summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ko
authorgroucho <groucho>2004-03-27 14:45:34 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-03-27 14:45:34 (UTC)
commitd4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431 (patch) (unidiff)
tree4ec850c81b8bcdec3b05d5b04d27c0dcbd12a8bf /i18n/ko
parent9f7ac64758dabb1694c7dfe1bd649d25f9f483fe (diff)
downloadopie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.zip
opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.gz
opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.bz2
opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/ko') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ko/addressbook.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/libqpe.ts96
-rw-r--r--i18n/ko/security.ts26
-rw-r--r--i18n/ko/zsafe.ts272
4 files changed, 216 insertions, 182 deletions
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts
index 13a7cdc..ac13c74 100644
--- a/i18n/ko/addressbook.ts
+++ b/i18n/ko/addressbook.ts
@@ -1239,98 +1239,102 @@ is provided free !</source>
1239 <message> 1239 <message>
1240 <source>Uzbekistan</source> 1240 <source>Uzbekistan</source>
1241 <translation type="unfinished"></translation> 1241 <translation type="unfinished"></translation>
1242 </message> 1242 </message>
1243 <message> 1243 <message>
1244 <source>Vanuatu</source> 1244 <source>Vanuatu</source>
1245 <translation type="unfinished"></translation> 1245 <translation type="unfinished"></translation>
1246 </message> 1246 </message>
1247 <message> 1247 <message>
1248 <source>Venezuela</source> 1248 <source>Venezuela</source>
1249 <translation type="unfinished"></translation> 1249 <translation type="unfinished"></translation>
1250 </message> 1250 </message>
1251 <message> 1251 <message>
1252 <source>Vietnam</source> 1252 <source>Vietnam</source>
1253 <translation type="unfinished"></translation> 1253 <translation type="unfinished"></translation>
1254 </message> 1254 </message>
1255 <message> 1255 <message>
1256 <source>Virgin Islands</source> 1256 <source>Virgin Islands</source>
1257 <translation type="unfinished"></translation> 1257 <translation type="unfinished"></translation>
1258 </message> 1258 </message>
1259 <message> 1259 <message>
1260 <source>Western Sahara</source> 1260 <source>Western Sahara</source>
1261 <translation type="unfinished"></translation> 1261 <translation type="unfinished"></translation>
1262 </message> 1262 </message>
1263 <message> 1263 <message>
1264 <source>Yemen</source> 1264 <source>Yemen</source>
1265 <translation type="unfinished"></translation> 1265 <translation type="unfinished"></translation>
1266 </message> 1266 </message>
1267 <message> 1267 <message>
1268 <source>Yugoslavia</source> 1268 <source>Yugoslavia</source>
1269 <translation type="unfinished"></translation> 1269 <translation type="unfinished"></translation>
1270 </message> 1270 </message>
1271 <message> 1271 <message>
1272 <source>Zambia</source> 1272 <source>Zambia</source>
1273 <translation type="unfinished"></translation> 1273 <translation type="unfinished"></translation>
1274 </message> 1274 </message>
1275 <message> 1275 <message>
1276 <source>Zimbabwe</source> 1276 <source>Zimbabwe</source>
1277 <translation type="unfinished"></translation> 1277 <translation type="unfinished"></translation>
1278 </message> 1278 </message>
1279 <message> 1279 <message>
1280 <source>Birthday</source> 1280 <source>Birthday</source>
1281 <translation type="unfinished"></translation> 1281 <translation type="unfinished"></translation>
1282 </message> 1282 </message>
1283 <message> 1283 <message>
1284 <source>Delete</source> 1284 <source>Delete</source>
1285 <translation type="unfinished"></translation> 1285 <translation type="unfinished"></translation>
1286 </message> 1286 </message>
1287 <message> 1287 <message>
1288 <source>Anniversary</source> 1288 <source>Anniversary</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation> 1289 <translation type="unfinished"></translation>
1290 </message> 1290 </message>
1291 <message> 1291 <message>
1292 <source>Gender</source> 1292 <source>Gender</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation> 1293 <translation type="unfinished"></translation>
1294 </message> 1294 </message>
1295 <message> 1295 <message>
1296 <source>Male</source> 1296 <source>Male</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation> 1297 <translation type="unfinished"></translation>
1298 </message> 1298 </message>
1299 <message> 1299 <message>
1300 <source>Female</source> 1300 <source>Female</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation> 1301 <translation type="unfinished"></translation>
1302 </message> 1302 </message>
1303 <message> 1303 <message>
1304 <source>Details</source> 1304 <source>Details</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation> 1305 <translation type="unfinished"></translation>
1306 </message> 1306 </message>
1307 <message> 1307 <message>
1308 <source>Enter Note</source> 1308 <source>Enter Note</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation> 1309 <translation type="unfinished"></translation>
1310 </message> 1310 </message>
1311 <message> 1311 <message>
1312 <source>Edit Name</source> 1312 <source>Edit Name</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation> 1313 <translation type="unfinished"></translation>
1314 </message> 1314 </message>
1315 <message> 1315 <message>
1316 <source>First Name</source> 1316 <source>First Name</source>
1317 <translation type="unfinished"></translation> 1317 <translation type="unfinished"></translation>
1318 </message> 1318 </message>
1319 <message> 1319 <message>
1320 <source>Middle Name</source> 1320 <source>Middle Name</source>
1321 <translation type="unfinished"></translation> 1321 <translation type="unfinished"></translation>
1322 </message> 1322 </message>
1323 <message> 1323 <message>
1324 <source>Last Name</source> 1324 <source>Last Name</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation> 1325 <translation type="unfinished"></translation>
1326 </message> 1326 </message>
1327 <message> 1327 <message>
1328 <source>Contacts</source> 1328 <source>Contacts</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation> 1329 <translation type="unfinished"></translation>
1330 </message> 1330 </message>
1331 <message> 1331 <message>
1332 <source>Unknown</source> 1332 <source>Unknown</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation> 1333 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message> 1334 </message>
1335 <message>
1336 <source></source>
1337 <translation type="unfinished"></translation>
1338 </message>
1335</context> 1339</context>
1336</TS> 1340</TS>
diff --git a/i18n/ko/libqpe.ts b/i18n/ko/libqpe.ts
index a84a335..41353fc 100644
--- a/i18n/ko/libqpe.ts
+++ b/i18n/ko/libqpe.ts
@@ -100,549 +100,526 @@
