summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ko
authorcniehaus <cniehaus>2002-12-13 15:17:04 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-12-13 15:17:04 (UTC)
commit717631afb345d0580ad7e49dae195bd5d3360872 (patch) (unidiff)
tree5afb7f521bd57e5f9a059afe71f04ed034ae407d /i18n/ko
parent67fa6ca335f261cf60fcf1477514f4cf108d6122 (diff)
downloadopie-717631afb345d0580ad7e49dae195bd5d3360872.zip
opie-717631afb345d0580ad7e49dae195bd5d3360872.tar.gz
opie-717631afb345d0580ad7e49dae195bd5d3360872.tar.bz2
update
Diffstat (limited to 'i18n/ko') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ko/addressbook.ts17
-rw-r--r--i18n/ko/appearance.ts235
-rw-r--r--i18n/ko/checkbook.ts92
-rw-r--r--i18n/ko/embeddedkonsole.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/todolist.ts17
5 files changed, 324 insertions, 41 deletions
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts
index cd43cd0..62cb550 100644
--- a/i18n/ko/addressbook.ts
+++ b/i18n/ko/addressbook.ts
@@ -1,1658 +1,1675 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AbTable</name> 4 <name>AbTable</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Full Name</source> 6 <source>Full Name</source>
7 <translation>성명</translation> 7 <translation>성명</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contact</source> 10 <source>Contact</source>
11 <translation>연락처</translation> 11 <translation>연락처</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Pick</source> 14 <source>Pick</source>
15 <translation>고르기</translation> 15 <translation>고르기</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Unfiled</source> 18 <source>Unfiled</source>
19 <translation type="obsolete">정리하지 않음</translation> 19 <translation type="obsolete">정리하지 않음</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>AddressSettings</name> 23 <name>AddressSettings</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name Title</source> 25 <source>Name Title</source>
26 <translation type="obsolete">직위</translation> 26 <translation type="obsolete">직위</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>First Name</source> 29 <source>First Name</source>
30 <translation type="obsolete">이름</translation> 30 <translation type="obsolete">이름</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Last Name</source> 33 <source>Last Name</source>
34 <translation type="obsolete">성</translation> 34 <translation type="obsolete">성</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>File As</source> 37 <source>File As</source>
38 <translation type="obsolete">정렬할 이름</translation> 38 <translation type="obsolete">정렬할 이름</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Default Email</source> 41 <source>Default Email</source>
42 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation> 42 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Notes</source> 45 <source>Notes</source>
46 <translation type="obsolete">기타</translation> 46 <translation type="obsolete">기타</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Gender</source> 49 <source>Gender</source>
50 <translation type="obsolete">성별</translation> 50 <translation type="obsolete">성별</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>AddressSettingsBase</name> 54 <name>AddressSettingsBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Arrange Edit Fields</source> 56 <source>Arrange Edit Fields</source>
57 <translation type="obsolete">필드의 순서 정하기</translation> 57 <translation type="obsolete">필드의 순서 정하기</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Select the field order:</source> 60 <source>Select the field order:</source>
61 <translation type="obsolete">필드의 순서를 고르세요</translation> 61 <translation type="obsolete">필드의 순서를 고르세요</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Up</source> 64 <source>Up</source>
65 <translation type="obsolete">위로</translation> 65 <translation type="obsolete">위로</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Down</source> 68 <source>Down</source>
69 <translation type="obsolete">아래로</translation> 69 <translation type="obsolete">아래로</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>AddressbookWindow</name> 73 <name>AddressbookWindow</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Contacts</source> 75 <source>Contacts</source>
76 <translation>주소록</translation> 76 <translation>주소록</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Contact</source> 79 <source>Contact</source>
80 <translation>연락처</translation> 80 <translation>연락처</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>New</source> 83 <source>New</source>
84 <translation>새로</translation> 84 <translation>새로</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Edit</source> 87 <source>Edit</source>
88 <translation>편집</translation> 88 <translation>편집</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Delete</source> 91 <source>Delete</source>
92 <translation>지우기</translation> 92 <translation>지우기</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Find</source> 95 <source>Find</source>
96 <translation>찾기</translation> 96 <translation>찾기</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Write Mail To</source> 99 <source>Write Mail To</source>
100 <translation>이메일 쓰기</translation> 100 <translation>이메일 쓰기</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Beam Entry</source> 103 <source>Beam Entry</source>
104 <translation>무선으로 보내기</translation> 104 <translation>무선으로 보내기</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>My Personal Details</source> 107 <source>My Personal Details</source>
108 <translation>개인 정보</translation> 108 <translation>개인 정보</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Arrange Edit Fields</source> 111 <source>Arrange Edit Fields</source>
112 <translation type="obsolete">필드의 순서 정하기</translation> 112 <translation type="obsolete">필드의 순서 정하기</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Out of Space</source> 115 <source>Out of Space</source>
116 <translation type="obsolete">자리 보족</translation> 116 <translation type="obsolete">자리 보족</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>There is not enough space to create 119 <source>There is not enough space to create
120neccessary startup files. 120neccessary startup files.
121 121
122Free up some space before 122Free up some space before
123entering data!</source> 123entering data!</source>
124 <translation type="obsolete">필요한 시작 파일들을 만들 124 <translation type="obsolete">필요한 시작 파일들을 만들
125자리가 부족합니다. 125자리가 부족합니다.
126 126
127새 정보를 입력하기 전에 용량을 127새 정보를 입력하기 전에 용량을
128비우시기 바랍니다.</translation> 128비우시기 바랍니다.</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>View</source> 131 <source>View</source>
132 <translation>보기</translation> 132 <translation>보기</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 135 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
136 <translation>지금 싱크 중이므로, 정보를 편집 할수 없습니다.</translation> 136 <translation>지금 싱크 중이므로, 정보를 편집 할수 없습니다.</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Edit My Personal Details</source> 139 <source>Edit My Personal Details</source>
140 <translation>개인정보 편집</translation> 140 <translation>개인정보 편집</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Edit Address</source> 143 <source>Edit Address</source>
144 <translation>주소 편집</translation> 144 <translation>주소 편집</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Contacts - My Personal Details</source> 147 <source>Contacts - My Personal Details</source>
148 <translation>연락처 - 개인정보</translation> 148 <translation>연락처 - 개인정보</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Out of space</source> 151 <source>Out of space</source>
152 <translation>용량 부족</translation> 152 <translation>용량 부족</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Unable to save information. 155 <source>Unable to save information.
156Free up some space 156Free up some space
157and try again. 157and try again.
158 158
159Quit anyway?</source> 159Quit anyway?</source>
160 <translation>정보를 저장할수 없습니다. 160 <translation>정보를 저장할수 없습니다.
161자리를 비우시고 161자리를 비우시고
162다시 해보시기 바랍니다. 162다시 해보시기 바랍니다.
163 163
164그래도 끝낼까요?</translation> 164그래도 끝낼까요?</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Name Title</source> 167 <source>Name Title</source>
168 <translation type="obsolete">직위</translation> 168 <translation type="obsolete">직위</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Notes</source> 171 <source>Notes</source>
172 <translation type="obsolete">기타</translation> 172 <translation type="obsolete">기타</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Work</source> 175 <source>Work</source>
176 <translation type="obsolete">회사</translation> 176 <translation type="obsolete">회사</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>First Name</source> 179 <source>First Name</source>
180 <translation type="obsolete">이름</translation> 180 <translation type="obsolete">이름</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Last Name</source> 183 <source>Last Name</source>
184 <translation type="obsolete">성</translation> 184 <translation type="obsolete">성</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>File As</source> 187 <source>File As</source>
188 <translation type="obsolete">정렬할 이름</translation> 188 <translation type="obsolete">정렬할 이름</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Default Email</source> 191 <source>Default Email</source>
192 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation> 192 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Gender</source> 195 <source>Gender</source>
196 <translation type="obsolete">성</translation> 196 <translation type="obsolete">성</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>All</source> 199 <source>All</source>
200 <translation>모두</translation> 200 <translation>모두</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Unfiled</source> 203 <source>Unfiled</source>
204 <translation>정렬 안됨</translation> 204 <translation>정렬 안됨</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Font</source> 207 <source>Font</source>
208 <translation type="obsolete">글꼴</translation> 208 <translation type="obsolete">글꼴</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Small</source> 211 <source>Small</source>
212 <translation type="obsolete">작은</translation> 212 <translation type="obsolete">작은</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Normal</source> 215 <source>Normal</source>
216 <translation type="obsolete">보통</translation> 216 <translation type="obsolete">보통</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Large</source> 219 <source>Large</source>
220 <translation type="obsolete">큰</translation> 220 <translation type="obsolete">큰</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Import vCard</source> 223 <source>Import vCard</source>
224 <translation>vCard 읽어 오기</translation> 224 <translation>vCard 읽어 오기</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Close Find</source> 227 <source>Close Find</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Save all Data</source> 231 <source>Save all Data</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Config</source> 235 <source>Config</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>OContacts</source> 239 <source>OContacts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Not Found</source> 243 <source>Not Found</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>List</source> 247 <source>List</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Cards</source> 251 <source>Cards</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Card</source> 255 <source>Card</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Start Search</source> 259 <source>Start Search</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Right file type ?</source> 263 <source>Right file type ?</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>&amp;Yes</source> 267 <source>&amp;Yes</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>&amp;No</source> 271 <source>&amp;No</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Unable to find a contact for this 275 <source>Unable to find a contact for this
276 search pattern!</source> 276 search pattern!</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>The selected file 280 <source>The selected file
281 does not end with &quot;.vcf&quot;. 281 does not end with &quot;.vcf&quot;.
282 Do you really want to open it?</source> 282 Do you really want to open it?</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message>
286 <source>Add Contact ?</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Do you really want add contact for
291%1 ?</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>&amp;AllYes</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
285</context> 298</context>
286<context> 299<context>
287 <name>ConfigDlg_Base</name> 300 <name>ConfigDlg_Base</name>
288 <message> 301 <message>
289 <source>Query Style</source> 302 <source>Query Style</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 304 </message>
292 <message> 305 <message>
293 <source>Use Regular Expressions</source> 306 <source>Use Regular Expressions</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 308 </message>
296 <message> 309 <message>
297 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 310 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 312 </message>
300 <message> 313 <message>
301 <source>Case Sensitive</source> 314 <source>Case Sensitive</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 316 </message>
304 <message> 317 <message>
305 <source>Mail</source> 318 <source>Mail</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 320 </message>
308 <message> 321 <message>
309 <source>Prefer QT-Mail </source> 322 <source>Prefer QT-Mail </source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 324 </message>
312 <message> 325 <message>
313 <source>Prefer Opie-Mail</source> 326 <source>Prefer Opie-Mail</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 328 </message>
316 <message> 329 <message>
317 <source>Notice: QT-Mail is just 330 <source>Notice: QT-Mail is just
318provided in the SHARP 331provided in the SHARP
319default ROM. Opie-Mail 332default ROM. Opie-Mail
320is provided free !</source> 333is provided free !</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 335 </message>
323 <message> 336 <message>
324 <source>Misc</source> 337 <source>Misc</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 339 </message>
327 <message> 340 <message>
328 <source>Search Settings</source> 341 <source>Search Settings</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 343 </message>
331 <message> 344 <message>
332 <source>Font</source> 345 <source>Font</source>
333 <translation type="unfinished">글꼴</translation> 346 <translation type="unfinished">글꼴</translation>
334 </message> 347 </message>
335 <message> 348 <message>
336 <source>Small</source> 349 <source>Small</source>
337 <translation type="unfinished">작은</translation> 350 <translation type="unfinished">작은</translation>
338 </message> 351 </message>
339 <message> 352 <message>
340 <source>Normal</source> 353 <source>Normal</source>
341 <translation type="unfinished">보통</translation> 354 <translation type="unfinished">보통</translation>
342 </message> 355 </message>
343 <message> 356 <message>
344 <source>Large</source> 357 <source>Large</source>
345 <translation type="unfinished">큰</translation> 358 <translation type="unfinished">큰</translation>
346 </message> 359 </message>
347 <message> 360 <message>
348 <source>Order</source> 361 <source>Order</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 363 </message>
351 <message> 364 <message>
352 <source>Select Contact Order:</source> 365 <source>Select Contact Order:</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 367 </message>
355 <message> 368 <message>
356 <source>Up</source> 369 <source>Up</source>
357 <translation type="unfinished">위로</translation> 370 <translation type="unfinished">위로</translation>
358 </message> 371 </message>
359 <message> 372 <message>
360 <source>Down</source> 373 <source>Down</source>
361 <translation type="unfinished">아래로</translation> 374 <translation type="unfinished">아래로</translation>
362 </message> 375 </message>
363 <message> 376 <message>
364 <source>Add</source> 377 <source>Add</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 379 </message>
367 <message> 380 <message>
368 <source>Remove</source> 381 <source>Remove</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 383 </message>
384 <message>
385 <source>Configuration</source>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
371</context> 388</context>
372<context> 389<context>
373 <name>ContactEditor</name> 390 <name>ContactEditor</name>
374 <message> 391 <message>
375 <source>Default Email</source> 392 <source>Default Email</source>
376 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation> 393 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation>
377 </message> 394 </message>
378 <message> 395 <message>
379 <source>Emails</source> 396 <source>Emails</source>
380 <translation type="obsolete">이메일 주소들</translation> 397 <translation type="obsolete">이메일 주소들</translation>
381 </message> 398 </message>
382 <message> 399 <message>
