summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ja
authorgroucho <groucho>2003-04-15 05:54:55 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-04-15 05:54:55 (UTC)
commit723c658849e5f01f8ef08282cf7ebcc5d393208d (patch) (unidiff)
tree405583e6c7f7c1bb7e181387dd2b33a6411882ff /i18n/ja
parent474b0f747a936fc6d21fa9a52b3402a548e2322d (diff)
downloadopie-723c658849e5f01f8ef08282cf7ebcc5d393208d.zip
opie-723c658849e5f01f8ef08282cf7ebcc5d393208d.tar.gz
opie-723c658849e5f01f8ef08282cf7ebcc5d393208d.tar.bz2
Shoot- why did the previous commit fail ?
Diffstat (limited to 'i18n/ja') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ja/opie-write.ts116
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ja/opie-write.ts b/i18n/ja/opie-write.ts
new file mode 100644
index 0000000..be81c52
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ja/opie-write.ts
@@ -0,0 +1,116 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MainWindow</name>
4 <message>
5 <source>File</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Edit</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>New</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Open</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Undo</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Redo</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Copy</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Cut</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Paste</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Bold</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Italic</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&amp;Italic</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Underline</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&amp;Underline</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Center</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Right</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Full</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Rich Text Editor</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Unnamed</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
86 <name>QTextEdit</name>
87 <message>
88 <source>&amp;Undo</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Redo</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Cu&amp;t</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>&amp;Copy</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>&amp;Paste</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Select All</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115</context>
116</TS>