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Edit Categories</source> 117 <source>Edit Categories</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>All</source> 121 <source>All</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>DateBookMonthHeader</name> 126 <name>DateBookMonthHeader</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Show January in the selected year</source> 128 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Show the previous month</source> 132 <source>Show the previous month</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Show the next month</source> 136 <source>Show the next month</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Show December in the selected year</source> 140 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>FileSelector</name> 145 <name>FileSelector</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Close the File Selector</source> 147 <source>Close the File Selector</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Show documents of this type</source> 151 <source>Show documents of this type</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Document View</source> 155 <source>Document View</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Show documents in this category</source> 159 <source>Show documents in this category</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Click to select a document from the list</source> 163 <source>Click to select a document from the list</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 167 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 171 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>FileSelectorView</name> 176 <name>FileSelectorView</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Name</source> 178 <source>Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>FindDialog</name> 183 <name>FindDialog</name>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Find</source> 185 <source>Find</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188</context> 188</context>
189<context> 189<context>
190 <name>FindWidget</name> 190 <name>FindWidget</name>
191 <message> 191 <message>
192 <source>String Not Found.</source> 192 <source>String Not Found.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>End reached, starting at beginning</source> 196 <source>End reached, starting at %1</source>
197 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
197 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 199 </message>
199</context> 200</context>
200<context> 201<context>
201 <name>FindWidgetBase</name> 202 <name>FindWidgetBase</name>
202 <message> 203 <message>
203 <source>Find</source> 204 <source>Find</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 206 </message>
206 <message> 207 <message>
207 <source>Find what:</source> 208 <source>Find what:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 210 </message>
210 <message> 211 <message>
211 <source>Category:</source> 212 <source>Category:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 214 </message>
214 <message> 215 <message>
215 <source>Start Search at:</source> 216 <source>Start Search at:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 218 </message>
218 <message> 219 <message>
219 <source>Dec 02 01</source> 220 <source>Dec 02 01</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 222 </message>
222 <message> 223 <message>
223 <source>Case Sensitive</source> 224 <source>Case Sensitive</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 226 </message>
226 <message> 227 <message>
227 <source>Search Backwards</source> 228 <source>Search Backwards</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 230 </message>
230</context> 231</context>
231<context> 232<context>
232 <name>LnkProperties</name> 233 <name>LnkProperties</name>
233 <message> 234 <message>
234 <source>Properties</source> 235 <source>Properties</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 237 </message>
237 <message> 238 <message>
238 <source>Document View</source> 239 <source>Document View</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 241 </message>
241 <message> 242 <message>
242 <source>Delete</source> 243 <source>Delete</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 245 </message>
245 <message> 246 <message>
246 <source>File deletion failed.</source> 247 <source>File deletion failed.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 249 </message>
249 <message> 250 <message>
250 <source>Hard Disk</source> 251 <source>Hard Disk</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 253 </message>
253 <message> 254 <message>
254 <source>Copy of </source> 255 <source>Copy of </source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 257 </message>
257 <message> 258 <message>
258 <source>Duplicate</source> 259 <source>Duplicate</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 261 </message>
261 <message> 262 <message>
262 <source>File copy failed.</source> 263 <source>File copy failed.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 265 </message>
265 <message> 266 <message>
266 <source>Details</source> 267 <source>Details</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 269 </message>
269 <message> 270 <message>
270 <source>Moving Document failed.</source> 271 <source>Moving Document failed.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 273 </message>
273</context> 274</context>
274<context> 275<context>
275 <name>LnkPropertiesBase</name> 276 <name>LnkPropertiesBase</name>
276 <message> 277 <message>
277 <source>Details</source> 278 <source>Details</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 280 </message>
280 <message> 281 <message>
281 <source>Use custom rotation</source> 282 <source>Use custom rotation</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 284 </message>
284 <message> 285 <message>
285 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 286 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 288 </message>
288 <message> 289 <message>
289 <source>The name of this document.</source> 290 <source>The name of this document.</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 292 </message>
292 <message> 293 <message>
293 <source>The media the document resides on.</source> 294 <source>The media the document resides on.</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 296 </message>
296 <message> 297 <message>
297 <source>Type:</source> 298 <source>Type:</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 300 </message>
300 <message> 301 <message>
301 <source>Location:</source> 302 <source>Location:</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 304 </message>
304 <message> 305 <message>
305 <source>Name:</source> 306 <source>Name:</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 308 </message>
308 <message> 309 <message>
309 <source>Fast load (consumes memory)</source> 310 <source>Fast load (consumes memory)</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 312 </message>
312 <message> 313 <message>
313 <source>Comment:</source> 314 <source>Comment:</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 316 </message>
316 <message> 317 <message>
317 <source>Delete</source> 318 <source>Delete</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 320 </message>
