author | cniehaus <cniehaus> | 2002-10-04 12:58:38 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-10-04 12:58:38 (UTC) |
commit | 7c44612b536d214bdcb801dcd7878b355e5969cd (patch) (side-by-side diff) | |
tree | a6d89b54407863c515e92a285c4cd74e27ce48cc /i18n/ko/textedit.ts | |
parent | 5ee29e56f5cfb1c32463aa71eee1217e8ccaa411 (diff) | |
download | opie-7c44612b536d214bdcb801dcd7878b355e5969cd.zip opie-7c44612b536d214bdcb801dcd7878b355e5969cd.tar.gz opie-7c44612b536d214bdcb801dcd7878b355e5969cd.tar.bz2 |
updates
-rw-r--r-- | i18n/ko/textedit.ts | 88 |
1 files changed, 70 insertions, 18 deletions
diff --git a/i18n/ko/textedit.ts b/i18n/ko/textedit.ts index a4cc96e..3566e06 100644 --- a/i18n/ko/textedit.ts +++ b/i18n/ko/textedit.ts @@ -1,257 +1,309 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>@default</name> + <message> + <source>Text Edit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Write Failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unnamed</source> + <translation type="unfinished">무명</translation> + </message> + <message> + <source>Text Editor</source> + <translation type="unfinished">텍스트 편집기</translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation type="unfinished">모두</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="unfinished">텍스트</translation> + </message> + <message> + <source>Permissions</source> + <translation type="unfinished">권한</translation> + </message> + <message> + <source>Choose font</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file +from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished">예</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished">아니오</translation> + </message> + <message> + <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>FontDialog</name> <message> <source>Font Dialog</source> - <translation>글꼴</translation> + <translation type="obsolete">글꼴</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation>크기</translation> + <translation type="obsolete">크기</translation> </message> <message> <source>Font</source> - <translation>글꼴</translation> + <translation type="obsolete">글꼴</translation> </message> <message> <source>Font Style</source> - <translation>글꼴</translation> + <translation type="obsolete">글꼴</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> - <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog + <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog 가나다라마바사</translation> </message> <message> <source>FontDialog</source> - <translation>글꼴</translation> + <translation type="obsolete">글꼴</translation> </message> </context> <context> <name>TextEdit</name> <message> <source>New</source> <translation>새글</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>열기</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>저장</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>새 이름으로</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation>자르기</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>복사</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>붙이기</translation> </message> <message> <source>Find...</source> <translation>찾기...</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>확대</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>축소</translation> </message> <message> <source>Bold</source> - <translation>볼드</translation> + <translation type="obsolete">볼드</translation> </message> <message> <source>Italic</source> - <translation>이탈릭</translation> + <translation type="obsolete">이탈릭</translation> </message> <message> <source>Wrap lines</source> <translation>줄을 감기</translation> </message> <message> <source>Start with new file</source> <translation>새 문서으로 시작하기</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>파일</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>편집</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>보기</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation>다음 찾기</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>닫기</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>지우기</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation>텍스트 편집기</translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> - <translation>무명</translation> + <translation type="obsolete">무명</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>글꼴</translation> </message> <message> <source>Permissions</source> - <translation>권한</translation> + <translation type="obsolete">권한</translation> </message> <message> <source>FontDialog</source> - <translation>글꼴</translation> + <translation type="obsolete">글꼴</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation>예</translation> + <translation type="obsolete">예</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation>아니오</translation> + <translation type="obsolete">아니오</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>정보</translation> </message> <message> <source>.desktop File</source> <translation>.desktop 파일</translation> </message> <message> <source>Linked Document</source> <translation>링크된 문서</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>모두</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>텍스트</translation> </message> <message> <source>Insert Time and Date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advanced features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B> file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Text Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Write Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>파일 권한 설정</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>파일 권한 설정:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>주인</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>그룹</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>기타</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>주인</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>그룹</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>읽기</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>쓰기</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>실행</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>경고</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation>에러- 유저가 없음</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation>에러- 그룹이 없음</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation>소유권이나 그룹을 설정하는데 에러 발생</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation>모드 설정하는데 에러 발생</translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> |