summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ko/textedit.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-12-13 15:44:53 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-12-13 15:44:53 (UTC)
commit2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256 (patch) (side-by-side diff)
tree45fe5a8f821b6f658768e5587e695448a5b0a1ed /i18n/ko/textedit.ts
parent5c09befbba79369629d23c8ecf3f78290c30d980 (diff)
downloadopie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.zip
opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.tar.gz
opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.tar.bz2
removed obsolete
Diffstat (limited to 'i18n/ko/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ko/textedit.ts56
1 files changed, 0 insertions, 56 deletions
diff --git a/i18n/ko/textedit.ts b/i18n/ko/textedit.ts
index ea7eb52..14e31f9 100644
--- a/i18n/ko/textedit.ts
+++ b/i18n/ko/textedit.ts
@@ -1,304 +1,248 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Text Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation type="unfinished">무명</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation type="unfinished">텍스트 편집기</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">모두</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">텍스트</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished">권한</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">예</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">아니오</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>FontDialog</name>
- <message>
- <source>Font Dialog</source>
- <translation type="obsolete">글꼴</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">크기</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font</source>
- <translation type="obsolete">글꼴</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font Style</source>
- <translation type="obsolete">글꼴</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog
-가나다라마바사</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FontDialog</source>
- <translation type="obsolete">글꼴</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>새글</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>저장</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>새 이름으로</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>자르기</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>복사</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>붙이기</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
<translation>찾기...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>확대</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>축소</translation>
</message>
<message>
- <source>Bold</source>
- <translation type="obsolete">볼드</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Italic</source>
- <translation type="obsolete">이탈릭</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wrap lines</source>
<translation>줄을 감기</translation>
</message>
<message>
<source>Start with new file</source>
<translation>새 문서으로 시작하기</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>파일</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>편집</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>보기</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>다음 찾기</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>지우기</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>텍스트 편집기</translation>
</message>
<message>
- <source>Unnamed</source>
- <translation type="obsolete">무명</translation>
- </message>
- <message>
<source>Font</source>
<translation>글꼴</translation>
</message>
<message>
- <source>Permissions</source>
- <translation type="obsolete">권한</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FontDialog</source>
- <translation type="obsolete">글꼴</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="obsolete">예</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="obsolete">아니오</translation>
- </message>
- <message>
<source>About</source>
<translation>정보</translation>
</message>
<message>
<source>.desktop File</source>
<translation>.desktop 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Linked Document</source>
<translation>링크된 문서</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>모두</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>텍스트</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Time and Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prompt on Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always open linked file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search Bar Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>파일 권한 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>파일 권한 설정:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>주인</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>그룹</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>기타</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>주인</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>그룹</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>읽기</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>쓰기</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>실행</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>경고</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>에러- 유저가 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>에러- 그룹이 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>소유권이나 그룹을 설정하는데 에러 발생</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>모드 설정하는데 에러 발생</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>