320 <message> 321 <message>
321 <source>Delete this document.</source> 322 <source>Delete this document.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 324 </message>
324 <message> 325 <message>
325 <source>Copy</source> 326 <source>Copy</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 328 </message>
328 <message> 329 <message>
329 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 332 </message>
332 <message> 333 <message>
333 <source>Beam</source> 334 <source>Beam</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 336 </message>
336 <message> 337 <message>
337 <source>Beam this document to another device.</source> 338 <source>Beam this document to another device.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 340 </message>
341 <message>
342 <source>Arguments:</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
340</context> 345</context>
341<context> 346<context>
342 <name>OwnerDlg</name> 347 <name>OwnerDlg</name>
343 <message> 348 <message>
344 <source>Owner Information</source> 349 <source>Owner Information</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 351 </message>
347</context> 352</context>
348<context> 353<context>
349 <name>PasswordBase</name> 354 <name>PasswordBase</name>
350 <message> 355 <message>
351 <source>1</source> 356 <source>1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 358 </message>
354 <message> 359 <message>
355 <source>2</source> 360 <source>2</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 362 </message>
358 <message> 363 <message>
359 <source>3</source> 364 <source>3</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 366 </message>
362 <message> 367 <message>
363 <source>4</source> 368 <source>4</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 370 </message>
366 <message> 371 <message>
367 <source>5</source> 372 <source>5</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 374 </message>
370 <message> 375 <message>
371 <source>6</source> 376 <source>6</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 378 </message>
374 <message> 379 <message>
375 <source>7</source> 380 <source>7</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 382 </message>
378 <message> 383 <message>
379 <source>8</source> 384 <source>8</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 386 </message>
382 <message> 387 <message>
383 <source>9</source> 388 <source>9</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 390 </message>
386 <message> 391 <message>
387 <source>0</source> 392 <source>0</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 394 </message>
390 <message> 395 <message>
391 <source>OK</source> 396 <source>OK</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 398 </message>
394 <message> 399 <message>
395 <source>Enter passcode</source> 400 <source>Enter passcode</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 402 </message>
398</context> 403</context>
399<context> 404<context>
400 <name>QMessageBox</name> 405 <name>QMessageBox</name>
401 <message> 406 <message>
402 <source>Yes</source> 407 <source>Yes</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 409 </message>
405 <message> 410 <message>
406 <source>No</source> 411 <source>No</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 413 </message>
409</context> 414</context>
410<context> 415<context>
411 <name>QObject</name> 416 <name>QObject</name>
412 <message> 417 <message>
413 <source>Jan</source> 418 <source>Jan</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 420 </message>
416 <message> 421 <message>
417 <source>Feb</source> 422 <source>Feb</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 424 </message>
420 <message> 425 <message>
421 <source>Mar</source> 426 <source>Mar</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 428 </message>
424 <message> 429 <message>
425 <source>Apr</source> 430 <source>Apr</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 432 </message>
428 <message> 433 <message>
429 <source>May</source> 434 <source>May</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 436 </message>
432 <message> 437 <message>
433 <source>Jun</source> 438 <source>Jun</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 440 </message>
436 <message> 441 <message>
437 <source>Jul</source> 442 <source>Jul</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 444 </message>
440 <message> 445 <message>
441 <source>Aug</source> 446 <source>Aug</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 448 </message>
444 <message> 449 <message>
445 <source>Sep</source> 450 <source>Sep</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 452 </message>
448 <message> 453 <message>
449 <source>Oct</source> 454 <source>Oct</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 456 </message>
452 <message> 457 <message>
453 <source>Nov</source> 458 <source>Nov</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 460 </message>
456 <message> 461 <message>
457 <source>Dec</source> 462 <source>Dec</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 464 </message>
460 <message> 465 <message>
461 <source>Mon</source> 466 <source>Mon</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 468 </message>
464 <message> 469 <message>
465 <source>Tue</source> 470 <source>Tue</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 472 </message>
468 <message> 473 <message>
469 <source>Wed</source> 474 <source>Wed</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 476 </message>
472 <message> 477 <message>
473 <source>Thu</source> 478 <source>Thu</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 480 </message>
476 <message> 481 <message>
477 <source>Fri</source> 482 <source>Fri</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 484 </message>
480 <message> 485 <message>
481 <source>Sat</source> 486 <source>Sat</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 488 </message>
484 <message> 489 <message>
485 <source>Sun</source> 490 <source>Sun</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 492 </message>
488 <message> 493 <message>
489 <source>New Document</source> 494 <source>New Document</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 496 </message>
492 <message> 497 <message>
493 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Click to close this window.</source>
498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Click to make this window moveable.</source>
506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 498 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 500 </message>
516 <message> 501 <message>
517 <source>What&apos;s this...</source> 502 <source>What&apos;s this...</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 504 </message>
520 <message> 505 <message>
521 <source>Out of Space</source> 506 <source>Out of Space</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 508 </message>
524 <message> 509 <message>
525 <source>There was a problem creating 510 <source>There was a problem creating
526Configuration Information 511Configuration Information
527for this program. 512for this program.