383 <source>Name Title</source> 400 <source>Name Title</source>
384 <translation type="obsolete">직위</translation> 401 <translation type="obsolete">직위</translation>
385 </message> 402 </message>
386 <message> 403 <message>
387 <source>First Name</source> 404 <source>First Name</source>
388 <translation>이름</translation> 405 <translation>이름</translation>
389 </message> 406 </message>
390 <message> 407 <message>
391 <source>Middle Name</source> 408 <source>Middle Name</source>
392 <translation>중간 이름</translation> 409 <translation>중간 이름</translation>
393 </message> 410 </message>
394 <message> 411 <message>
395 <source>Last Name</source> 412 <source>Last Name</source>
396 <translation>성</translation> 413 <translation>성</translation>
397 </message> 414 </message>
398 <message> 415 <message>
399 <source>Suffix</source> 416 <source>Suffix</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 418 </message>
402 <message> 419 <message>
403 <source>File As</source> 420 <source>File As</source>
404 <translation>정렬할 이름</translation> 421 <translation>정렬할 이름</translation>
405 </message> 422 </message>
406 <message> 423 <message>
407 <source>Gender</source> 424 <source>Gender</source>
408 <translation>성</translation> 425 <translation>성</translation>
409 </message> 426 </message>
410 <message> 427 <message>
411 <source>Job Title</source> 428 <source>Job Title</source>
412 <translation>직업명</translation> 429 <translation>직업명</translation>
413 </message> 430 </message>
414 <message> 431 <message>
415 <source>Company</source> 432 <source>Company</source>
416 <translation type="obsolete">회사</translation> 433 <translation type="obsolete">회사</translation>
417 </message> 434 </message>
418 <message> 435 <message>
419 <source>Notes</source> 436 <source>Notes</source>
420 <translation type="obsolete">기타</translation> 437 <translation type="obsolete">기타</translation>
421 </message> 438 </message>
422 <message> 439 <message>
423 <source>Groups</source> 440 <source>Groups</source>
424 <translation type="obsolete">분류들</translation> 441 <translation type="obsolete">분류들</translation>
425 </message> 442 </message>
426 <message> 443 <message>
427 <source>City</source> 444 <source>City</source>
428 <translation>도시</translation> 445 <translation>도시</translation>
429 </message> 446 </message>
430 <message> 447 <message>
431 <source>State</source> 448 <source>State</source>
432 <translation>주</translation> 449 <translation>주</translation>
433 </message> 450 </message>
434 <message> 451 <message>
435 <source>Country</source> 452 <source>Country</source>
436 <translation>나라</translation> 453 <translation>나라</translation>
437 </message> 454 </message>
438 <message> 455 <message>
439 <source>Full Name...</source> 456 <source>Full Name...</source>
440 <translation>성명</translation> 457 <translation>성명</translation>
441 </message> 458 </message>
442 <message> 459 <message>
443 <source>Organization</source> 460 <source>Organization</source>
444 <translation>조직</translation> 461 <translation>조직</translation>
445 </message> 462 </message>
446 <message> 463 <message>
447 <source>Category</source> 464 <source>Category</source>
448 <translation>분류</translation> 465 <translation>분류</translation>
449 </message> 466 </message>
450 <message> 467 <message>
451 <source>Notes...</source> 468 <source>Notes...</source>
452 <translation>기타...</translation> 469 <translation>기타...</translation>
453 </message> 470 </message>
454 <message> 471 <message>
455 <source>General</source> 472 <source>General</source>
456 <translation>일반적인</translation> 473 <translation>일반적인</translation>
457 </message> 474 </message>
458 <message> 475 <message>
459 <source>Business</source> 476 <source>Business</source>
460 <translation>회사</translation> 477 <translation>회사</translation>
461 </message> 478 </message>
462 <message> 479 <message>
463 <source>Home</source> 480 <source>Home</source>
464 <translation>집</translation> 481 <translation>집</translation>
465 </message> 482 </message>
466 <message> 483 <message>
467 <source>Address</source> 484 <source>Address</source>
468 <translation>주소</translation> 485 <translation>주소</translation>
469 </message> 486 </message>
470 <message> 487 <message>
471 <source>Zip Code</source> 488 <source>Zip Code</source>
472 <translation>우편번호</translation> 489 <translation>우편번호</translation>
473 </message> 490 </message>
474 <message> 491 <message>
475 <source>United States</source> 492 <source>United States</source>
476 <translation>미국</translation> 493 <translation>미국</translation>
477 </message> 494 </message>
478 <message> 495 <message>
479 <source>United Kingdom</source> 496 <source>United Kingdom</source>
480 <translation>영국</translation> 497 <translation>영국</translation>
481 </message> 498 </message>
482 <message> 499 <message>
483 <source>Japan</source> 500 <source>Japan</source>
484 <translation>일본</translation> 501 <translation>일본</translation>
485 </message> 502 </message>
486 <message> 503 <message>
487 <source>France</source> 504 <source>France</source>
488 <translation>프랑스</translation> 505 <translation>프랑스</translation>
489 </message> 506 </message>
490 <message> 507 <message>
491 <source>Germany</source> 508 <source>Germany</source>
492 <translation>독일</translation> 509 <translation>독일</translation>
493 </message> 510 </message>
494 <message> 511 <message>
495 <source>Norway</source> 512 <source>Norway</source>
496 <translation>노르웨이</translation> 513 <translation>노르웨이</translation>
497 </message> 514 </message>
498 <message> 515 <message>
499 <source>Canada</source> 516 <source>Canada</source>
500 <translation>카네다</translation> 517 <translation>카네다</translation>
501 </message> 518 </message>
502 <message> 519 <message>
503 <source>Male</source> 520 <source>Male</source>
504 <translation>남성</translation> 521 <translation>남성</translation>
505 </message> 522 </message>
506 <message> 523 <message>
507 <source>Female</source> 524 <source>Female</source>
508 <translation>여성</translation> 525 <translation>여성</translation>
509 </message> 526 </message>
510 <message> 527 <message>
511 <source>Details</source> 528 <source>Details</source>
512 <translation>자세한 정보</translation> 529 <translation>자세한 정보</translation>
513 </message> 530 </message>
514 <message> 531 <message>
515 <source>Enter Note</source> 532 <source>Enter Note</source>
516 <translation>노트 입력</translation> 533 <translation>노트 입력</translation>
517 </message> 534 </message>
518 <message> 535 <message>
519 <source>Edit Name</source> 536 <source>Edit Name</source>
520 <translation>이름 편집</translation> 537 <translation>이름 편집</translation>
521 </message> 538 </message>
522 <message> 539 <message>
523 <source>Contacts</source> 540 <source>Contacts</source>
524 <translation>주소록</translation> 541 <translation>주소록</translation>
525 </message> 542 </message>
526 <message> 543 <message>
527 <source>Afganistan</source> 544 <source>Afganistan</source>
528 <translation>아프가니스탄</translation> 545 <translation>아프가니스탄</translation>
529 </message> 546 </message>
530 <message> 547 <message>
531 <source>Albania</source> 548 <source>Albania</source>
532 <translation>알베니아</translation> 549 <translation>알베니아</translation>
533 </message> 550 </message>
534 <message> 551 <message>
535 <source>Algeria</source> 552 <source>Algeria</source>
536 <translation>알제리아</translation> 553 <translation>알제리아</translation>
537 </message> 554 </message>
538 <message> 555 <message>
539 <source>American Samoa</source> 556 <source>American Samoa</source>
540 <translation>미국 사무아</translation> 557 <translation>미국 사무아</translation>
541 </message> 558 </message>
542 <message> 559 <message>
543 <source>Andorra</source> 560 <source>Andorra</source>
544 <translation>안도라</translation> 561 <translation>안도라</translation>
545 </message> 562 </message>
546 <message> 563 <message>
547 <source>Angola</source> 564 <source>Angola</source>
548 <translation>안골리아</translation> 565 <translation>안골리아</translation>
549 </message> 566 </message>
550 <message> 567 <message>
551 <source>Anguilla</source> 568 <source>Anguilla</source>
552 <translation>안구일라</translation> 569 <translation>안구일라</translation>
553 </message> 570 </message>
554 <message> 571 <message>
555 <source>Antartica</source> 572 <source>Antartica</source>
556 <translation>남극</translation> 573 <translation>남극</translation>
557 </message> 574 </message>
558 <message> 575 <message>
559 <source>Argentina</source> 576 <source>Argentina</source>
560 <translation>아르헨티나</translation> 577 <translation>아르헨티나</translation>
561 </message> 578 </message>
562 <message> 579 <message>
563 <source>Armania</source> 580 <source>Armania</source>
564 <translation>아르메니아</translation> 581 <translation>아르메니아</translation>
565 </message> 582 </message>
566 <message> 583 <message>
567 <source>Aruba</source> 584 <source>Aruba</source>
568 <translation>아루바</translation> 585 <translation>아루바</translation>
569 </message> 586 </message>
570 <message> 587 <message>
571 <source>Australia</source> 588 <source>Australia</source>
572 <translation>오스트레일리아</translation> 589 <translation>오스트레일리아</translation>
573 </message> 590 </message>
574 <message> 591 <message>
575 <source>Austria</source> 592 <source>Austria</source>
576 <translation>오스트리아</translation> 593 <translation>오스트리아</translation>
577 </message> 594 </message>
578 <message> 595 <message>
579 <source>Azerbaijan</source> 596 <source>Azerbaijan</source>
580 <translation>아제르바이잔</translation> 597 <translation>아제르바이잔</translation>
581 </message> 598 </message>
582 <message> 599 <message>
583 <source>Bahamas</source> 600 <source>Bahamas</source>
584 <translation>바하마</translation> 601 <translation>바하마</translation>
585 </message> 602 </message>
586 <message> 603 <message>
587 <source>Bahrain</source> 604 <source>Bahrain</source>
588 <translation>바레안</translation> 605 <translation>바레안</translation>
589 </message> 606 </message>
590 <message> 607 <message>
591 <source>Bangladesh</source> 608 <source>Bangladesh</source>
592 <translation>방그라데쉬</translation> 609 <translation>방그라데쉬</translation>
593 </message> 610 </message>
594 <message> 611 <message>
595 <source>Barbados</source> 612 <source>Barbados</source>
596 <translation>바베이도스</translation> 613 <translation>바베이도스</translation>
597 </message> 614 </message>
598 <message> 615 <message>
599 <source>Belarus</source> 616 <source>Belarus</source>
600 <translation>베라루스</translation> 617 <translation>베라루스</translation>
601 </message> 618 </message>
602 <message> 619 <message>
603 <source>Belgium</source> 620 <source>Belgium</source>
604 <translation>벨지움</translation> 621 <translation>벨지움</translation>
605 </message> 622 </message>
606 <message> 623 <message>
607 <source>Belize</source> 624 <source>Belize</source>
608 <translation>벨리즈</translation> 625 <translation>벨리즈</translation>
609 </message> 626 </message>
610 <message> 627 <message>
611 <source>Benin</source> 628 <source>Benin</source>
612 <translation>베닌</translation> 629 <translation>베닌</translation>
613 </message> 630 </message>
614 <message> 631 <message>
615 <source>Bermuda</source> 632 <source>Bermuda</source>
616 <translation>버뮤다</translation> 633 <translation>버뮤다</translation>
617 </message> 634 </message>
618 <message> 635 <message>
619 <source>Bhutan</source> 636 <source>Bhutan</source>
620 <translation>부탄 왕국</translation> 637 <translation>부탄 왕국</translation>
621 </message> 638 </message>
622 <message> 639 <message>
623 <source>Boliva</source> 640 <source>Boliva</source>
624 <translation>볼리비아</translation> 641 <translation>볼리비아</translation>
625 </message> 642 </message>
626 <message> 643 <message>
627 <source>Botswana</source> 644 <source>Botswana</source>
628 <translation>보츠와나</translation> 645 <translation>보츠와나</translation>
629 </message> 646 </message>
630 <message> 647 <message>
631 <source>Bouvet Island</source> 648 <source>Bouvet Island</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 650 </message>
634 <message> 651 <message>
635 <source>Brazil</source> 652 <source>Brazil</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 654 </message>
638 <message> 655 <message>
639 <source>Brunei Darussalam</source> 656 <source>Brunei Darussalam</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 658 </message>
642 <message> 659 <message>
643 <source>Bulgaria</source> 660 <source>Bulgaria</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 662 </message>
646 <message> 663 <message>
647 <source>Burkina Faso</source> 664 <source>Burkina Faso</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 666 </message>
650 <message> 667 <message>
651 <source>Burundi</source> 668 <source>Burundi</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 670 </message>
654 <message> 671 <message>
655 <source>Cambodia</source> 672 <source>Cambodia</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 674 </message>
658 <message> 675 <message>
659 <source>Camaroon</source> 676 <source>Camaroon</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message> 678 </message>
662 <message> 679 <message>
663 <source>Cape Verde</source> 680 <source>Cape Verde</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message> 682 </message>
666 <message> 683 <message>
667 <source>Cayman Islands</source> 684 <source>Cayman Islands</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message> 686 </message>
670 <message> 687 <message>
671 <source>Chad</source> 688 <source>Chad</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message> 690 </message>
674 <message> 691 <message>
675 <source>Chile</source> 692 <source>Chile</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message> 694 </message>
678 <message> 695 <message>
679 <source>China</source> 696 <source>China</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message> 698 </message>
682 <message> 699 <message>
683 <source>Christmas Island</source> 700 <source>Christmas Island</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message> 702 </message>
686 <message> 703 <message>
687 <source>Colombia</source> 704 <source>Colombia</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message> 706 </message>
690 <message> 707 <message>
691 <source>Comoros</source> 708 <source>Comoros</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message> 710 </message>
694 <message> 711 <message>
695 <source>Congo</source> 712 <source>Congo</source>
696 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message> 714 </message>
698 <message> 715 <message>
699 <source>Cook Island</source> 716 <source>Cook Island</source>
700 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message> 718 </message>
702 <message> 719 <message>
703 <source>Costa Rica</source> 720 <source>Costa Rica</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message> 722 </message>
706 <message> 723 <message>
707 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 724 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message> 726 </message>
710 <message> 727 <message>
711 <source>Croatia</source> 728 <source>Croatia</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message> 730 </message>
714 <message> 731 <message>
715 <source>Cuba</source> 732 <source>Cuba</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message> 734 </message>
718 <message> 735 <message>
719 <source>Cyprus</source> 736 <source>Cyprus</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message> 738 </message>
722 <message> 739 <message>
723 <source>Czech Republic</source> 740 <source>Czech Republic</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 742 </message>
726 <message> 743 <message>
727 <source>Denmark</source> 744 <source>Denmark</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 746 </message>
730 <message> 747 <message>
731 <source>Djibouti</source> 748 <source>Djibouti</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message> 750 </message>
734 <message> 751 <message>
735 <source>Dominica</source> 752 <source>Dominica</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 754 </message>
738 <message> 755 <message>
739 <source>Dominican Republic</source> 756 <source>Dominican Republic</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 758 </message>
742 <message> 759 <message>
743 <source>East Timor</source> 760 <source>East Timor</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 762 </message>
746 <message> 763 <message>
747 <source>Ecuador</source> 764 <source>Ecuador</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 766 </message>
750 <message> 767 <message>
751 <source>Egypt</source> 768 <source>Egypt</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message> 770 </message>
754 <message> 771 <message>
755 <source>El Salvador</source> 772 <source>El Salvador</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message> 774 </message>
758 <message> 775 <message>
759 <source>Equatorial Guinea</source> 776 <source>Equatorial Guinea</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message> 778 </message>
762 <message> 779 <message>
763 <source>Eritrea</source> 780 <source>Eritrea</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message> 782 </message>
766 <message> 783 <message>
767 <source>Estonia</source> 784 <source>Estonia</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 786 </message>
