author | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-13 15:44:53 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-13 15:44:53 (UTC) |
commit | 2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256 (patch) (unidiff) | |
tree | 45fe5a8f821b6f658768e5587e695448a5b0a1ed /i18n/ko/textedit.ts | |
parent | 5c09befbba79369629d23c8ecf3f78290c30d980 (diff) | |
download | opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.zip opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.tar.gz opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.tar.bz2 |
removed obsolete
-rw-r--r-- | i18n/ko/textedit.ts | 56 |
1 files changed, 0 insertions, 56 deletions
diff --git a/i18n/ko/textedit.ts b/i18n/ko/textedit.ts index ea7eb52..14e31f9 100644 --- a/i18n/ko/textedit.ts +++ b/i18n/ko/textedit.ts | |||
@@ -31,186 +31,130 @@ | |||
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Choose font</source> | 33 | <source>Choose font</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation type="unfinished"></translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | 37 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file |
38 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | 38 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> |
39 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation type="unfinished"></translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Yes</source> | 42 | <source>Yes</source> |
43 | <translation type="unfinished">예</translation> | 43 | <translation type="unfinished">예</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>No</source> | 46 | <source>No</source> |
47 | <translation type="unfinished">아니오</translation> | 47 | <translation type="unfinished">아니오</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 50 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
51 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation type="unfinished"></translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | </context> | 53 | </context> |
54 | <context> | 54 | <context> |
55 | <name>FontDialog</name> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Font Dialog</source> | ||
58 | <translation type="obsolete">글꼴</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Size</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">크기</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Font</source> | ||
66 | <translation type="obsolete">글꼴</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Font Style</source> | ||
70 | <translation type="obsolete">글꼴</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | ||
74 | <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog | ||
75 | 가나다라마바사</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>FontDialog</source> | ||
79 | <translation type="obsolete">글꼴</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | </context> | ||
82 | <context> | ||
83 | <name>TextEdit</name> | 55 | <name>TextEdit</name> |
84 | <message> | 56 | <message> |
85 | <source>New</source> | 57 | <source>New</source> |
86 | <translation>새글</translation> | 58 | <translation>새글</translation> |
87 | </message> | 59 | </message> |
88 | <message> | 60 | <message> |
89 | <source>Open</source> | 61 | <source>Open</source> |
90 | <translation>열기</translation> | 62 | <translation>열기</translation> |
91 | </message> | 63 | </message> |
92 | <message> | 64 | <message> |
93 | <source>Save</source> | 65 | <source>Save</source> |
94 | <translation>저장</translation> | 66 | <translation>저장</translation> |
95 | </message> | 67 | </message> |
96 | <message> | 68 | <message> |
97 | <source>Save As</source> | 69 | <source>Save As</source> |
98 | <translation>새 이름으로</translation> | 70 | <translation>새 이름으로</translation> |
99 | </message> | 71 | </message> |
100 | <message> | 72 | <message> |
101 | <source>Cut</source> | 73 | <source>Cut</source> |
102 | <translation>자르기</translation> | 74 | <translation>자르기</translation> |
103 | </message> | 75 | </message> |
104 | <message> | 76 | <message> |
105 | <source>Copy</source> | 77 | <source>Copy</source> |
106 | <translation>복사</translation> | 78 | <translation>복사</translation> |
107 | </message> | 79 | </message> |
108 | <message> | 80 | <message> |
109 | <source>Paste</source> | 81 | <source>Paste</source> |
110 | <translation>붙이기</translation> | 82 | <translation>붙이기</translation> |
111 | </message> | 83 | </message> |
112 | <message> | 84 | <message> |
113 | <source>Find...</source> | 85 | <source>Find...</source> |
114 | <translation>찾기...</translation> | 86 | <translation>찾기...</translation> |
115 | </message> | 87 | </message> |
116 | <message> | 88 | <message> |
117 | <source>Zoom in</source> | 89 | <source>Zoom in</source> |