528 513
529Please free up some space and 514Please free up some space and
530try again.</source> 515try again.</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 517 </message>
533 <message> 518 <message>
534 <source>Unable to create start up files 519 <source>Unable to create start up files
535Please free up some space 520Please free up some space
536before entering data</source> 521before entering data</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 523 </message>
539 <message> 524 <message>
540 <source>Unable to schedule alarm. 525 <source>Unable to schedule alarm.
541Free some memory and try again.</source> 526Free some memory and try again.</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 528 </message>
544 <message> 529 <message>
545 <source>D</source>
546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>M</source>
550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Y</source> 530 <source>Y</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 532 </message>
556 <message> 533 <message>
557 <source>day</source> 534 <source>day</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 536 </message>
560 <message> 537 <message>
561 <source>month</source> 538 <source>month</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 540 </message>
564 <message> 541 <message>
565 <source>year</source> 542 <source>year</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 544 </message>
568 <message> 545 <message>
569 <source>PM</source> 546 <source>PM</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 548 </message>
572 <message> 549 <message>
573 <source>AM</source> 550 <source>AM</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 552 </message>
576 <message> 553 <message>
577 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 554 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
578 %1?&lt;/qt&gt;</source> 555 %1?&lt;/qt&gt;</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message> 557 </message>
581 <message> 558 <message>
582 <source>All</source> 559 <source>All</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message> 561 </message>
585 <message> 562 <message>
586 <source>Unfiled</source> 563 <source>Unfiled</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 565 </message>
589 <message> 566 <message>
590 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 567 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message> 569 </message>
593 <message> 570 <message>
594 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 571 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message> 573 </message>
597 <message> 574 <message>
598 <source>Email Addresses: </source> 575 <source>Email Addresses: </source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message> 577 </message>
601 <message> 578 <message>
602 <source>Home Phone: </source> 579 <source>Home Phone: </source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message> 581 </message>
605 <message> 582 <message>
606 <source>Home Fax: </source> 583 <source>Home Fax: </source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message> 585 </message>
609 <message> 586 <message>
610 <source>Home Mobile: </source> 587 <source>Home Mobile: </source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message> 589 </message>
613 <message> 590 <message>
614 <source>Home Web Page: </source> 591 <source>Home Web Page: </source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message> 593 </message>
617 <message> 594 <message>
618 <source>Business Web Page: </source> 595 <source>Business Web Page: </source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message> 597 </message>
621 <message> 598 <message>
622 <source>Office: </source> 599 <source>Office: </source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 601 </message>
625 <message> 602 <message>
626 <source>Business Phone: </source> 603 <source>Business Phone: </source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 605 </message>
629 <message> 606 <message>
630 <source>Business Fax: </source> 607 <source>Business Fax: </source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 609 </message>
633 <message> 610 <message>
634 <source>Business Mobile: </source> 611 <source>Business Mobile: </source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 613 </message>
637 <message> 614 <message>
638 <source>Business Pager: </source> 615 <source>Business Pager: </source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 617 </message>
641 <message> 618 <message>
642 <source>Profession: </source> 619 <source>Profession: </source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 621 </message>
645 <message> 622 <message>
646 <source>Assistant: </source> 623 <source>Assistant: </source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 625 </message>
@@ -753,187 +730,248 @@ Free some memory and try again.</source>
753 <message> 730 <message>
754 <source>Business City</source> 731 <source>Business City</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 733 </message>
757 <message> 734 <message>
758 <source>Business State</source> 735 <source>Business State</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 737 </message>
761 <message> 738 <message>
762 <source>Business Zip</source> 739 <source>Business Zip</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 741 </message>
765 <message> 742 <message>
766 <source>Business Country</source> 743 <source>Business Country</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 745 </message>
769 <message> 746 <message>
770 <source>Business Pager</source> 747 <source>Business Pager</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 749 </message>
773 <message> 750 <message>
774 <source>Business WebPage</source> 751 <source>Business WebPage</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 753 </message>
777 <message> 754 <message>
778 <source>Office</source> 755 <source>Office</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 757 </message>
781 <message> 758 <message>
782 <source>Profession</source> 759 <source>Profession</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 761 </message>
785 <message> 762 <message>
786 <source>Assistant</source> 763 <source>Assistant</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 765 </message>
789 <message> 766 <message>
790 <source>Manager</source> 767 <source>Manager</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 769 </message>
793 <message> 770 <message>
794 <source>Home Street</source> 771 <source>Home Street</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 773 </message>
797 <message> 774 <message>
798 <source>Home City</source> 775 <source>Home City</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 777 </message>
801 <message> 778 <message>
802 <source>Home State</source> 779 <source>Home State</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 781 </message>
805 <message> 782 <message>
806 <source>Home Zip</source> 783 <source>Home Zip</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 785 </message>
809 <message> 786 <message>
810 <source>Home Country</source> 787 <source>Home Country</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message> 789 </message>
813 <message> 790 <message>
814 <source>Home Web Page</source> 791 <source>Home Web Page</source>
815 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message> 793 </message>
817 <message> 794 <message>
818 <source>Spouse</source> 795 <source>Spouse</source>
819 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message> 797 </message>
821 <message> 798 <message>
822 <source>Gender</source> 799 <source>Gender</source>
823 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation type="unfinished"></translation>
824 </message> 801 </message>
825 <message> 802 <message>
826 <source>Birthday</source> 803 <source>Birthday</source>
827 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message> 805 </message>