770 <message> 787 <message>
771 <source>Ethiopia</source> 788 <source>Ethiopia</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message> 790 </message>
774 <message> 791 <message>
775 <source>Falkland Islands</source> 792 <source>Falkland Islands</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message> 794 </message>
778 <message> 795 <message>
779 <source>Faroe Islands</source> 796 <source>Faroe Islands</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message> 798 </message>
782 <message> 799 <message>
783 <source>Fiji</source> 800 <source>Fiji</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message> 802 </message>
786 <message> 803 <message>
787 <source>Finland</source> 804 <source>Finland</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 806 </message>
790 <message> 807 <message>
791 <source>French Guiana</source> 808 <source>French Guiana</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message> 810 </message>
794 <message> 811 <message>
795 <source>French Polynesia</source> 812 <source>French Polynesia</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message> 814 </message>
798 <message> 815 <message>
799 <source>Gabon</source> 816 <source>Gabon</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message> 818 </message>
802 <message> 819 <message>
803 <source>Gambia</source> 820 <source>Gambia</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message> 822 </message>
806 <message> 823 <message>
807 <source>Georgia</source> 824 <source>Georgia</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 826 </message>
810 <message> 827 <message>
811 <source>Gahna</source> 828 <source>Gahna</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message> 830 </message>
814 <message> 831 <message>
815 <source>Gibraltar</source> 832 <source>Gibraltar</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message> 834 </message>
818 <message> 835 <message>
819 <source>Greece</source> 836 <source>Greece</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message> 838 </message>
822 <message> 839 <message>
823 <source>Greenland</source> 840 <source>Greenland</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message> 842 </message>
826 <message> 843 <message>
827 <source>Grenada</source> 844 <source>Grenada</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message> 846 </message>
830 <message> 847 <message>
831 <source>Guadelupe</source> 848 <source>Guadelupe</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message> 850 </message>
834 <message> 851 <message>
835 <source>Guam</source> 852 <source>Guam</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message> 854 </message>
838 <message> 855 <message>
839 <source>Guatemala</source> 856 <source>Guatemala</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message> 858 </message>
842 <message> 859 <message>
843 <source>Guinea</source> 860 <source>Guinea</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message> 862 </message>
846 <message> 863 <message>
847 <source>Guinea-bissau</source> 864 <source>Guinea-bissau</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message> 866 </message>
850 <message> 867 <message>
851 <source>Guyana</source> 868 <source>Guyana</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message> 870 </message>
854 <message> 871 <message>
855 <source>Haiti</source> 872 <source>Haiti</source>
856 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message> 874 </message>
858 <message> 875 <message>
859 <source>Holy See</source> 876 <source>Holy See</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message> 878 </message>
862 <message> 879 <message>
863 <source>Honduras</source> 880 <source>Honduras</source>
864 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message> 882 </message>
866 <message> 883 <message>
867 <source>Hong Kong</source> 884 <source>Hong Kong</source>
868 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message> 886 </message>
870 <message> 887 <message>
871 <source>Hungary</source> 888 <source>Hungary</source>
872 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message> 890 </message>
874 <message> 891 <message>
875 <source>Iceland</source> 892 <source>Iceland</source>
876 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message> 894 </message>
878 <message> 895 <message>
879 <source>India</source> 896 <source>India</source>
880 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message> 898 </message>
882 <message> 899 <message>
883 <source>Indonesia</source> 900 <source>Indonesia</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message> 902 </message>
886 <message> 903 <message>
887 <source>Ireland</source> 904 <source>Ireland</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 906 </message>
890 <message> 907 <message>
891 <source>Israel</source> 908 <source>Israel</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 910 </message>
894 <message> 911 <message>
895 <source>Italy</source> 912 <source>Italy</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 914 </message>
898 <message> 915 <message>
899 <source>Jamacia</source> 916 <source>Jamacia</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message> 918 </message>
902 <message> 919 <message>
903 <source>Jordan</source> 920 <source>Jordan</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message> 922 </message>
906 <message> 923 <message>
907 <source>Kazakhstan</source> 924 <source>Kazakhstan</source>
908 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation type="unfinished"></translation>
909 </message> 926 </message>
910 <message> 927 <message>
911 <source>Kenya</source> 928 <source>Kenya</source>
912 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation type="unfinished"></translation>
913 </message> 930 </message>
914 <message> 931 <message>
915 <source>Kribati</source> 932 <source>Kribati</source>
916 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
917 </message> 934 </message>
918 <message> 935 <message>
919 <source>Korea</source> 936 <source>Korea</source>
920 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
921 </message> 938 </message>
922 <message> 939 <message>
923 <source>Laos</source> 940 <source>Laos</source>
924 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation type="unfinished"></translation>
925 </message> 942 </message>
926 <message> 943 <message>
927 <source>Latvia</source> 944 <source>Latvia</source>
928 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation type="unfinished"></translation>
929 </message> 946 </message>
930 <message> 947 <message>
931 <source>Lebanon</source> 948 <source>Lebanon</source>
932 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation type="unfinished"></translation>
933 </message> 950 </message>
934 <message> 951 <message>
935 <source>Lesotho</source> 952 <source>Lesotho</source>
936 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation type="unfinished"></translation>
937 </message> 954 </message>
938 <message> 955 <message>
939 <source>Liberia</source> 956 <source>Liberia</source>
940 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation type="unfinished"></translation>
941 </message> 958 </message>
942 <message> 959 <message>
943 <source>Liechtenstein</source> 960 <source>Liechtenstein</source>
944 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation type="unfinished"></translation>
945 </message> 962 </message>
946 <message> 963 <message>
947 <source>Lithuania</source> 964 <source>Lithuania</source>
948 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation type="unfinished"></translation>
949 </message> 966 </message>
950 <message> 967 <message>
951 <source>Luxembourg</source> 968 <source>Luxembourg</source>
952 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message> 970 </message>
954 <message> 971 <message>
955 <source>Macau</source> 972 <source>Macau</source>
956 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message> 974 </message>
958 <message> 975 <message>
959 <source>Macedonia</source> 976 <source>Macedonia</source>
960 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message> 978 </message>
962 <message> 979 <message>
963 <source>Madagascar</source> 980 <source>Madagascar</source>
964 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message> 982 </message>
966 <message> 983 <message>
967 <source>Malawi</source> 984 <source>Malawi</source>
968 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message> 986 </message>
970 <message> 987 <message>
971 <source>Malaysia</source> 988 <source>Malaysia</source>
972 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation type="unfinished"></translation>
973 </message> 990 </message>
974 <message> 991 <message>
975 <source>Maldives</source> 992 <source>Maldives</source>
976 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation type="unfinished"></translation>
977 </message> 994 </message>
978 <message> 995 <message>
979 <source>Mali</source> 996 <source>Mali</source>
980 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation type="unfinished"></translation>
981 </message> 998 </message>
982 <message> 999 <message>
983 <source>Malta</source> 1000 <source>Malta</source>
984 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation type="unfinished"></translation>
985 </message> 1002 </message>
986 <message> 1003 <message>
987 <source>Martinique</source> 1004 <source>Martinique</source>
988 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
989 </message> 1006 </message>
990 <message> 1007 <message>
991 <source>Mauritania</source> 1008 <source>Mauritania</source>
992 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation type="unfinished"></translation>
993 </message> 1010 </message>
994 <message> 1011 <message>
995 <source>Mauritius</source> 1012 <source>Mauritius</source>
996 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation type="unfinished"></translation>
997 </message> 1014 </message>
998 <message> 1015 <message>
999 <source>Mayotte</source> 1016 <source>Mayotte</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation> 1017 <translation type="unfinished"></translation>
1001 </message> 1018 </message>
1002 <message> 1019 <message>
1003 <source>Mexico</source> 1020 <source>Mexico</source>
1004 <translation type="unfinished"></translation> 1021 <translation type="unfinished"></translation>
1005 </message> 1022 </message>
1006 <message> 1023 <message>
1007 <source>Micronesia</source> 1024 <source>Micronesia</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation> 1025 <translation type="unfinished"></translation>
1009 </message> 1026 </message>
1010 <message> 1027 <message>
1011 <source>Moldova</source> 1028 <source>Moldova</source>
1012 <translation type="unfinished"></translation> 1029 <translation type="unfinished"></translation>
1013 </message> 1030 </message>
1014 <message> 1031 <message>
1015 <source>Monaco</source> 1032 <source>Monaco</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message> 1034 </message>
1018 <message> 1035 <message>
1019 <source>Mongolia</source> 1036 <source>Mongolia</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation type="unfinished"></translation>
1021 </message> 1038 </message>
1022 <message> 1039 <message>
1023 <source>Montserrat</source> 1040 <source>Montserrat</source>
1024 <translation type="unfinished"></translation> 1041 <translation type="unfinished"></translation>
1025 </message> 1042 </message>
1026 <message> 1043 <message>
1027 <source>Morocco</source> 1044 <source>Morocco</source>
1028 <translation type="unfinished"></translation> 1045 <translation type="unfinished"></translation>
1029 </message> 1046 </message>
1030 <message> 1047 <message>
1031 <source>Mozambique</source> 1048 <source>Mozambique</source>
1032 <translation type="unfinished"></translation> 1049 <translation type="unfinished"></translation>
1033 </message> 1050 </message>
1034 <message> 1051 <message>
1035 <source>Myanmar</source> 1052 <source>Myanmar</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation> 1053 <translation type="unfinished"></translation>
1037 </message> 1054 </message>
1038 <message> 1055 <message>
1039 <source>Namibia</source> 1056 <source>Namibia</source>
1040 <translation type="unfinished"></translation> 1057 <translation type="unfinished"></translation>
1041 </message> 1058 </message>
1042 <message> 1059 <message>
1043 <source>Nauru</source> 1060 <source>Nauru</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation> 1061 <translation type="unfinished"></translation>
1045 </message> 1062 </message>
1046 <message> 1063 <message>
1047 <source>Nepal</source> 1064 <source>Nepal</source>
1048 <translation type="unfinished"></translation> 1065 <translation type="unfinished"></translation>
1049 </message> 1066 </message>
1050 <message> 1067 <message>
1051 <source>Netherlands</source> 1068 <source>Netherlands</source>
1052 <translation type="unfinished"></translation> 1069 <translation type="unfinished"></translation>
1053 </message> 1070 </message>
1054 <message> 1071 <message>
1055 <source>New Caledonia</source> 1072 <source>New Caledonia</source>
1056 <translation type="unfinished"></translation> 1073 <translation type="unfinished"></translation>
1057 </message> 1074 </message>
1058 <message> 1075 <message>
1059 <source>New Zealand</source> 1076 <source>New Zealand</source>
1060 <translation type="unfinished"></translation> 1077 <translation type="unfinished"></translation>
1061 </message> 1078 </message>
1062 <message> 1079 <message>
1063 <source>Nicaragua</source> 1080 <source>Nicaragua</source>
1064 <translation type="unfinished"></translation> 1081 <translation type="unfinished"></translation>
1065 </message> 1082 </message>
1066 <message> 1083 <message>
1067 <source>Niger</source> 1084 <source>Niger</source>
1068 <translation type="unfinished"></translation> 1085 <translation type="unfinished"></translation>
1069 </message> 1086 </message>
1070 <message> 1087 <message>
1071 <source>Nigeria</source> 1088 <source>Nigeria</source>
1072 <translation type="unfinished"></translation> 1089 <translation type="unfinished"></translation>
1073 </message> 1090 </message>
1074 <message> 1091 <message>
1075 <source>Niue</source> 1092 <source>Niue</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation> 1093 <translation type="unfinished"></translation>
1077 </message> 1094 </message>
1078 <message> 1095 <message>
1079 <source>Oman</source> 1096 <source>Oman</source>
1080 <translation type="unfinished"></translation> 1097 <translation type="unfinished"></translation>
1081 </message> 1098 </message>
1082 <message> 1099 <message>
1083 <source>Pakistan</source> 1100 <source>Pakistan</source>
1084 <translation type="unfinished"></translation> 1101 <translation type="unfinished"></translation>
1085 </message> 1102 </message>
1086 <message> 1103 <message>
1087 <source>Palau</source> 1104 <source>Palau</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation> 1105 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message> 1106 </message>
1090 <message> 1107 <message>
1091 <source>Palestinian Territory</source> 1108 <source>Palestinian Territory</source>
1092 <translation type="unfinished"></translation> 1109 <translation type="unfinished"></translation>
1093 </message> 1110 </message>
1094 <message> 1111 <message>
1095 <source>Panama</source> 1112 <source>Panama</source>
1096 <translation type="unfinished"></translation> 1113 <translation type="unfinished"></translation>
1097 </message> 1114 </message>
1098 <message> 1115 <message>
1099 <source>Papua New Guinea</source> 1116 <source>Papua New Guinea</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation> 1117 <translation type="unfinished"></translation>
1101 </message> 1118 </message>
1102 <message> 1119 <message>
1103 <source>Paraguay</source> 1120 <source>Paraguay</source>
1104 <translation type="unfinished"></translation> 1121 <translation type="unfinished"></translation>
1105 </message> 1122 </message>
1106 <message> 1123 <message>
1107 <source>Peru</source> 1124 <source>Peru</source>
1108 <translation type="unfinished"></translation> 1125 <translation type="unfinished"></translation>
1109 </message> 1126 </message>
1110 <message> 1127 <message>
1111 <source>Philippines</source> 1128 <source>Philippines</source>
1112 <translation type="unfinished"></translation> 1129 <translation type="unfinished"></translation>
1113 </message> 1130 </message>
1114 <message> 1131 <message>
1115 <source>Pitcairn</source> 1132 <source>Pitcairn</source>
1116 <translation type="unfinished"></translation> 1133 <translation type="unfinished"></translation>
1117 </message> 1134 </message>
1118 <message> 1135 <message>
1119 <source>Poland</source> 1136 <source>Poland</source>
1120 <translation type="unfinished"></translation> 1137 <translation type="unfinished"></translation>
1121 </message> 1138 </message>
1122 <message> 1139 <message>
1123 <source>Portugal</source> 1140 <source>Portugal</source>
1124 <translation type="unfinished"></translation> 1141 <translation type="unfinished"></translation>
1125 </message> 1142 </message>
1126 <message> 1143 <message>
1127 <source>Puerto Rico</source> 1144 <source>Puerto Rico</source>
