstr "SNAKE!" + +#: interface.cpp:83 +msgid "SnakeGame::" +"Use the arrow keys to guide the\n" +"snake to eat the mouse. You must not\n" +"crash into the walls, edges or its tail." +msgstr +"カーソルキーでヘビを操作して\n" +"ネズミを捕まえてください。た\n" +"だし、壁や自分の尻尾に引っか\n" +"からないように。" + +#: interface.cpp:218 +msgid "SnakeGame::" +"Use the arrow keys\nto guide the snake\n" +"to eat the mouse.\nYou must not crash\ninto the" +" walls, edges\nor its tail." +msgstr +"カーソルキーでヘビを\n" +"操作してネズミを捕ま\n" +"えてください。ただし、\n" +"壁や自分の尻尾に引っ\n" +"かからないように。" + + |