829 <message> 806 <message>
830 <source>Anniversary</source> 807 <source>Anniversary</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message> 809 </message>
833 <message> 810 <message>
834 <source>Nickname</source> 811 <source>Nickname</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message> 813 </message>
837 <message> 814 <message>
838 <source>Children</source> 815 <source>Children</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message> 817 </message>
841 <message> 818 <message>
842 <source>Notes</source> 819 <source>Notes</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message> 821 </message>
845 <message> 822 <message>
846 <source>Groups</source> 823 <source>Groups</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message> 825 </message>
826 <message>
827 <source>D</source>
828 <comment>Shortcut for Day</comment>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>M</source>
833 <comment>Shortcur for Month</comment>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
849</context> 836</context>
850<context> 837<context>
851 <name>QPEApplication</name> 838 <name>QPEApplication</name>
852 <message> 839 <message>
853 <source>%1 document</source> 840 <source>%1 document</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message> 842 </message>
856</context> 843</context>
857<context> 844<context>
845 <name>QPEManager</name>
846 <message>
847 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>Click to close this window.</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>Click to make this window movable.</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866 <message>
867 <source>Restore</source>
868 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Move</source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Size</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Maximize</source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>Close</source>
884 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message>
886</context>
887<context>
858 <name>StorageInfo</name> 888 <name>StorageInfo</name>
859 <message> 889 <message>
860 <source>CF Card</source> 890 <source>CF Card</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 892 </message>
863 <message> 893 <message>
864 <source>Hard Disk</source> 894 <source>Hard Disk</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 896 </message>
867 <message> 897 <message>
868 <source>SD Card</source> 898 <source>SD Card</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 899 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 900 </message>
871 <message> 901 <message>
872 <source>MMC Card</source> 902 <source>MMC Card</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 904 </message>
875 <message> 905 <message>
876 <source>SCSI Hard Disk</source> 906 <source>SCSI Hard Disk</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 907 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 908 </message>
879 <message> 909 <message>
880 <source>Internal Memory</source> 910 <source>Internal Memory</source>
881 <translation type="unfinished"></translation> 911 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message> 912 </message>
883 <message> 913 <message>
884 <source>Internal Storage</source> 914 <source>Internal Storage</source>
885 <translation type="unfinished"></translation> 915 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message> 916 </message>
887</context> 917</context>
888<context> 918<context>
889 <name>TZCombo</name> 919 <name>TZCombo</name>
890 <message> 920 <message>
891 <source>None</source> 921 <source>None</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 923 </message>
894</context> 924</context>
895<context> 925<context>
896 <name>TimeZoneSelector</name> 926 <name>TimeZoneSelector</name>
897 <message> 927 <message>
898 <source>citytime executable not found</source> 928 <source>citytime executable not found</source>
899 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message> 930 </message>
901 <message> 931 <message>
902 <source>In order to choose the time zones, 932 <source>In order to choose the time zones,
903please install citytime.</source> 933please install citytime.</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message> 935 </message>
906</context> 936</context>
907<context> 937<context>
908 <name>TimerReceiverObject</name> 938 <name>TimerReceiverObject</name>
909 <message> 939 <message>
910 <source>Out of Space</source> 940 <source>Out of Space</source>
911 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message> 942 </message>
913 <message> 943 <message>
914 <source>Unable to schedule alarm. 944 <source>Unable to schedule alarm.
915Please free up space and try again</source> 945Please free up space and try again</source>
916 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
917 </message> 947 </message>
918</context> 948</context>
919<context> 949<context>
920 <name>TypeCombo</name> 950 <name>TypeCombo</name>
921 <message> 951 <message>
922 <source>%1 files</source> 952 <source>%1 files</source>
923 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation type="unfinished"></translation>
924 </message> 954 </message>
925 <message> 955 <message>
926 <source>%1 %2</source> 956 <source>%1 %2</source>
927 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 957 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
928 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation type="unfinished"></translation>
929 </message> 959 </message>
930 <message> 960 <message>
931 <source>All %1 files</source> 961 <source>All %1 files</source>
932 <translation type="unfinished"></translation> 962 <translation type="unfinished"></translation>
933 </message> 963 </message>
934 <message> 964 <message>
935 <source>All files</source> 965 <source>All files</source>
936 <translation type="unfinished"></translation> 966 <translation type="unfinished"></translation>
937 </message> 967 </message>
938</context> 968</context>
969<context>
970 <name>WindowDecoration</name>
971 <message>
972 <source>Default</source>
973 <comment>List box text for default window decoration</comment>
974 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message>
976</context>
939</TS> 977</TS>
diff --git a/i18n/ko/security.ts b/i18n/ko/security.ts
index d60f914..1530ddb 100644
--- a/i18n/ko/security.ts
+++ b/i18n/ko/security.ts
@@ -1,230 +1,214 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Attention</source> 5 <source>Attention</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 9 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ok</source> 17 <source>Ok</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>192.168.129.0/24</source> 21 <source>192.168.129.0/24</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>192.168.1.0/24</source> 25 <source>192.168.1.0/24</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>192.168.0.0/16</source> 29 <source>192.168.0.0/16</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>172.16.0.0/12</source> 33 <source>172.16.0.0/12</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>10.0.0.0/8</source> 37 <source>10.0.0.0/8</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>1.0.0.0/8</source> 41 <source>1.0.0.0/8</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Any</source> 45 <source>Any</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>None</source> 49 <source>None</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Set passcode</source> 53 <source>Set passcode</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Change passcode</source> 57 <source>Change passcode</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Enter passcode</source> 61 <source>Enter passcode</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Passcode incorrect</source> 65 <source>Passcode incorrect</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>The passcode entered is incorrect. 69 <source>The passcode entered is incorrect.