1128 <translation type="unfinished"></translation> 1145 <translation type="unfinished"></translation>
1129 </message> 1146 </message>
1130 <message> 1147 <message>
1131 <source>Qatar</source> 1148 <source>Qatar</source>
1132 <translation type="unfinished"></translation> 1149 <translation type="unfinished"></translation>
1133 </message> 1150 </message>
1134 <message> 1151 <message>
1135 <source>Reunion</source> 1152 <source>Reunion</source>
1136 <translation type="unfinished"></translation> 1153 <translation type="unfinished"></translation>
1137 </message> 1154 </message>
1138 <message> 1155 <message>
1139 <source>Romania</source> 1156 <source>Romania</source>
1140 <translation type="unfinished"></translation> 1157 <translation type="unfinished"></translation>
1141 </message> 1158 </message>
1142 <message> 1159 <message>
1143 <source>Russia</source> 1160 <source>Russia</source>
1144 <translation type="unfinished"></translation> 1161 <translation type="unfinished"></translation>
1145 </message> 1162 </message>
1146 <message> 1163 <message>
1147 <source>Rwanda</source> 1164 <source>Rwanda</source>
1148 <translation type="unfinished"></translation> 1165 <translation type="unfinished"></translation>
1149 </message> 1166 </message>
1150 <message> 1167 <message>
1151 <source>Saint Lucia</source> 1168 <source>Saint Lucia</source>
1152 <translation type="unfinished"></translation> 1169 <translation type="unfinished"></translation>
1153 </message> 1170 </message>
1154 <message> 1171 <message>
1155 <source>Samoa</source> 1172 <source>Samoa</source>
1156 <translation type="unfinished"></translation> 1173 <translation type="unfinished"></translation>
1157 </message> 1174 </message>
1158 <message> 1175 <message>
1159 <source>San Marino</source> 1176 <source>San Marino</source>
1160 <translation type="unfinished"></translation> 1177 <translation type="unfinished"></translation>
1161 </message> 1178 </message>
1162 <message> 1179 <message>
1163 <source>Saudi Arabia</source> 1180 <source>Saudi Arabia</source>
1164 <translation type="unfinished"></translation> 1181 <translation type="unfinished"></translation>
1165 </message> 1182 </message>
1166 <message> 1183 <message>
1167 <source>Senegal</source> 1184 <source>Senegal</source>
1168 <translation type="unfinished"></translation> 1185 <translation type="unfinished"></translation>
1169 </message> 1186 </message>
1170 <message> 1187 <message>
1171 <source>Seychelles</source> 1188 <source>Seychelles</source>
1172 <translation type="unfinished"></translation> 1189 <translation type="unfinished"></translation>
1173 </message> 1190 </message>
1174 <message> 1191 <message>
1175 <source>Sierra Leone</source> 1192 <source>Sierra Leone</source>
1176 <translation type="unfinished"></translation> 1193 <translation type="unfinished"></translation>
1177 </message> 1194 </message>
1178 <message> 1195 <message>
1179 <source>Singapore</source> 1196 <source>Singapore</source>
1180 <translation type="unfinished"></translation> 1197 <translation type="unfinished"></translation>
1181 </message> 1198 </message>
1182 <message> 1199 <message>
1183 <source>Slovakia</source> 1200 <source>Slovakia</source>
1184 <translation type="unfinished"></translation> 1201 <translation type="unfinished"></translation>
1185 </message> 1202 </message>
1186 <message> 1203 <message>
1187 <source>Slovenia</source> 1204 <source>Slovenia</source>
1188 <translation type="unfinished"></translation> 1205 <translation type="unfinished"></translation>
1189 </message> 1206 </message>
1190 <message> 1207 <message>
1191 <source>Solomon Islands</source> 1208 <source>Solomon Islands</source>
1192 <translation type="unfinished"></translation> 1209 <translation type="unfinished"></translation>
1193 </message> 1210 </message>
1194 <message> 1211 <message>
1195 <source>Somalia</source> 1212 <source>Somalia</source>
1196 <translation type="unfinished"></translation> 1213 <translation type="unfinished"></translation>
1197 </message> 1214 </message>
1198 <message> 1215 <message>
1199 <source>South Africa</source> 1216 <source>South Africa</source>
1200 <translation type="unfinished"></translation> 1217 <translation type="unfinished"></translation>
1201 </message> 1218 </message>
1202 <message> 1219 <message>
1203 <source>Spain</source> 1220 <source>Spain</source>
1204 <translation type="unfinished"></translation> 1221 <translation type="unfinished"></translation>
1205 </message> 1222 </message>
1206 <message> 1223 <message>
1207 <source>Sri Lanka</source> 1224 <source>Sri Lanka</source>
1208 <translation type="unfinished"></translation> 1225 <translation type="unfinished"></translation>
1209 </message> 1226 </message>
1210 <message> 1227 <message>
1211 <source>St. Helena</source> 1228 <source>St. Helena</source>
1212 <translation type="unfinished"></translation> 1229 <translation type="unfinished"></translation>
1213 </message> 1230 </message>
1214 <message> 1231 <message>
1215 <source>Sudan</source> 1232 <source>Sudan</source>
1216 <translation type="unfinished"></translation> 1233 <translation type="unfinished"></translation>
1217 </message> 1234 </message>
1218 <message> 1235 <message>
1219 <source>Suriname</source> 1236 <source>Suriname</source>
1220 <translation type="unfinished"></translation> 1237 <translation type="unfinished"></translation>
1221 </message> 1238 </message>
1222 <message> 1239 <message>
1223 <source>Swaziland</source> 1240 <source>Swaziland</source>
1224 <translation type="unfinished"></translation> 1241 <translation type="unfinished"></translation>
1225 </message> 1242 </message>
1226 <message> 1243 <message>
1227 <source>Sweden</source> 1244 <source>Sweden</source>
1228 <translation type="unfinished"></translation> 1245 <translation type="unfinished"></translation>
1229 </message> 1246 </message>
1230 <message> 1247 <message>
1231 <source>Switzerland</source> 1248 <source>Switzerland</source>
1232 <translation type="unfinished"></translation> 1249 <translation type="unfinished"></translation>
1233 </message> 1250 </message>
1234 <message> 1251 <message>
1235 <source>Taiwan</source> 1252 <source>Taiwan</source>
1236 <translation type="unfinished"></translation> 1253 <translation type="unfinished"></translation>
1237 </message> 1254 </message>
1238 <message> 1255 <message>
1239 <source>Tajikistan</source> 1256 <source>Tajikistan</source>
1240 <translation type="unfinished"></translation> 1257 <translation type="unfinished"></translation>
1241 </message> 1258 </message>
1242 <message> 1259 <message>
1243 <source>Tanzania</source> 1260 <source>Tanzania</source>
1244 <translation type="unfinished"></translation> 1261 <translation type="unfinished"></translation>
1245 </message> 1262 </message>
1246 <message> 1263 <message>
1247 <source>Thailand</source> 1264 <source>Thailand</source>
1248 <translation type="unfinished"></translation> 1265 <translation type="unfinished"></translation>
1249 </message> 1266 </message>
1250 <message> 1267 <message>
1251 <source>Togo</source> 1268 <source>Togo</source>
1252 <translation type="unfinished"></translation> 1269 <translation type="unfinished"></translation>
1253 </message> 1270 </message>
1254 <message> 1271 <message>
1255 <source>Tokelau</source> 1272 <source>Tokelau</source>
1256 <translation type="unfinished"></translation> 1273 <translation type="unfinished"></translation>
1257 </message> 1274 </message>
1258 <message> 1275 <message>
1259 <source>Tonga</source> 1276 <source>Tonga</source>
1260 <translation type="unfinished"></translation> 1277 <translation type="unfinished"></translation>
1261 </message> 1278 </message>
1262 <message> 1279 <message>
1263 <source>Tunisia</source> 1280 <source>Tunisia</source>
1264 <translation type="unfinished"></translation> 1281 <translation type="unfinished"></translation>
1265 </message> 1282 </message>
1266 <message> 1283 <message>
1267 <source>Turkey</source> 1284 <source>Turkey</source>
1268 <translation type="unfinished"></translation> 1285 <translation type="unfinished"></translation>
1269 </message> 1286 </message>
1270 <message> 1287 <message>
1271 <source>Turkmenistan</source> 1288 <source>Turkmenistan</source>
1272 <translation type="unfinished"></translation> 1289 <translation type="unfinished"></translation>
1273 </message> 1290 </message>
1274 <message> 1291 <message>
1275 <source>Tuvalu</source> 1292 <source>Tuvalu</source>
1276 <translation type="unfinished"></translation> 1293 <translation type="unfinished"></translation>
1277 </message> 1294 </message>
1278 <message> 1295 <message>
1279 <source>Uganda</source> 1296 <source>Uganda</source>
1280 <translation type="unfinished"></translation> 1297 <translation type="unfinished"></translation>
1281 </message> 1298 </message>
1282 <message> 1299 <message>
1283 <source>Ukraine</source> 1300 <source>Ukraine</source>
1284 <translation type="unfinished"></translation> 1301 <translation type="unfinished"></translation>
1285 </message> 1302 </message>
1286 <message> 1303 <message>
1287 <source>Uruguay</source> 1304 <source>Uruguay</source>
1288 <translation type="unfinished"></translation> 1305 <translation type="unfinished"></translation>
1289 </message> 1306 </message>
1290 <message> 1307 <message>
1291 <source>Uzbekistan</source> 1308 <source>Uzbekistan</source>
1292 <translation type="unfinished"></translation> 1309 <translation type="unfinished"></translation>
1293 </message> 1310 </message>
1294 <message> 1311 <message>
1295 <source>Vanuatu</source> 1312 <source>Vanuatu</source>
1296 <translation type="unfinished"></translation> 1313 <translation type="unfinished"></translation>
1297 </message> 1314 </message>
1298 <message> 1315 <message>
1299 <source>Venezuela</source> 1316 <source>Venezuela</source>
1300 <translation type="unfinished"></translation> 1317 <translation type="unfinished"></translation>
1301 </message> 1318 </message>
1302 <message> 1319 <message>
1303 <source>Viet Nam</source> 1320 <source>Viet Nam</source>
1304 <translation type="unfinished"></translation> 1321 <translation type="unfinished"></translation>
1305 </message> 1322 </message>
1306 <message> 1323 <message>
1307 <source>Virgin Islands</source> 1324 <source>Virgin Islands</source>
1308 <translation type="unfinished"></translation> 1325 <translation type="unfinished"></translation>
1309 </message> 1326 </message>
1310 <message> 1327 <message>
1311 <source>Western Sahara</source> 1328 <source>Western Sahara</source>
1312 <translation></translation> 1329 <translation></translation>
1313 </message> 1330 </message>
1314 <message> 1331 <message>
1315 <source>Yemen</source> 1332 <source>Yemen</source>
1316 <translation type="unfinished"></translation> 1333 <translation type="unfinished"></translation>
1317 </message> 1334 </message>
1318 <message> 1335 <message>
1319 <source>Yugoslavia</source> 1336 <source>Yugoslavia</source>
1320 <translation type="unfinished"></translation> 1337 <translation type="unfinished"></translation>
1321 </message> 1338 </message>
1322 <message> 1339 <message>
1323 <source>Zambia</source> 1340 <source>Zambia</source>
1324 <translation type="unfinished"></translation> 1341 <translation type="unfinished"></translation>
1325 </message> 1342 </message>
1326 <message> 1343 <message>
1327 <source>Zimbabwe</source> 1344 <source>Zimbabwe</source>
1328 <translation type="unfinished"></translation> 1345 <translation type="unfinished"></translation>
1329 </message> 1346 </message>
1330 <message> 1347 <message>
1331 <source>Business Fax</source> 1348 <source>Business Fax</source>
1332 <translation type="obsolete">회사 팩스</translation> 1349 <translation type="obsolete">회사 팩스</translation>
1333 </message> 1350 </message>
1334 <message> 1351 <message>
1335 <source>Home Fax</source> 1352 <source>Home Fax</source>
1336 <translation type="obsolete">집 팩스</translation> 1353 <translation type="obsolete">집 팩스</translation>
1337 </message> 1354 </message>
1338 <message> 1355 <message>
1339 <source>Business Phone</source> 1356 <source>Business Phone</source>
1340 <translation type="obsolete">회사 전화</translation> 1357 <translation type="obsolete">회사 전화</translation>
1341 </message> 1358 </message>
1342 <message> 1359 <message>
1343 <source>Home Phone</source> 1360 <source>Home Phone</source>
1344 <translation type="obsolete">집 전화</translation> 1361 <translation type="obsolete">집 전화</translation>
1345 </message> 1362 </message>
1346 <message> 1363 <message>
1347 <source>Business Mobile</source> 1364 <source>Business Mobile</source>
1348 <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation> 1365 <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation>
1349 </message> 1366 </message>
1350 <message> 1367 <message>
1351 <source>Home Mobile</source> 1368 <source>Home Mobile</source>
1352 <translation type="obsolete">집 핸드폰</translation> 1369 <translation type="obsolete">집 핸드폰</translation>
1353 </message> 1370 </message>
1354 <message> 1371 <message>
1355 <source>Business WebPage</source> 1372 <source>Business WebPage</source>
1356 <translation type="obsolete">회사 웹사이트</translation> 1373 <translation type="obsolete">회사 웹사이트</translation>
1357 </message> 1374 </message>
1358 <message> 1375 <message>
1359 <source>Home Web Page</source> 1376 <source>Home Web Page</source>
1360 <translation type="obsolete">집 웹사이트</translation> 1377 <translation type="obsolete">집 웹사이트</translation>
1361 </message> 1378 </message>
1362 <message> 1379 <message>
1363 <source>Business Pager</source> 1380 <source>Business Pager</source>
1364 <translation type="obsolete">회사 삐삐</translation> 1381 <translation type="obsolete">회사 삐삐</translation>
1365 </message> 1382 </message>
1366 <message> 1383 <message>
1367 <source>Business Street</source> 1384 <source>Business Street</source>
1368 <translation type="obsolete">회사 주소</translation> 1385 <translation type="obsolete">회사 주소</translation>
1369 </message> 1386 </message>
1370 <message> 1387 <message>
1371 <source>Home Street</source> 1388 <source>Home Street</source>
1372 <translation type="obsolete">집 주소</translation> 1389 <translation type="obsolete">집 주소</translation>
1373 </message> 1390 </message>
1374 <message> 1391 <message>
1375 <source>Business City</source> 1392 <source>Business City</source>
1376 <translation type="obsolete">회사 도시</translation> 1393 <translation type="obsolete">회사 도시</translation>
1377 </message> 1394 </message>
1378 <message> 1395 <message>
1379 <source>Business State</source> 1396 <source>Business State</source>
1380 <translation type="obsolete">회사 주</translation> 1397 <translation type="obsolete">회사 주</translation>
1381 </message> 1398 </message>
1382 <message> 1399 <message>
1383 <source>Business Zip</source> 1400 <source>Business Zip</source>
1384 <translation type="obsolete">회사 우편번호</translation> 1401 <translation type="obsolete">회사 우편번호</translation>
1385 </message> 1402 </message>
1386 <message> 1403 <message>
1387 <source>Business Country</source> 1404 <source>Business Country</source>
1388 <translation type="obsolete">회사 국가</translation> 1405 <translation type="obsolete">회사 국가</translation>
1389 </message> 1406 </message>
1390 <message> 1407 <message>
1391 <source>Home City</source> 1408 <source>Home City</source>
1392 <translation type="obsolete">집 도시</translation> 1409 <translation type="obsolete">집 도시</translation>
1393 </message> 1410 </message>
1394 <message> 1411 <message>
1395 <source>Home State</source> 1412 <source>Home State</source>
1396 <translation type="obsolete">집 주</translation> 1413 <translation type="obsolete">집 주</translation>
1397 </message> 1414 </message>
1398 <message> 1415 <message>
1399 <source>Home Zip</source> 1416 <source>Home Zip</source>
1400 <translation type="obsolete">집 우편번호</translation> 1417 <translation type="obsolete">집 우편번호</translation>
1401 </message> 1418 </message>
1402 <message> 1419 <message>
1403 <source>Home Country</source> 1420 <source>Home Country</source>
1404 <translation type="obsolete">집 국가</translation> 1421 <translation type="obsolete">집 국가</translation>
1405 </message> 1422 </message>
1406 <message> 1423 <message>
1407 <source>Department</source> 1424 <source>Department</source>
1408 <translation type="obsolete">부</translation> 1425 <translation type="obsolete">부</translation>
1409 </message> 1426 </message>
1410 <message> 1427 <message>
1411 <source>Office</source> 1428 <source>Office</source>
1412 <translation type="obsolete">회사</translation> 1429 <translation type="obsolete">회사</translation>
1413 </message> 1430 </message>
1414 <message> 1431 <message>
1415 <source>Profession</source> 1432 <source>Profession</source>
1416 <translation type="obsolete">직업</translation> 1433 <translation type="obsolete">직업</translation>
1417 </message> 1434 </message>
1418 <message> 1435 <message>
1419 <source>Assistant</source> 1436 <source>Assistant</source>
1420 <translation type="obsolete">비서</translation> 1437 <translation type="obsolete">비서</translation>
1421 </message> 1438 </message>
1422 <message> 1439 <message>
1423 <source>Manager</source> 1440 <source>Manager</source>
1424 <translation type="obsolete">매니저</translation> 1441 <translation type="obsolete">매니저</translation>
1425 </message> 1442 </message>
1426 <message> 1443 <message>