118 | <translation>확대</translation> | 90 | <translation>확대</translation> |
119 | </message> | 91 | </message> |
120 | <message> | 92 | <message> |
121 | <source>Zoom out</source> | 93 | <source>Zoom out</source> |
122 | <translation>축소</translation> | 94 | <translation>축소</translation> |
123 | </message> | 95 | </message> |
124 | <message> | 96 | <message> |
125 | <source>Bold</source> | ||
126 | <translation type="obsolete">볼드</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Italic</source> | ||
130 | <translation type="obsolete">이탈릭</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Wrap lines</source> | 97 | <source>Wrap lines</source> |
134 | <translation>줄을 감기</translation> | 98 | <translation>줄을 감기</translation> |
135 | </message> | 99 | </message> |
136 | <message> | 100 | <message> |
137 | <source>Start with new file</source> | 101 | <source>Start with new file</source> |
138 | <translation>새 문서으로 시작하기</translation> | 102 | <translation>새 문서으로 시작하기</translation> |
139 | </message> | 103 | </message> |
140 | <message> | 104 | <message> |
141 | <source>File</source> | 105 | <source>File</source> |
142 | <translation>파일</translation> | 106 | <translation>파일</translation> |
143 | </message> | 107 | </message> |
144 | <message> | 108 | <message> |
145 | <source>Edit</source> | 109 | <source>Edit</source> |
146 | <translation>편집</translation> | 110 | <translation>편집</translation> |
147 | </message> | 111 | </message> |
148 | <message> | 112 | <message> |
149 | <source>View</source> | 113 | <source>View</source> |
150 | <translation>보기</translation> | 114 | <translation>보기</translation> |
151 | </message> | 115 | </message> |
152 | <message> | 116 | <message> |
153 | <source>Find Next</source> | 117 | <source>Find Next</source> |
154 | <translation>다음 찾기</translation> | 118 | <translation>다음 찾기</translation> |
155 | </message> | 119 | </message> |
156 | <message> | 120 | <message> |
157 | <source>Close Find</source> | 121 | <source>Close Find</source> |
158 | <translation>닫기</translation> | 122 | <translation>닫기</translation> |
159 | </message> | 123 | </message> |
160 | <message> | 124 | <message> |
161 | <source>Delete</source> | 125 | <source>Delete</source> |
162 | <translation>지우기</translation> | 126 | <translation>지우기</translation> |
163 | </message> | 127 | </message> |
164 | <message> | 128 | <message> |
165 | <source>Text Editor</source> | 129 | <source>Text Editor</source> |
166 | <translation>텍스트 편집기</translation> | 130 | <translation>텍스트 편집기</translation> |
167 | </message> | 131 | </message> |
168 | <message> | 132 | <message> |
169 | <source>Unnamed</source> | ||
170 | <translation type="obsolete">무명</translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>Font</source> | 133 | <source>Font</source> |
174 | <translation>글꼴</translation> | 134 | <translation>글꼴</translation> |
175 | </message> | 135 | </message> |
176 | <message> | 136 | <message> |
177 | <source>Permissions</source> | ||
178 | <translation type="obsolete">권한</translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>FontDialog</source> | ||
182 | <translation type="obsolete">글꼴</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Yes</source> | ||
186 | <translation type="obsolete">예</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>No</source> | ||
190 | <translation type="obsolete">아니오</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>About</source> | 137 | <source>About</source> |
194 | <translation>정보</translation> | 138 | <translation>정보</translation> |
195 | </message> | 139 | </message> |
196 | <message> | 140 | <message> |
197 | <source>.desktop File</source> | 141 | <source>.desktop File</source> |
198 | <translation>.desktop 파일</translation> | 142 | <translation>.desktop 파일</translation> |
199 | </message> | 143 | </message> |
200 | <message> | 144 | <message> |
201 | <source>Linked Document</source> | 145 | <source>Linked Document</source> |
202 | <translation>링크된 문서</translation> | 146 | <translation>링크된 문서</translation> |
203 | </message> | 147 | </message> |
204 | <message> | 148 | <message> |
205 | <source>All</source> | 149 | <source>All</source> |
206 | <translation>모두</translation> | 150 | <translation>모두</translation> |
207 | </message> | 151 | </message> |
208 | <message> | 152 | <message> |
209 | <source>Text</source> | 153 | <source>Text</source> |
210 | <translation>텍스트</translation> | 154 | <translation>텍스트</translation> |
211 | </message> | 155 | </message> |
212 | <message> | 156 | <message> |
213 | <source>Insert Time and Date</source> | 157 | <source>Insert Time and Date</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation type="unfinished"></translation> |
215 | </message> | 159 | </message> |
216 | <message> | 160 | <message> |