70Access denied</source> 70Access denied</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>WARNING</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Enter new passcode</source> 74 <source>Enter new passcode</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 76 </message>
85 <message> 77 <message>
86 <source>Re-enter new passcode</source> 78 <source>Re-enter new passcode</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 80 </message>
89</context> 81</context>
90<context> 82<context>
91 <name>SecurityBase</name> 83 <name>SecurityBase</name>
92 <message> 84 <message>
93 <source>Security Settings</source> 85 <source>Security Settings</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 87 </message>
96 <message> 88 <message>
97 <source>Passcode</source> 89 <source>Passcode</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 91 </message>
100 <message> 92 <message>
101 <source>Change passcode</source> 93 <source>Change passcode</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 95 </message>
104 <message> 96 <message>
105 <source>This button will let you change the security passcode. 97 <source>This button will let you change the security passcode.
106 98
107Note: This is *not* the sync password.</source> 99Note: This is *not* the sync password.</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 101 </message>
110 <message> 102 <message>
111 <source>Clear passcode</source> 103 <source>Clear passcode</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 105 </message>
114 <message> 106 <message>
115 <source>Delete the current passcode. 107 <source>Delete the current passcode.
116You can enter a new one at any time.</source> 108You can enter a new one at any time.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 110 </message>
119 <message> 111 <message>
120 <source>Require pass code at power-on</source> 112 <source>Require pass code at power-on</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 114 </message>
123 <message> 115 <message>
124 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> 116 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 118 </message>
127 <message> 119 <message>
128 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 120 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 122 </message>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Login</source> 124 <source>Login</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Login Automatically</source> 128 <source>Login Automatically</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 132 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
141 133
142For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 134For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 136 </message>
145 <message> 137 <message>
146 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 138 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
147(if enabled above). 139(if enabled above).
148 140
149You can only select an actually configured user.</source> 141You can only select an actually configured user.</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 143 </message>
152 <message> 144 <message>
153 <source>Sync</source> 145 <source>Sync</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 147 </message>
156 <message> 148 <message>
157 <source>Accept sync from network:</source> 149 <source>Accept sync from network:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 151 </message>
160 <message> 152 <message>
161 <source>Select a net-range or enter a new one. 153 <source>Select a net-range or enter a new one.
162 154
163This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 155This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
164 156
165For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 157For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
166 158
167The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 159The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
168The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 160The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
169 161
170If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 162If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 164 </message>
173 <message> 165 <message>
174 <source>Delete Entry</source> 166 <source>Delete Entry</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 168 </message>
177 <message> 169 <message>
178 <source>Delete the selected net range from the list 170 <source>Delete the selected net range from the list
179 171
180If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 172If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
181 173
182If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 174If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
183the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 175the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 177 </message>
186 <message> 178 <message>
187 <source>Restore Defaults</source> 179 <source>Restore Defaults</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 181 </message>
190 <message> 182 <message>
191 <source>This button will restore the list of net ranges 183 <source>This button will restore the list of net ranges
192to the defaults. 184to the defaults.
193 185
194Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 186Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 188 </message>
197 <message> 189 <message>
198 <source>Select your sync software</source> 190 <source>Select your sync software</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 192 </message>
201 <message> 193 <message>
202 <source>QTopia</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>IntelliSync</source> 194 <source>IntelliSync</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 196 </message>
209 <message> 197 <message>
210 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
211
212If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
213
214The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Qtopia 1.7</source> 198 <source>Qtopia 1.7</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 200 </message>
221 <message> 201 <message>
222 <source>Opie 1.0</source> 202 <source>Opie 1.0</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 204 </message>
225 <message> 205 <message>
226 <source>Both</source> 206 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
207<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
208<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
209<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
210<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 212 </message>
229</context> 213</context>
230</TS> 214</TS>
diff --git a/i18n/ko/zsafe.ts b/i18n/ko/zsafe.ts
index c6a55e0..d003d7c 100644
--- a/i18n/ko/zsafe.ts
+++ b/i18n/ko/zsafe.ts
@@ -1,814 +1,822 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>ZSafe</source> 5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation> 6 <translation type="obsolete">ZSafe</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source> 9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 10 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source> 13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation> 14 <translation type="obsolete">&amp;Löschen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation> 18 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Edit Entry</source> 21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> 22 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name</source> 25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation> 26 <translation type="obsolete">Name</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Username</source> 29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation> 30 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Password</source> 33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 34 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Comment</source> 37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation> 38 <translation type="obsolete">Kommentar</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Field 4</source> 41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation> 42 <translation type="obsolete">Feld 4</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Field 5</source> 45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation> 46 <translation type="obsolete">Feld 5</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>New Entry</source> 49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> 50 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Entry name must be different 53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source> 54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge 55 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der 56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation> 57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Search</source> 60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation> 61 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Entry not found</source> 64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> 65 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&amp;OK</source> 68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation> 69 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Field 2</source> 72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation> 73 <translation type="obsolete">Feld 2</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Field 3</source> 76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation> 77 <translation type="obsolete">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 78 </message>
91 <message> 79 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source> 80 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 81 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 82 </message>
108 <message> 83 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source> 84 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 85 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message> 86 </message>
112 <message> 87 <message>
113 <source>Could not import text file.</source> 88 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 89 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message> 90 </message>
116 <message> 91 <message>
117 <source>Enter Password</source> 92 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> 93 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
119 </message> 94 </message>
120 <message> 95 <message>
121 <source>Wrong password. 96 <source>Wrong password.