1427 <source>Spouse</source> 1444 <source>Spouse</source>
1428 <translation type="obsolete">배우자</translation> 1445 <translation type="obsolete">배우자</translation>
1429 </message> 1446 </message>
1430 <message> 1447 <message>
1431 <source>Birthday</source> 1448 <source>Birthday</source>
1432 <translation>생일</translation> 1449 <translation>생일</translation>
1433 </message> 1450 </message>
1434 <message> 1451 <message>
1435 <source>Anniversary</source> 1452 <source>Anniversary</source>
1436 <translation>결혼 기념일</translation> 1453 <translation>결혼 기념일</translation>
1437 </message> 1454 </message>
1438 <message> 1455 <message>
1439 <source>Nickname</source> 1456 <source>Nickname</source>
1440 <translation type="obsolete">별명</translation> 1457 <translation type="obsolete">별명</translation>
1441 </message> 1458 </message>
1442 <message> 1459 <message>
1443 <source>Children</source> 1460 <source>Children</source>
1444 <translation type="obsolete">자식들</translation> 1461 <translation type="obsolete">자식들</translation>
1445 </message> 1462 </message>
1446 <message> 1463 <message>
1447 <source>Work Phone</source> 1464 <source>Work Phone</source>
1448 <translation type="obsolete">회사 전화</translation> 1465 <translation type="obsolete">회사 전화</translation>
1449 </message> 1466 </message>
1450 <message> 1467 <message>
1451 <source>Work Fax</source> 1468 <source>Work Fax</source>
1452 <translation type="obsolete">회사 팩스</translation> 1469 <translation type="obsolete">회사 팩스</translation>
1453 </message> 1470 </message>
1454 <message> 1471 <message>
1455 <source>work Mobile</source> 1472 <source>work Mobile</source>
1456 <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation> 1473 <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation>
1457 </message> 1474 </message>
1458 <message> 1475 <message>
1459 <source>Work Pager</source> 1476 <source>Work Pager</source>
1460 <translation type="obsolete">회사 삐삐</translation> 1477 <translation type="obsolete">회사 삐삐</translation>
1461 </message> 1478 </message>
1462 <message> 1479 <message>
1463 <source>Work Web Page</source> 1480 <source>Work Web Page</source>
1464 <translation type="obsolete">회사 웹사이트</translation> 1481 <translation type="obsolete">회사 웹사이트</translation>
1465 </message> 1482 </message>
1466 <message> 1483 <message>
1467 <source>Work Mobile</source> 1484 <source>Work Mobile</source>
1468 <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation> 1485 <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation>
1469 </message> 1486 </message>
1470 <message> 1487 <message>
1471 <source>Kuwait</source> 1488 <source>Kuwait</source>
1472 <translation type="unfinished"></translation> 1489 <translation type="unfinished"></translation>
1473 </message> 1490 </message>
1474 <message> 1491 <message>
1475 <source>Kyrgystan</source> 1492 <source>Kyrgystan</source>
1476 <translation type="unfinished"></translation> 1493 <translation type="unfinished"></translation>
1477 </message> 1494 </message>
1478 <message> 1495 <message>
1479 <source>Unknown</source> 1496 <source>Unknown</source>
1480 <translation type="unfinished"></translation> 1497 <translation type="unfinished"></translation>
1481 </message> 1498 </message>
1482 <message> 1499 <message>
1483 <source>Delete</source> 1500 <source>Delete</source>
1484 <translation type="unfinished">지우기</translation> 1501 <translation type="unfinished">지우기</translation>
1485 </message> 1502 </message>
1486</context> 1503</context>
1487<context> 1504<context>
1488 <name>QObject</name> 1505 <name>QObject</name>
1489 <message> 1506 <message>
1490 <source>Business Phone</source> 1507 <source>Business Phone</source>
1491 <translation type="unfinished">회사 전화</translation> 1508 <translation type="unfinished">회사 전화</translation>
1492 </message> 1509 </message>
1493 <message> 1510 <message>
1494 <source>Business Fax</source> 1511 <source>Business Fax</source>
1495 <translation type="unfinished">회사 팩스</translation> 1512 <translation type="unfinished">회사 팩스</translation>
1496 </message> 1513 </message>
1497 <message> 1514 <message>
1498 <source>Business Mobile</source> 1515 <source>Business Mobile</source>
1499 <translation type="unfinished">회사 핸드폰</translation> 1516 <translation type="unfinished">회사 핸드폰</translation>
1500 </message> 1517 </message>
1501 <message> 1518 <message>
1502 <source>Default Email</source> 1519 <source>Default Email</source>
1503 <translation type="unfinished">기본 이메일 주소</translation> 1520 <translation type="unfinished">기본 이메일 주소</translation>
1504 </message> 1521 </message>
1505 <message> 1522 <message>
1506 <source>Emails</source> 1523 <source>Emails</source>
1507 <translation type="unfinished">이메일 주소들</translation> 1524 <translation type="unfinished">이메일 주소들</translation>
1508 </message> 1525 </message>
1509 <message> 1526 <message>
1510 <source>Home Phone</source> 1527 <source>Home Phone</source>
1511 <translation type="unfinished">집 전화</translation> 1528 <translation type="unfinished">집 전화</translation>
1512 </message> 1529 </message>
1513 <message> 1530 <message>
1514 <source>Home Fax</source> 1531 <source>Home Fax</source>
1515 <translation type="unfinished">집 팩스</translation> 1532 <translation type="unfinished">집 팩스</translation>
1516 </message> 1533 </message>
1517 <message> 1534 <message>
1518 <source>Home Mobile</source> 1535 <source>Home Mobile</source>
1519 <translation type="unfinished">집 핸드폰</translation> 1536 <translation type="unfinished">집 핸드폰</translation>
1520 </message> 1537 </message>
1521 <message> 1538 <message>
1522 <source>Office</source> 1539 <source>Office</source>
1523 <translation type="unfinished">회사</translation> 1540 <translation type="unfinished">회사</translation>
1524 </message> 1541 </message>
1525 <message> 1542 <message>
1526 <source>Profession</source> 1543 <source>Profession</source>
1527 <translation type="unfinished">직업</translation> 1544 <translation type="unfinished">직업</translation>
1528 </message> 1545 </message>
1529 <message> 1546 <message>
1530 <source>Assistant</source> 1547 <source>Assistant</source>
1531 <translation type="unfinished">비서</translation> 1548 <translation type="unfinished">비서</translation>
1532 </message> 1549 </message>
1533 <message> 1550 <message>
1534 <source>Manager</source> 1551 <source>Manager</source>
1535 <translation type="unfinished">매니저</translation> 1552 <translation type="unfinished">매니저</translation>
1536 </message> 1553 </message>
1537 <message> 1554 <message>
1538 <source>Spouse</source> 1555 <source>Spouse</source>
1539 <translation type="unfinished">배우자</translation> 1556 <translation type="unfinished">배우자</translation>
1540 </message> 1557 </message>
1541 <message> 1558 <message>
1542 <source>Gender</source> 1559 <source>Gender</source>
1543 <translation type="unfinished"></translation> 1560 <translation type="unfinished"></translation>
1544 </message> 1561 </message>
1545 <message> 1562 <message>
1546 <source>Birthday</source> 1563 <source>Birthday</source>
1547 <translation type="unfinished">생일</translation> 1564 <translation type="unfinished">생일</translation>
1548 </message> 1565 </message>
1549 <message> 1566 <message>
1550 <source>Anniversary</source> 1567 <source>Anniversary</source>
1551 <translation type="unfinished">결혼 기념일</translation> 1568 <translation type="unfinished">결혼 기념일</translation>
1552 </message> 1569 </message>
1553 <message> 1570 <message>
1554 <source>Nickname</source> 1571 <source>Nickname</source>
1555 <translation type="unfinished">별명</translation> 1572 <translation type="unfinished">별명</translation>
1556 </message> 1573 </message>
1557 <message> 1574 <message>
1558 <source>Children</source> 1575 <source>Children</source>
1559 <translation type="unfinished">자식들</translation> 1576 <translation type="unfinished">자식들</translation>
1560 </message> 1577 </message>
1561 <message> 1578 <message>
1562 <source>Name Title</source> 1579 <source>Name Title</source>
1563 <translation type="unfinished">직위</translation> 1580 <translation type="unfinished">직위</translation>
1564 </message> 1581 </message>
1565 <message> 1582 <message>
1566 <source>First Name</source> 1583 <source>First Name</source>
1567 <translation type="unfinished">이름</translation> 1584 <translation type="unfinished">이름</translation>
1568 </message> 1585 </message>
1569 <message> 1586 <message>
1570 <source>Middle Name</source> 1587 <source>Middle Name</source>
1571 <translation type="unfinished">중간 이름</translation> 1588 <translation type="unfinished">중간 이름</translation>
1572 </message> 1589 </message>
1573 <message> 1590 <message>
1574 <source>Last Name</source> 1591 <source>Last Name</source>
1575 <translation type="unfinished">성</translation> 1592 <translation type="unfinished">성</translation>
1576 </message> 1593 </message>
1577 <message> 1594 <message>
1578 <source>Suffix</source> 1595 <source>Suffix</source>
1579 <translation type="unfinished"></translation> 1596 <translation type="unfinished"></translation>
1580 </message> 1597 </message>
1581 <message> 1598 <message>
1582 <source>File As</source> 1599 <source>File As</source>
1583 <translation type="unfinished">정렬할 이름</translation> 1600 <translation type="unfinished">정렬할 이름</translation>
1584 </message> 1601 </message>
1585 <message> 1602 <message>
1586 <source>Job Title</source> 1603 <source>Job Title</source>
1587 <translation type="unfinished">직업명</translation> 1604 <translation type="unfinished">직업명</translation>
1588 </message> 1605 </message>
1589 <message> 1606 <message>
1590 <source>Department</source> 1607 <source>Department</source>
1591 <translation type="unfinished">부</translation> 1608 <translation type="unfinished">부</translation>
1592 </message> 1609 </message>
1593 <message> 1610 <message>
1594 <source>Company</source> 1611 <source>Company</source>
1595 <translation type="unfinished">회사</translation> 1612 <translation type="unfinished">회사</translation>
1596 </message> 1613 </message>
1597 <message> 1614 <message>
1598 <source>Business Street</source> 1615 <source>Business Street</source>
1599 <translation type="unfinished">회사 주소</translation> 1616 <translation type="unfinished">회사 주소</translation>
1600 </message> 1617 </message>
1601 <message> 1618 <message>
1602 <source>Business City</source> 1619 <source>Business City</source>
1603 <translation type="unfinished">회사 도시</translation> 1620 <translation type="unfinished">회사 도시</translation>
1604 </message> 1621 </message>
1605 <message> 1622 <message>
1606 <source>Business State</source> 1623 <source>Business State</source>
1607 <translation type="unfinished">회사 주</translation> 1624 <translation type="unfinished">회사 주</translation>
1608 </message> 1625 </message>
1609 <message> 1626 <message>
1610 <source>Business Zip</source> 1627 <source>Business Zip</source>
1611 <translation type="unfinished">회사 우편번호</translation> 1628 <translation type="unfinished">회사 우편번호</translation>
1612 </message> 1629 </message>
1613 <message> 1630 <message>
1614 <source>Business Country</source> 1631 <source>Business Country</source>
1615 <translation type="unfinished">회사 국가</translation> 1632 <translation type="unfinished">회사 국가</translation>
1616 </message> 1633 </message>
1617 <message> 1634 <message>
1618 <source>Business Pager</source> 1635 <source>Business Pager</source>
1619 <translation type="unfinished">회사 삐삐</translation> 1636 <translation type="unfinished">회사 삐삐</translation>
1620 </message> 1637 </message>
1621 <message> 1638 <message>
1622 <source>Business WebPage</source> 1639 <source>Business WebPage</source>
1623 <translation type="unfinished">회사 웹사이트</translation> 1640 <translation type="unfinished">회사 웹사이트</translation>
1624 </message> 1641 </message>
1625 <message> 1642 <message>
1626 <source>Home Street</source> 1643 <source>Home Street</source>
1627 <translation type="unfinished">집 주소</translation> 1644 <translation type="unfinished">집 주소</translation>
1628 </message> 1645 </message>
1629 <message> 1646 <message>
1630 <source>Home City</source> 1647 <source>Home City</source>
1631 <translation type="unfinished">집 도시</translation> 1648 <translation type="unfinished">집 도시</translation>
1632 </message> 1649 </message>
1633 <message> 1650 <message>
1634 <source>Home State</source> 1651 <source>Home State</source>
1635 <translation type="unfinished">집 주</translation> 1652 <translation type="unfinished">집 주</translation>
1636 </message> 1653 </message>
1637 <message> 1654 <message>
1638 <source>Home Zip</source> 1655 <source>Home Zip</source>
1639 <translation type="unfinished">집 우편번호</translation> 1656 <translation type="unfinished">집 우편번호</translation>
1640 </message> 1657 </message>
1641 <message> 1658 <message>
1642 <source>Home Country</source> 1659 <source>Home Country</source>
1643 <translation type="unfinished">집 국가</translation> 1660 <translation type="unfinished">집 국가</translation>
1644 </message> 1661 </message>
1645 <message> 1662 <message>
1646 <source>Home Web Page</source> 1663 <source>Home Web Page</source>
1647 <translation type="unfinished">집 웹사이트</translation> 1664 <translation type="unfinished">집 웹사이트</translation>
1648 </message> 1665 </message>
1649 <message> 1666 <message>
1650 <source>Notes</source> 1667 <source>Notes</source>
1651 <translation type="unfinished">기타</translation> 1668 <translation type="unfinished">기타</translation>
1652 </message> 1669 </message>
1653 <message> 1670 <message>
1654 <source>Groups</source> 1671 <source>Groups</source>
1655 <translation type="unfinished">분류들</translation> 1672 <translation type="unfinished">분류들</translation>
1656 </message> 1673 </message>
1657</context> 1674</context>
1658</TS> 1675</TS>
diff --git a/i18n/ko/appearance.ts b/i18n/ko/appearance.ts
index 5274e0a..0b5c5b3 100644
--- a/i18n/ko/appearance.ts
+++ b/i18n/ko/appearance.ts
@@ -1,142 +1,313 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Appearance</name>
4 <message>
5 <source>Settings...</source>
6 <translation type="unfinished">설정...</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Current scheme</source>
10 <translation type="unfinished">현재 태마</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Edit...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Delete</source>
18 <translation type="unfinished">지우기</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save</source>
22 <translation type="unfinished">저장</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Force styling for all applications.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Binary file(s)</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Tab style:</source>
38 <translation type="unfinished">탭의 종류:</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Tabs</source>
42 <translation type="unfinished">탭</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation type="unfinished">탭과 아이콘</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Drop down list</source>
50 <translation type="unfinished">드랍다운 리스트</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation type="unfinished">아이콘 있는 드랍다운 리스트</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Top</source>
58 <translation type="unfinished">위</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Bottom</source>
62 <translation type="unfinished">아래</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Appearance</source>
66 <translation type="unfinished">태마</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Style</source>
70 <translation type="unfinished">스타일</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Font</source>
74 <translation type="unfinished">글꼴</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Colors</source>
78 <translation type="unfinished">색깔</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Windows</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Advanced</source>
86 <translation type="unfinished">고급</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Restart</source>
90 <translation type="unfinished">재시작</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Yes</source>
98 <translation type="unfinished">예</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>No</source>
102 <translation type="unfinished">아니오</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Save Scheme</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save scheme</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Scheme does already exist.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Delete scheme</source>
118 <translation type="unfinished">태마 지우기</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Do you really want to delete
122</source>
123 <translation type="unfinished">정말로 지울까요</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Unable to delete current scheme.</source>
127 <translation type="unfinished">태마를 지울수 없습니다</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>&lt;new&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133</context>
134<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 135 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 136 <message>
5 <source>Appearance</source> 137 <source>Appearance</source>
6 <translation>태마</translation> 138 <translation type="obsolete">태마</translation>
7 </message> 139 </message>
8 <message> 140 <message>
9 <source>Style</source> 141 <source>Style</source>