122 97
123ZSafe will now exit.</source> 98ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort 99 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
125 100
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 101ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message> 102 </message>
128 <message> 103 <message>
129 <source>Wrong password. 104 <source>Wrong password.
130Enter again?</source> 105Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort. 106 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation> 107Neu eingeben?</translation>
133 </message> 108 </message>
134 <message> 109 <message>
135 <source>&amp;Yes</source> 110 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation> 111 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
137 </message> 112 </message>
138 <message> 113 <message>
139 <source>&amp;No.</source> 114 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation> 115 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
141 </message> 116 </message>
142 <message> 117 <message>
143 <source>Empty document or 118 <source>Empty document or
144wrong password. 119wrong password.
145Continue?</source> 120Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder 121 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort. 122falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation> 123Fortfahren?</translation>
149 </message> 124 </message>
150 <message> 125 <message>
151 <source>&amp;No</source> 126 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation> 127 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
153 </message> 128 </message>
154 <message> 129 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source> 130 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation> 131 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
157 </message> 132 </message>
158 <message> 133 <message>
159 <source>Password is empty. 134 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source> 135Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. 136 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation> 137Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message> 138 </message>
164 <message> 139 <message>
165 <source>Reenter Password</source> 140 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> 141 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message> 142 </message>
168 <message> 143 <message>
169 <source>Passwords must be identical. 144 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source> 145Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen 146 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals 147gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation> 148Passwort eingeben.</translation>
174 </message> 149 </message>
175 <message> 150 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source> 151 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation> 152 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
187 </message> 153 </message>
188 <message> 154 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 155 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation> 156 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message> 157 </message>
192 <message> 158 <message>
193 <source>Password file saved.</source> 159 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> 160 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message> 161 </message>
196 <message> 162 <message>
197 <source>Do you want to save 163 <source>Do you want to save
198before exiting?</source> 164before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden 165 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation> 166die Daten speichern?</translation>
201 </message> 167 </message>
202 <message> 168 <message>
203 <source>S&amp;ave with 169 <source>S&amp;ave with
204new 170new
205password</source> 171password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem 172 <translation type="obsolete">Mit neuem
207&amp;Passwort 173&amp;Passwort
208sichern</translation> 174sichern</translation>
209 </message> 175 </message>
210 <message> 176 <message>
211 <source>Category</source> 177 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation> 178 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
213 </message> 179 </message>
214 <message> 180 <message>
215 <source>Wait dialog</source> 181 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> 182 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
217 </message> 183 </message>
218 <message> 184 <message>
219 <source>Gathering icons...</source> 185 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> 186 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message> 187 </message>
222 <message> 188 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source> 189 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 190 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 191 </message>
232 <message> 192 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source> 193 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> 194 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message> 195 </message>
236 <message> 196 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source> 197 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 198 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message> 199 </message>
240 <message> 200 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 201 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 202 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 203 </message>
248 <message> 204 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 205 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 206 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message> 207 </message>
252 <message> 208 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 209 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 210 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 211 </message>
260</context> 212</context>
261<context> 213<context>
262 <name>CategoryDialog</name> 214 <name>CategoryDialog</name>
263 <message> 215 <message>
264 <source>Category</source> 216 <source>Category</source>
265 <translation>Kategorie</translation> 217 <translation>Kategorie</translation>
266 </message> 218 </message>
267 <message> 219 <message>
268 <source>Icon</source> 220 <source>Icon</source>
269 <translation>Symbol</translation> 221 <translation>Symbol</translation>
270 </message> 222 </message>
271 <message> 223 <message>
272 <source>Field 1</source> 224 <source>Field 1</source>
273 <translation>Feld 1</translation> 225 <translation>Feld 1</translation>
274 </message> 226 </message>
275 <message> 227 <message>
276 <source>Field 2</source> 228 <source>Field 2</source>
277 <translation>Feld 2</translation> 229 <translation>Feld 2</translation>