10 <translation>스타일</translation> 142 <translation type="obsolete">스타일</translation>
11 </message> 143 </message>
12 <message> 144 <message>
13 <source>Current scheme</source> 145 <source>Current scheme</source>
14 <translation>현재 태마</translation> 146 <translation type="obsolete">현재 태마</translation>
15 </message> 147 </message>
16 <message> 148 <message>
17 <source>Save</source> 149 <source>Save</source>
18 <translation>저장</translation> 150 <translation type="obsolete">저장</translation>
19 </message> 151 </message>
20 <message> 152 <message>
21 <source>Colors</source> 153 <source>Colors</source>
22 <translation>색깔</translation> 154 <translation type="obsolete">색깔</translation>
23 </message> 155 </message>
24 <message> 156 <message>
25 <source>Browse...</source> 157 <source>Browse...</source>
26 <translation>찾기...</translation> 158 <translation type="obsolete">찾기...</translation>
27 </message> 159 </message>
28 <message> 160 <message>
29 <source>Background</source> 161 <source>Background</source>
30 <translation>배경화면</translation> 162 <translation type="obsolete">배경화면</translation>
31 </message> 163 </message>
32 <message> 164 <message>
33 <source>Edit current scheme...</source> 165 <source>Edit current scheme...</source>
34 <translation>현재 태마 편집...</translation> 166 <translation type="obsolete">현재 태마 편집...</translation>
35 </message> 167 </message>
36 <message> 168 <message>
37 <source>Delete</source> 169 <source>Delete</source>
38 <translation>지우기</translation> 170 <translation type="obsolete">지우기</translation>
39 </message> 171 </message>
40 <message> 172 <message>
41 <source>Do you really want to delete 173 <source>Do you really want to delete
42</source> 174</source>
43 <translation>정말로 지울까요</translation> 175 <translation type="obsolete">정말로 지울까요</translation>
44 </message> 176 </message>
45 <message> 177 <message>
46 <source>Yes</source> 178 <source>Yes</source>
47 <translation>예</translation> 179 <translation type="obsolete">예</translation>
48 </message> 180 </message>
49 <message> 181 <message>
50 <source>No</source> 182 <source>No</source>
51 <translation>아니오</translation> 183 <translation type="obsolete">아니오</translation>
52 </message> 184 </message>
53 <message> 185 <message>
54 <source>Delete scheme</source> 186 <source>Delete scheme</source>
55 <translation>태마 지우기</translation> 187 <translation type="obsolete">태마 지우기</translation>
56 </message> 188 </message>
57 <message> 189 <message>
58 <source>Unable to delete current scheme.</source> 190 <source>Unable to delete current scheme.</source>
59 <translation>태마를 지울수 없습니다</translation> 191 <translation type="obsolete">태마를 지울수 없습니다</translation>
60 </message> 192 </message>
61 <message> 193 <message>
62 <source>Select</source> 194 <source>Select</source>
63 <translation>선택</translation> 195 <translation type="obsolete">선택</translation>
64 </message> 196 </message>
65 <message> 197 <message>
66 <source>Enable background image</source> 198 <source>Enable background image</source>
67 <translation>배경 이미지를 사용</translation> 199 <translation type="obsolete">배경 이미지를 사용</translation>
68 </message> 200 </message>
69 <message> 201 <message>
70 <source>Default</source> 202 <source>Default</source>
71 <translation>기본</translation> 203 <translation type="obsolete">기본</translation>
72 </message> 204 </message>
73 <message> 205 <message>
74 <source>Font</source> 206 <source>Font</source>
75 <translation>글꼴</translation> 207 <translation type="obsolete">글꼴</translation>
76 </message> 208 </message>
77 <message> 209 <message>
78 <source>Size</source> 210 <source>Size</source>
79 <translation>크기</translation> 211 <translation type="obsolete">크기</translation>
80 </message> 212 </message>
81 <message> 213 <message>
82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 214 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
83 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog 215 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog
84가나다라마바사</translation> 216가나다라마바사</translation>
85 </message> 217 </message>
86 <message> 218 <message>
87 <source>Restart</source> 219 <source>Restart</source>
88 <translation>재시작</translation> 220 <translation type="obsolete">재시작</translation>
89 </message> 221 </message>
90 <message> 222 <message>
91 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 223 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
92 <translation>지금 오삐를 재시작 할까요?</translation> 224 <translation type="obsolete">지금 오삐를 재시작 할까요?</translation>
93 </message> 225 </message>
94 <message> 226 <message>
95 <source>Settings...</source> 227 <source>Settings...</source>
96 <translation>설정...</translation> 228 <translation type="obsolete">설정...</translation>
97 </message> 229 </message>
98 <message> 230 <message>
99 <source>Tab style:</source> 231 <source>Tab style:</source>
100 <translation>탭의 종류:</translation> 232 <translation type="obsolete">탭의 종류:</translation>
101 </message> 233 </message>
102 <message> 234 <message>
103 <source>Tabs</source> 235 <source>Tabs</source>
104 <translation>탭</translation> 236 <translation type="obsolete">탭</translation>
105 </message> 237 </message>
106 <message> 238 <message>
107 <source>Tabs w/icons</source> 239 <source>Tabs w/icons</source>
108 <translation>탭과 아이콘</translation> 240 <translation type="obsolete">탭과 아이콘</translation>
109 </message> 241 </message>
110 <message> 242 <message>
111 <source>Drop down list</source> 243 <source>Drop down list</source>
112 <translation>드랍다운 리스트</translation> 244 <translation type="obsolete">드랍다운 리스트</translation>
113 </message> 245 </message>
114 <message> 246 <message>
115 <source>Drop down list w/icons</source> 247 <source>Drop down list w/icons</source>
116 <translation>아이콘 있는 드랍다운 리스트</translation> 248 <translation type="obsolete">아이콘 있는 드랍다운 리스트</translation>
117 </message> 249 </message>
118 <message> 250 <message>
119 <source>Top</source> 251 <source>Top</source>
120 <translation>위</translation> 252 <translation type="obsolete">위</translation>
121 </message> 253 </message>
122 <message> 254 <message>
123 <source>Bottom</source> 255 <source>Bottom</source>
124 <translation>아래</translation> 256 <translation type="obsolete">아래</translation>
125 </message> 257 </message>
126 <message> 258 <message>
127 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 259 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
128 <translation>오삐 프로그램들의 고급 옵션들을 키기</translation> 260 <translation type="obsolete">오삐 프로그램들의 고급 옵션들을 키기</translation>
129 </message> 261 </message>
130 <message> 262 <message>
131 <source>Advanced</source> 263 <source>Advanced</source>
132 <translation>고급</translation> 264 <translation type="obsolete">고급</translation>
133 </message> 265 </message>
134</context> 266</context>
135<context> 267<context>
136 <name>EditScheme</name> 268 <name>EditScheme</name>
137 <message> 269 <message>
138 <source>Edit scheme</source> 270 <source>Edit scheme</source>
139 <translation>태마 편집</translation> 271 <translation>태마 편집</translation>
140 </message> 272 </message>
141</context> 273</context>
274<context>
275 <name>SampleWindow</name>
276 <message>
277 <source>Sample</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Normal Item</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Disabled Item</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Menu</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Normal Text</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Highlighted Text</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Button</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Check Box</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Sample window using the selected settings.</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312</context>
142</TS> 313</TS>
diff --git a/i18n/ko/checkbook.ts b/i18n/ko/checkbook.ts
index 5320a27..77b4422 100644
--- a/i18n/ko/checkbook.ts
+++ b/i18n/ko/checkbook.ts
@@ -1,421 +1,505 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Enter name of checkbook here.</source> 29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Type:</source> 33 <source>Type:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Select type of checkbook here.</source> 37 <source>Select type of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source> 41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Checking</source> 45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>CD</source> 49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Money market</source> 53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Account number:</source> 73 <source>Account number:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>PIN number:</source> 81 <source>PIN number:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Starting balance:</source> 89 <source>Starting balance:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Notes:</source> 97 <source>Notes:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 114
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>ID</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Date</source> 119 <source>Date</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Description</source> 123 <source>Description</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Amount</source> 127 <source>Amount</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>New</source> 131 <source>New</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Click here to add a new transaction.</source> 135 <source>Click here to add a new transaction.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
143 <source>Edit</source> 139 <source>Edit</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 141 </message>
146 <message> 142 <message>
147 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 143 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 145 </message>
150 <message> 146 <message>
151 <source>Delete</source> 147 <source>Delete</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 151 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 155 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 157 </message>
162 <message> 158 <message>
163 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 159 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 161 </message>
166 <message> 162 <message>
167 <source>Account balance</source> 163 <source>Account balance</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Withdrawals by category</source> 167 <source>Withdrawals by category</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source>Deposits by category</source> 171 <source>Deposits by category</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Draw</source> 175 <source>Draw</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 179 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 181 </message>
186 <message> 182 <message>
187 <source>Current balance: %1%2</source> 183 <source>Current balance: %1%2</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 185 </message>
190 <message> 186 <message>
191 <source>Delete transaction</source> 187 <source>Delete transaction</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 189 </message>
190 <message>
191 <source>Password protect</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Num</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Enter password</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Please enter your password:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Confirm password</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Please confirm your password:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222</context>
223<context>
224 <name>Configuration</name>
225 <message>
226 <source>Configure Checkbook</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Enter currency symbol:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Show whether checkbook is password
239protected</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Show checkbook balances</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
194</context> 254</context>
195<context> 255<context>
196 <name>MainWindow</name> 256 <name>MainWindow</name>
197 <message> 257 <message>
198 <source>Checkbook</source> 258 <source>Checkbook</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 260 </message>
201 <message> 261 <message>
202 <source>New</source> 262 <source>New</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 264 </message>
205 <message> 265 <message>
206 <source>Click here to create a new checkbook. 266 <source>Click here to create a new checkbook.
207 267
208You also can select New from the Checkbook menu.</source> 268You also can select New from the Checkbook menu.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 270 </message>
211 <message> 271 <message>
212 <source>Edit</source> 272 <source>Edit</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 274 </message>
215 <message> 275 <message>
216 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 276 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
217 277
218You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 278You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 280 </message>
221 <message> 281 <message>
222 <source>Delete</source> 282 <source>Delete</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 284 </message>
225 <message> 285 <message>
226 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 286 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
227 287
228You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 288You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 290 </message>
231 <message> 291 <message>
232 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 292 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 294 </message>
235 <message> 295 <message>
236 <source>Delete checkbook</source> 296 <source>Delete checkbook</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 298 </message>
299 <message>
300 <source>Configure</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Click here to configure this app.</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Checkbook Name</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Balance</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Enter password</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Please enter your password:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
239</context> 323</context>
240<context> 324<context>
241 <name>Transaction</name> 325 <name>Transaction</name>
242 <message> 326 <message>
243 <source>Transaction for </source> 327 <source>Transaction for </source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 329 </message>
246 <message> 330 <message>
247 <source>Withdrawal</source> 331 <source>Withdrawal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 333 </message>
250 <message> 334 <message>
251 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 335 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 337 </message>
254 <message> 338 <message>
255 <source>Deposit</source> 339 <source>Deposit</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 341 </message>
258 <message> 342 <message>
259 <source>Date:</source> 343 <source>Date:</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 345 </message>
262 <message> 346 <message>
263 <source>Select date of transaction here.</source> 347 <source>Select date of transaction here.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 349 </message>
266 <message> 350 <message>
267 <source>Number:</source> 351 <source>Number:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 353 </message>
270 <message> 354 <message>
271 <source>Enter check number here.</source> 355 <source>Enter check number here.</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 357 </message>
274 <message> 358 <message>
275 <source>Description:</source> 359 <source>Description:</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 361 </message>
278 <message> 362 <message>
279 <source>Enter description of transaction here.</source> 363 <source>Enter description of transaction here.</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 365 </message>
282 <message> 366 <message>
283 <source>Category:</source> 367 <source>Category:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 369 </message>
286 <message> 370 <message>
287 <source>Select transaction category here.</source> 371 <source>Select transaction category here.</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 373 </message>
290 <message> 374 <message>
291 <source>Type:</source> 375 <source>Type:</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 377 </message>
294 <message> 378 <message>
295 <source>Select transaction type here. 379 <source>Select transaction type here.
296 380
297The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 381The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 383 </message>
300 <message> 384 <message>
301 <source>Amount:</source> 385 <source>Amount:</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 387 </message>
304 <message> 388 <message>
305 <source>Enter the amount of transaction here. 389 <source>Enter the amount of transaction here.
306 390
307The value entered should always be positive.</source> 391The value entered should always be positive.</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 393 </message>
310 <message> 394 <message>
311 <source>Fee:</source> 395 <source>Fee:</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 397 </message>
314 <message> 398 <message>
315 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 399 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
316 400
317The value entered should always be positive.</source> 401The value entered should always be positive.</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 403 </message>
320 <message> 404 <message>
321 <source>Notes:</source> 405 <source>Notes:</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 407 </message>
324 <message> 408 <message>
325 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 409 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 411 </message>
328 <message> 412 <message>
329 <source>Automobile</source> 413 <source>Automobile</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 415 </message>
332 <message> 416 <message>
333 <source>Bills</source> 417 <source>Bills</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 419 </message>
336 <message> 420 <message>
337 <source>CDs</source> 421 <source>CDs</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 423 </message>
340 <message> 424 <message>
341 <source>Clothing</source> 425 <source>Clothing</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 427 </message>
344 <message> 428 <message>
345 <source>Computer</source> 429 <source>Computer</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 431 </message>
348 <message> 432 <message>
349 <source>DVDs</source> 433 <source>DVDs</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 435 </message>
352 <message> 436 <message>
353 <source>Eletronics</source> 437 <source>Eletronics</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 439 </message>
356 <message> 440 <message>
357 <source>Entertainment</source> 441 <source>Entertainment</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 443 </message>
360 <message> 444 <message>
361 <source>Food</source> 445 <source>Food</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 447 </message>
364 <message> 448 <message>
365 <source>Gasoline</source> 449 <source>Gasoline</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 451 </message>
368 <message> 452 <message>
369 <source>Misc</source> 453 <source>Misc</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 455 </message>
372 <message> 456 <message>
373 <source>Movies</source> 457 <source>Movies</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 459 </message>
376 <message> 460 <message>
377 <source>Rent</source> 461 <source>Rent</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 463 </message>
380 <message> 464 <message>
381 <source>Travel</source> 465 <source>Travel</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 467 </message>
384 <message> 468 <message>
385 <source>Debit Charge</source> 469 <source>Debit Charge</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 471 </message>
388 <message> 472 <message>
389 <source>Written Check</source> 473 <source>Written Check</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 475 </message>
392 <message> 476 <message>
393 <source>Transfer</source> 477 <source>Transfer</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 479 </message>
396 <message> 480 <message>
397 <source>Credit Card</source> 481 <source>Credit Card</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 483 </message>
400 <message> 484 <message>
401 <source>Work</source> 485 <source>Work</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 487 </message>
404 <message> 488 <message>
405 <source>Family Member</source> 489 <source>Family Member</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 491 </message>
408 <message> 492 <message>
409 <source>Misc. Credit</source> 493 <source>Misc. Credit</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 495 </message>
412 <message> 496 <message>
413 <source>Automatic Payment</source> 497 <source>Automatic Payment</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 499 </message>
416 <message> 500 <message>
417 <source>Cash</source> 501 <source>Cash</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 503 </message>
420</context> 504</context>
421</TS> 505</TS>
diff --git a/i18n/ko/embeddedkonsole.ts b/i18n/ko/embeddedkonsole.ts
index 7808a2e..4e578e6 100644
--- a/i18n/ko/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/ko/embeddedkonsole.ts
@@ -1,220 +1,224 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message>
27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
26</context> 30</context>
27<context> 31<context>
28 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
29 <message> 33 <message>
30 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 36 </message>
33 <message> 37 <message>
34 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 40 </message>
37 <message> 41 <message>
38 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 44 </message>
41 <message> 45 <message>
42 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 48 </message>
45 <message> 49 <message>
46 <source>Font</source> 50 <source>Font</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 52 </message>
49 <message> 53 <message>
50 <source>Options</source> 54 <source>Options</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 56 </message>
53 <message> 57 <message>
54 <source>New</source> 58 <source>New</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 60 </message>
57 <message> 61 <message>
58 <source>Enter</source> 62 <source>Enter</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 64 </message>
61 <message> 65 <message>
62 <source>Space</source> 66 <source>Space</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 68 </message>
65 <message> 69 <message>
66 <source>Tab</source> 70 <source>Tab</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 72 </message>
69 <message> 73 <message>
70 <source>Up</source> 74 <source>Up</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 76 </message>
73 <message> 77 <message>
74 <source>Down</source> 78 <source>Down</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 80 </message>
77 <message> 81 <message>
78 <source>Paste</source> 82 <source>Paste</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 84 </message>
81 <message> 85 <message>
82 <source>Show command list</source> 86 <source>Show command list</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 88 </message>
85 <message> 89 <message>
86 <source>Hide command list</source> 90 <source>Hide command list</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 92 </message>
89 <message> 93 <message>
90 <source>Tabs on Bottom</source> 94 <source>Tabs on Bottom</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 96 </message>
93 <message> 97 <message>
94 <source>Green on Black</source> 98 <source>Green on Black</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 100 </message>
97 <message> 101 <message>
98 <source>Black on White</source> 102 <source>Black on White</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <source>White on Black</source> 106 <source>White on Black</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Black on Transparent</source> 110 <source>Black on Transparent</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Black on Red</source> 114 <source>Black on Red</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Red on Black</source> 118 <source>Red on Black</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Green on Yellow</source> 122 <source>Green on Yellow</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <source>Blue on Magenta</source> 126 <source>Blue on Magenta</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 128 </message>
125 <message> 129 <message>
126 <source>Magenta on Blue</source> 130 <source>Magenta on Blue</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Cyan on White</source> 134 <source>Cyan on White</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>White on Cyan</source> 138 <source>White on Cyan</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 140 </message>
137 <message> 141 <message>
138 <source>Blue on Black</source> 142 <source>Blue on Black</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 144 </message>
141 <message> 145 <message>
142 <source>Amber on Black</source> 146 <source>Amber on Black</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 148 </message>
145 <message> 149 <message>
146 <source>Colors</source> 150 <source>Colors</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 152 </message>
149 <message> 153 <message>
150 <source>Quick Edit</source> 154 <source>Quick Edit</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 156 </message>
153 <message> 157 <message>
154 <source>Edit</source> 158 <source>Edit</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 160 </message>
157 <message> 161 <message>
158 <source>None</source> 162 <source>None</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 164 </message>
161 <message> 165 <message>
162 <source>Left</source> 166 <source>Left</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 168 </message>
165 <message> 169 <message>
166 <source>Right</source> 170 <source>Right</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <source>ScrollBar</source> 174 <source>ScrollBar</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>Show Command List</source> 178 <source>Show Command List</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 180 </message>
177 <message> 181 <message>
178 <source>Hide Command List</source> 182 <source>Hide Command List</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 184 </message>
181 <message> 185 <message>
182 <source>Custom</source> 186 <source>Custom</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 188 </message>
185 <message> 189 <message>
186 <source>Command List</source> 190 <source>Command List</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 192 </message>
189 <message> 193 <message>
190 <source>Wrap</source> 194 <source>Wrap</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 196 </message>
193 <message> 197 <message>
194 <source>Use Beep</source> 198 <source>Use Beep</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 200 </message>
197 <message> 201 <message>
198 <source>Tabs on Top</source> 202 <source>Tabs on Top</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 204 </message>
201</context> 205</context>
202<context> 206<context>
203 <name>PlayListSelection</name> 207 <name>PlayListSelection</name>
204 <message> 208 <message>
205 <source>Command Selection</source> 209 <source>Command Selection</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 211 </message>
208</context> 212</context>
209<context> 213<context>
210 <name>editCommandBase</name> 214 <name>editCommandBase</name>
211 <message> 215 <message>
212 <source>Add command</source> 216 <source>Add command</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>Enter command to add:</source> 220 <source>Enter command to add:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 222 </message>
219</context> 223</context>
220</TS> 224</TS>
diff --git a/i18n/ko/todolist.ts b/i18n/ko/todolist.ts
index 17595f3..37facd3 100644
--- a/i18n/ko/todolist.ts
+++ b/i18n/ko/todolist.ts
@@ -1,604 +1,611 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>MainWindow</name> 4 <name>MainWindow</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>New Task</source> 6 <source>New Task</source>
7 <translation type="unfinished">새 할일</translation> 7 <translation type="unfinished">새 할일</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Edit Task</source> 10 <source>Edit Task</source>
11 <translation type="unfinished">할일 편집</translation> 11 <translation type="unfinished">할일 편집</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>View Task</source> 14 <source>View Task</source>
15 <translation type="unfinished">할일 보기</translation> 15 <translation type="unfinished">할일 보기</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Delete...</source> 18 <source>Delete...</source>
19 <translation type="unfinished">지우기...</translation> 19 <translation type="unfinished">지우기...</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Delete all...</source> 22 <source>Delete all...</source>
23 <translation type="unfinished">모두 지우기...</translation> 23 <translation type="unfinished">모두 지우기...</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Delete completed</source> 26 <source>Delete completed</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Duplicate</source> 30 <source>Duplicate</source>
31 <translation type="unfinished">복사 하기</translation> 31 <translation type="unfinished">복사 하기</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Beam</source> 34 <source>Beam</source>
35 <translation type="unfinished">무선 전송</translation> 35 <translation type="unfinished">무선 전송</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Find</source> 38 <source>Find</source>
39 <translation type="unfinished">찾기</translation> 39 <translation type="unfinished">찾기</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Completed tasks</source> 42 <source>Completed tasks</source>
43 <translation type="unfinished">성취한 일들을 표시</translation> 43 <translation type="unfinished">성취한 일들을 표시</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Show Deadline</source> 46 <source>Show Deadline</source>
47 <translation type="unfinished">마감일을 표시</translation> 47 <translation type="unfinished">마감일을 표시</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Data</source> 50 <source>Data</source>
51 <translation type="unfinished">데이타</translation> 51 <translation type="unfinished">데이타</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Category</source> 54 <source>Category</source>
55 <translation type="unfinished">분류</translation> 55 <translation type="unfinished">분류</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Options</source> 58 <source>Options</source>
59 <translation type="unfinished">옵션들</translation> 59 <translation type="unfinished">옵션들</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Show only over due</source> 62 <source>Show only over due</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>View</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>New from template</source> 66 <source>New from template</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>All Categories</source> 70 <source>All Categories</source>
75 <translation type="unfinished">모든 분류</translation> 71 <translation type="unfinished">모든 분류</translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>
78 <source>Out of space</source> 74 <source>Out of space</source>
79 <translation type="unfinished">자리 부족</translation> 75 <translation type="unfinished">자리 부족</translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>Todo was unable 78 <source>Todo was unable
83to save your changes. 79to save your changes.
84Free up some space 80Free up some space
85and try again. 81and try again.
86 82
87Quit Anyway?</source> 83Quit Anyway?</source>
88 <translation type="unfinished">수정된 데이타를 저장할수 84 <translation type="unfinished">수정된 데이타를 저장할수
89없었습니다. 85없었습니다.
90자리를 비우시고 86자리를 비우시고
91다시 해보시기 바랍니다. 87다시 해보시기 바랍니다.
92 88
93그래도 끝낼까요?</translation> 89그래도 끝낼까요?</translation>
94 </message> 90 </message>
95 <message> 91 <message>
96 <source>Todo</source> 92 <source>Todo</source>
97 <translation type="unfinished">할일</translation> 93 <translation type="unfinished">할일</translation>
98 </message> 94 </message>
99 <message> 95 <message>
100 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 96 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
101 <translation type="unfinished">현제 싱크 중이므로 데이타 편집 불가</translation> 97 <translation type="unfinished">현제 싱크 중이므로 데이타 편집 불가</translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>all tasks?</source> 100 <source>all tasks?</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>all completed tasks?</source> 104 <source>all completed tasks?</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 106 </message>
111 <message> 107 <message>
112 <source>Unfiled</source> 108 <source>Unfiled</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 110 </message>
115 <message> 111 <message>
116 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 112 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 114 </message>
119 <message> 115 <message>
120 <source>New Tasks</source> 116 <source>New Tasks</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 118 </message>
123</context> 119</context>
124<context> 120<context>
125 <name>NewTaskDialog</name> 121 <name>NewTaskDialog</name>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Todo List</source> 123 <source>Todo List</source>
128 <translation type="obsolete">할일 목록</translation> 124 <translation type="obsolete">할일 목록</translation>
129 </message> 125 </message>
130</context> 126</context>
131<context> 127<context>
132 <name>NewTaskDialogBase</name> 128 <name>NewTaskDialogBase</name>
133 <message> 129 <message>
134 <source>New Task</source> 130 <source>New Task</source>
135 <translation type="obsolete">새 할일</translation> 131 <translation type="obsolete">새 할일</translation>
136 </message> 132 </message>
137</context> 133</context>
138<context> 134<context>
139 <name>OTaskEditor</name> 135 <name>OTaskEditor</name>
140 <message> 136 <message>
141 <source>Overview</source> 137 <source>Overview</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 139 </message>
144 <message> 140 <message>
145 <source>Description</source> 141 <source>Description</source>
146 <translation type="unfinished">설명</translation> 142 <translation type="obsolete">설명</translation>
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>Advanced</source> 145 <source>Advanced</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source>Alarms</source> 149 <source>Alarms</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>Reminders</source> 153 <source>Reminders</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 155 </message>
160 <message> 156 <message>
161 <source>X-Ref</source> 157 <source>X-Ref</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 159 </message>
164 <message> 160 <message>
165 <source>Recurrance</source> 161 <source>Recurrance</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 163 </message>
168</context> 164</context>
169<context> 165<context>
170 <name>QObject</name> 166 <name>QObject</name>
171 <message> 167 <message>
172 <source>Enter Task</source> 168 <source>Enter Task</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>Edit Task</source> 172 <source>Edit Task</source>
177 <translation type="unfinished">할일 편집</translation> 173 <translation type="unfinished">할일 편집</translation>
178 </message> 174 </message>
179</context> 175</context>
180<context> 176<context>
181 <name>TableView</name> 177 <name>TableView</name>
182 <message> 178 <message>
183 <source>C.</source> 179 <source>C.</source>
184 <translation type="unfinished">成</translation> 180 <translation type="unfinished">成</translation>
185 </message> 181 </message>
186 <message> 182 <message>
187 <source>Prior.</source> 183 <source>Prior.</source>
188 <translation type="unfinished">우선순위</translation> 184 <translation type="unfinished">우선순위</translation>
189 </message> 185 </message>
190 <message> 186 <message>
191 <source>Description</source> 187 <source>Description</source>
192 <translation type="unfinished">설명</translation> 188 <translation type="unfinished">설명</translation>
193 </message> 189 </message>
194 <message> 190 <message>
195 <source>Deadline</source> 191 <source>Deadline</source>
196 <translation type="unfinished">마감</translation> 192 <translation type="unfinished">마감</translation>
197 </message> 193 </message>
198 <message> 194 <message>
199 <source>Table View</source> 195 <source>Table View</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 197 </message>
202 <message> 198 <message>
203 <source> day(s)</source> 199 <source> day(s)</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 201 </message>
206 <message> 202 <message>
207 <source>None</source> 203 <source>None</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 205 </message>
210</context> 206</context>
211<context> 207<context>
212 <name>TaskEditorAdvanced</name> 208 <name>TaskEditorAdvanced</name>
213 <message> 209 <message>
214 <source>Form2</source> 210 <source>Form2</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 212 </message>
217 <message> 213 <message>
218 <source>State:</source> 214 <source>State:</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 216 </message>
221 <message> 217 <message>
222 <source>Started</source> 218 <source>Started</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 220 </message>
225 <message> 221 <message>
226 <source>Postponed</source> 222 <source>Postponed</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 224 </message>
229 <message> 225 <message>
230 <source>Finished</source> 226 <source>Finished</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 228 </message>
233 <message> 229 <message>
234 <source>Not started</source> 230 <source>Not started</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 232 </message>
237 <message> 233 <message>
238 <source>Maintainer</source> 234 <source>Maintainer</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 236 </message>
241 <message> 237 <message>
242 <source>test</source> 238 <source>test</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 240 </message>
245 <message> 241 <message>
246 <source>...</source> 242 <source>...</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 244 </message>
249 <message> 245 <message>
250 <source>Maintain Mode:</source> 246 <source>Maintain Mode:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source>Responsible</source> 250 <source>Responsible</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
258 <source>Done By</source> 254 <source>Done By</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 256 </message>
261 <message> 257 <message>
262 <source>Coordinating</source> 258 <source>Coordinating</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 260 </message>
261 <message>
262 <source>Nothing</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265</context>
266<context>
267 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
268 <message>
269 <source>Description</source>
270 <translation type="unfinished">설명</translation>
271 </message>
265</context> 272</context>
266<context> 273<context>
267 <name>TaskEditorAlarms</name> 274 <name>TaskEditorAlarms</name>
268 <message> 275 <message>
269 <source>Form3</source> 276 <source>Form3</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 278 </message>
272 <message> 279 <message>
273 <source>empty</source> 280 <source>empty</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 282 </message>
276 <message> 283 <message>
277 <source>&amp;Add</source> 284 <source>&amp;Add</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 286 </message>
280 <message> 287 <message>
281 <source>&amp;Edit</source> 288 <source>&amp;Edit</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 290 </message>
284 <message> 291 <message>
285 <source>&amp;Remove</source> 292 <source>&amp;Remove</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 294 </message>
288</context> 295</context>
289<context> 296<context>
290 <name>TaskEditorOverView</name> 297 <name>TaskEditorOverView</name>
291 <message> 298 <message>
292 <source>Form1</source> 299 <source>Form1</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 301 </message>
295 <message> 302 <message>
296 <source>Priority</source> 303 <source>Priority</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 305 </message>
299 <message> 306 <message>
300 <source>1 - Very High</source> 307 <source>1 - Very High</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 309 </message>
303 <message> 310 <message>
304 <source>2 - High</source> 311 <source>2 - High</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 313 </message>
307 <message> 314 <message>
308 <source>3 - Normal</source> 315 <source>3 - Normal</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 317 </message>
311 <message> 318 <message>
312 <source>4 - Low</source> 319 <source>4 - Low</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 321 </message>
315 <message> 322 <message>
316 <source>5 - Very Low</source> 323 <source>5 - Very Low</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 325 </message>
319 <message> 326 <message>
320 <source>Progress</source> 327 <source>Progress</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 329 </message>
323 <message> 330 <message>
324 <source>0 %</source> 331 <source>0 %</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 333 </message>
327 <message> 334 <message>
328 <source>20 %</source> 335 <source>20 %</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 337 </message>
331 <message> 338 <message>
332 <source>40 %</source> 339 <source>40 %</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 341 </message>
335 <message> 342 <message>
336 <source>60 %</source> 343 <source>60 %</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 345 </message>
339 <message> 346 <message>
340 <source>80 %</source> 347 <source>80 %</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 349 </message>
343 <message> 350 <message>
344 <source>100 %</source> 351 <source>100 %</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 353 </message>
347 <message> 354 <message>
348 <source>Due Date:</source> 355 <source>Due Date:</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 357 </message>
351 <message> 358 <message>
352 <source>1 Januar 2002</source> 359 <source>1 Januar 2002</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 361 </message>
355 <message> 362 <message>
356 <source>Start Date:</source> 363 <source>Start Date:</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 365 </message>
359 <message> 366 <message>
360 <source>1 Januar 2001</source> 367 <source>1 Januar 2001</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 369 </message>
363 <message> 370 <message>
364 <source>Summary</source> 371 <source>Summary</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 373 </message>
367 <message> 374 <message>
368 <source>Complete</source> 375 <source>Complete</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 377 </message>
371 <message> 378 <message>
372 <source>work on</source> 379 <source>work on</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 381 </message>
375 <message> 382 <message>
376 <source>buy</source> 383 <source>buy</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 385 </message>
379 <message> 386 <message>
380 <source>organize</source> 387 <source>organize</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 389 </message>
383 <message> 390 <message>
384 <source>get</source> 391 <source>get</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 393 </message>
387 <message> 394 <message>
388 <source>Update</source> 395 <source>Update</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 397 </message>
391 <message> 398 <message>
392 <source>Create</source> 399 <source>Create</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 401 </message>
395 <message> 402 <message>
396 <source>Plan</source> 403 <source>Plan</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 405 </message>
399 <message> 406 <message>
400 <source>Call</source> 407 <source>Call</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 409 </message>
403 <message> 410 <message>
404 <source>Mail</source> 411 <source>Mail</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 413 </message>
407 <message> 414 <message>
408 <source>Completed Date</source> 415 <source>Completed Date</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 417 </message>
411 <message> 418 <message>
412 <source>Completed</source> 419 <source>Completed</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 421 </message>
415 <message> 422 <message>
416 <source>Category</source> 423 <source>Category</source>
417 <translation type="unfinished">분류</translation> 424 <translation type="unfinished">분류</translation>
418 </message> 425 </message>
419 <message> 426 <message>
420 <source>Enable Recurrance</source> 427 <source>Enable Recurrance</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 429 </message>
423</context> 430</context>
424<context> 431<context>
425 <name>TaskEditorOverViewImpl</name> 432 <name>TaskEditorOverViewImpl</name>
426 <message> 433 <message>
427 <source>Todo List</source> 434 <source>Todo List</source>
428 <translation type="unfinished">할일 목록</translation> 435 <translation type="unfinished">할일 목록</translation>
429 </message> 436 </message>
430</context> 437</context>
431<context> 438<context>
432 <name>TemplateDialog</name> 439 <name>TemplateDialog</name>
433 <message> 440 <message>
434 <source>Template Editor</source> 441 <source>Template Editor</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 443 </message>
437 <message> 444 <message>
438 <source>Add</source> 445 <source>Add</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 447 </message>
441 <message> 448 <message>
442 <source>Edit</source> 449 <source>Edit</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 451 </message>
445 <message> 452 <message>
446 <source>Remove</source> 453 <source>Remove</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 455 </message>
449</context> 456</context>
450<context> 457<context>
451 <name>TemplateDialogImpl</name> 458 <name>TemplateDialogImpl</name>
452 <message> 459 <message>
453 <source>Name</source> 460 <source>Name</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 462 </message>
456 <message> 463 <message>
457 <source>New Template %1</source> 464 <source>New Template %1</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 466 </message>
460</context> 467</context>
461<context> 468<context>
462 <name>TemplateEditor</name> 469 <name>TemplateEditor</name>
463 <message> 470 <message>
464 <source>Configure Templates</source> 471 <source>Configure Templates</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 473 </message>
467</context> 474</context>
468<context> 475<context>
469 <name>TodoTable</name> 476 <name>TodoTable</name>
470 <message> 477 <message>
471 <source>C.</source> 478 <source>C.</source>
472 <translation type="obsolete">成</translation> 479 <translation type="obsolete">成</translation>
473 </message> 480 </message>
474 <message> 481 <message>
475 <source>Prior.</source> 482 <source>Prior.</source>
476 <translation type="obsolete">우선순위</translation> 483 <translation type="obsolete">우선순위</translation>
477 </message> 484 </message>
478 <message> 485 <message>
479 <source>Description</source> 486 <source>Description</source>
480 <translation type="obsolete">설명</translation> 487 <translation type="obsolete">설명</translation>
481 </message> 488 </message>
482 <message> 489 <message>
483 <source>Unfiled</source> 490 <source>Unfiled</source>
484 <translation type="obsolete">정렬 안됨</translation> 491 <translation type="obsolete">정렬 안됨</translation>
485 </message> 492 </message>
486 <message> 493 <message>
487 <source>All</source> 494 <source>All</source>
488 <translation type="obsolete">모두</translation> 495 <translation type="obsolete">모두</translation>
489 </message> 496 </message>
490 <message> 497 <message>
491 <source>Deadline</source> 498 <source>Deadline</source>
492 <translation type="obsolete">마감</translation> 499 <translation type="obsolete">마감</translation>
493 </message> 500 </message>
494</context> 501</context>
495<context> 502<context>
496 <name>TodoWindow</name> 503 <name>TodoWindow</name>
497 <message> 504 <message>
498 <source>Todo</source> 505 <source>Todo</source>
499 <translation type="obsolete">할일</translation> 506 <translation type="obsolete">할일</translation>
500 </message> 507 </message>
501 <message> 508 <message>
502 <source>Out of Space</source> 509 <source>Out of Space</source>
503 <translation type="obsolete">자리 부족</translation> 510 <translation type="obsolete">자리 부족</translation>
504 </message> 511 </message>
505 <message> 512 <message>
506 <source>Unable to create startup files 513 <source>Unable to create startup files
507Free up some space 514Free up some space
508before you enter any data</source> 515before you enter any data</source>
509 <translation type="obsolete">시작 파일들을 만들수 없습니다. 516 <translation type="obsolete">시작 파일들을 만들수 없습니다.
510정보를 입력하기 전에 517정보를 입력하기 전에
511자리를 비워두시기 바랍니다.</translation> 518자리를 비워두시기 바랍니다.</translation>
512 </message> 519 </message>
513 <message> 520 <message>
514 <source>New Task</source> 521 <source>New Task</source>
515 <translation type="obsolete">새 할일</translation> 522 <translation type="obsolete">새 할일</translation>
516 </message> 523 </message>
517 <message> 524 <message>
518 <source>Beam</source> 525 <source>Beam</source>
519 <translation type="obsolete">무선 전송</translation> 526 <translation type="obsolete">무선 전송</translation>
520 </message> 527 </message>
521 <message> 528 <message>
522 <source>Find</source> 529 <source>Find</source>
523 <translation type="obsolete">찾기</translation> 530 <translation type="obsolete">찾기</translation>
524 </message> 531 </message>
525 <message> 532 <message>
526 <source>Completed tasks</source> 533 <source>Completed tasks</source>
527 <translation type="obsolete">성취한 일들을 표시</translation> 534 <translation type="obsolete">성취한 일들을 표시</translation>
528 </message> 535 </message>
529 <message> 536 <message>
530 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 537 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
531 <translation type="obsolete">현제 싱크 중이므로 데이타 편집 불가</translation> 538 <translation type="obsolete">현제 싱크 중이므로 데이타 편집 불가</translation>
532 </message> 539 </message>
533 <message> 540 <message>
534 <source>Edit Task</source> 541 <source>Edit Task</source>
535 <translation type="obsolete">할일 편집</translation> 542 <translation type="obsolete">할일 편집</translation>
536 </message> 543 </message>
537 <message> 544 <message>
538 <source>All Categories</source> 545 <source>All Categories</source>
539 <translation type="obsolete">모든 분류</translation> 546 <translation type="obsolete">모든 분류</translation>
540 </message> 547 </message>
541 <message> 548 <message>
542 <source>Unfiled</source> 549 <source>Unfiled</source>
543 <translation type="obsolete">정리 안된것들</translation> 550 <translation type="obsolete">정리 안된것들</translation>
544 </message> 551 </message>
545 <message> 552 <message>
546 <source>Out of space</source> 553 <source>Out of space</source>
547 <translation type="obsolete">자리 부족</translation> 554 <translation type="obsolete">자리 부족</translation>
548 </message> 555 </message>
549 <message> 556 <message>
550 <source>Todo was unable 557 <source>Todo was unable
551to save your changes. 558to save your changes.
552Free up some space 559Free up some space
553and try again. 560and try again.
554 561
555Quit Anyway?</source> 562Quit Anyway?</source>
556 <translation type="obsolete">수정된 데이타를 저장할수 563 <translation type="obsolete">수정된 데이타를 저장할수
557없었습니다. 564없었습니다.
558자리를 비우시고 565자리를 비우시고
559다시 해보시기 바랍니다. 566다시 해보시기 바랍니다.
560 567
561그래도 끝낼까요?</translation> 568그래도 끝낼까요?</translation>
562 </message> 569 </message>
563 <message> 570 <message>
564 <source>Show Deadline</source> 571 <source>Show Deadline</source>
565 <translation type="obsolete">마감일을 표시</translation> 572 <translation type="obsolete">마감일을 표시</translation>
566 </message> 573 </message>
567 <message> 574 <message>
568 <source>Data</source> 575 <source>Data</source>
569 <translation type="obsolete">데이타</translation> 576 <translation type="obsolete">데이타</translation>
570 </message> 577 </message>
571 <message> 578 <message>
572 <source>Fonts</source> 579 <source>Fonts</source>
573 <translation type="obsolete">글꼴</translation> 580 <translation type="obsolete">글꼴</translation>
574 </message> 581 </message>
575 <message> 582 <message>
576 <source>View Task</source> 583 <source>View Task</source>
577 <translation type="obsolete">할일 보기</translation> 584 <translation type="obsolete">할일 보기</translation>
578 </message> 585 </message>
579 <message> 586 <message>
580 <source>Delete...</source> 587 <source>Delete...</source>
581 <translation type="obsolete">지우기...</translation> 588 <translation type="obsolete">지우기...</translation>
582 </message> 589 </message>
583 <message> 590 <message>
584 <source>Delete all...</source> 591 <source>Delete all...</source>
585 <translation type="obsolete">모두 지우기...</translation> 592 <translation type="obsolete">모두 지우기...</translation>
586 </message> 593 </message>
587 <message> 594 <message>
588 <source>Duplicate</source> 595 <source>Duplicate</source>
589 <translation type="obsolete">복사 하기</translation> 596 <translation type="obsolete">복사 하기</translation>
590 </message> 597 </message>
591 <message> 598 <message>
592 <source>Category</source> 599 <source>Category</source>
593 <translation type="obsolete">분류</translation> 600 <translation type="obsolete">분류</translation>
594 </message> 601 </message>
595 <message> 602 <message>
596 <source>Options</source> 603 <source>Options</source>
597 <translation type="obsolete">옵션들</translation> 604 <translation type="obsolete">옵션들</translation>
598 </message> 605 </message>
599 <message> 606 <message>
600 <source>all tasks</source> 607 <source>all tasks</source>
601 <translation type="obsolete">모든 할일</translation> 608 <translation type="obsolete">모든 할일</translation>
602 </message> 609 </message>
603</context> 610</context>
604</TS> 611</TS>