278 </message> 230 </message>
279 <message> 231 <message>
280 <source>Field 3</source> 232 <source>Field 3</source>
281 <translation>Feld 3</translation> 233 <translation>Feld 3</translation>
282 </message> 234 </message>
283 <message> 235 <message>
284 <source>Field 4</source> 236 <source>Field 4</source>
285 <translation>Feld 4</translation> 237 <translation>Feld 4</translation>
286 </message> 238 </message>
287 <message> 239 <message>
288 <source>Field 5</source> 240 <source>Field 5</source>
289 <translation>Feld 5</translation> 241 <translation>Feld 5</translation>
290 </message> 242 </message>
291 <message> 243 <message>
292 <source>Field 6</source> 244 <source>Field 6</source>
293 <translation>Feld 6</translation> 245 <translation>Feld 6</translation>
294 </message> 246 </message>
295</context> 247</context>
296<context> 248<context>
297 <name>InfoForm</name> 249 <name>InfoForm</name>
298 <message> 250 <message>
299 <source>Information:</source> 251 <source>Information:</source>
300 <translation>Information:</translation> 252 <translation>Information:</translation>
301 </message> 253 </message>
302</context> 254</context>
303<context> 255<context>
304 <name>NewDialog</name> 256 <name>NewDialog</name>
305 <message> 257 <message>
306 <source>New Entry</source> 258 <source>New Entry</source>
307 <translation>Neuer Eintrag</translation> 259 <translation>Neuer Eintrag</translation>
308 </message> 260 </message>
309 <message> 261 <message>
310 <source>Comment</source> 262 <source>Comment</source>
311 <translation>Kommentar</translation> 263 <translation>Kommentar</translation>
312 </message> 264 </message>
313 <message> 265 <message>
314 <source>Field 6</source> 266 <source>Field 6</source>
315 <translation>Feld 6</translation> 267 <translation>Feld 6</translation>
316 </message> 268 </message>
317 <message> 269 <message>
318 <source>Field 5</source> 270 <source>Field 5</source>
319 <translation>Feld 5</translation> 271 <translation>Feld 5</translation>
320 </message> 272 </message>
321 <message> 273 <message>
322 <source>Password</source> 274 <source>Password</source>
323 <translation>Passwort</translation> 275 <translation>Passwort</translation>
324 </message> 276 </message>
325 <message> 277 <message>
326 <source>Username</source> 278 <source>Username</source>
327 <translation>Benutzername</translation> 279 <translation>Benutzername</translation>
328 </message> 280 </message>
329 <message> 281 <message>
330 <source>Name</source> 282 <source>Name</source>
331 <translation>Name</translation> 283 <translation>Name</translation>
332 </message> 284 </message>
333</context> 285</context>
334<context> 286<context>
335 <name>PasswordForm</name> 287 <name>PasswordForm</name>
336 <message> 288 <message>
337 <source>ZSafe</source> 289 <source>ZSafe</source>
338 <translation>ZSafe</translation> 290 <translation>ZSafe</translation>
339 </message> 291 </message>
340 <message> 292 <message>
341 <source>Password</source> 293 <source>Password</source>
342 <translation>Passwort</translation> 294 <translation>Passwort</translation>
343 </message> 295 </message>
344</context> 296</context>
345<context> 297<context>
346 <name>ScQtFileDlg</name> 298 <name>ScQtFileDlg</name>
347 <message> 299 <message>
348 <source>FileDlg</source> 300 <source>FileDlg</source>
349 <translation>Dateidialog</translation> 301 <translation>Dateidialog</translation>
350 </message> 302 </message>
351 <message> 303 <message>
352 <source>file type filter</source> 304 <source>file type filter</source>
353 <translation>Dateityp Filter</translation> 305 <translation>Dateityp Filter</translation>
354 </message> 306 </message>
355 <message> 307 <message>
356 <source>ComboBox FileTypeFilter 308 <source>ComboBox FileTypeFilter
357 309
358edit or select the filter</source> 310edit or select the filter</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 312 </message>
361 <message> 313 <message>
362 <source>confirms the selection and closes the form</source> 314 <source>confirms the selection and closes the form</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 316 </message>
365 <message> 317 <message>
366 <source>OKButton</source> 318 <source>OKButton</source>
367 <translation type="unfinished">OK</translation> 319 <translation type="unfinished">OK</translation>
368 </message> 320 </message>
369 <message> 321 <message>
370 <source>cancels the selection and closes the form</source> 322 <source>cancels the selection and closes the form</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 324 </message>
373 <message> 325 <message>
374 <source>CancelButton</source> 326 <source>CancelButton</source>
375 <translation type="unfinished">Abbruch</translation> 327 <translation type="unfinished">Abbruch</translation>
376 </message> 328 </message>
377 <message> 329 <message>
378 <source>shows the selected filename</source> 330 <source>shows the selected filename</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 332 </message>
381 <message> 333 <message>
382 <source>Filename LineEdit 334 <source>Filename LineEdit
383 335
384shows the selected file 336shows the selected file
385and allows the direct filename 337and allows the direct filename
386edit</source> 338edit</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 340 </message>
389 <message> 341 <message>
390 <source>ComboBox Directory 342 <source>ComboBox Directory
391edit or select the directories name</source> 343edit or select the directories name</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 345 </message>
394 <message> 346 <message>
395 <source>Name</source> 347 <source>Name</source>
396 <translation type="unfinished">Name</translation> 348 <translation type="unfinished">Name</translation>
397 </message> 349 </message>
398 <message> 350 <message>
399 <source>size</source> 351 <source>size</source>
400 <translation>Größe</translation> 352 <translation>Größe</translation>
401 </message> 353 </message>
402 <message> 354 <message>
403 <source>type</source> 355 <source>type</source>
404 <translation>Type</translation> 356 <translation>Type</translation>
405 </message> 357 </message>
406 <message> 358 <message>
407 <source>directory listview</source> 359 <source>directory listview</source>
408 <translation>Dateilistenansicht</translation> 360 <translation>Dateilistenansicht</translation>
409 </message> 361 </message>
410 <message> 362 <message>
411 <source>Directory ListView 363 <source>Directory ListView
412 364
413shows the list of dirs and files</source> 365shows the list of dirs and files</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 367 </message>
368 <message>
369 <source></source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
416</context> 372</context>
417<context> 373<context>
418 <name>ScQtFileEditDlg</name> 374 <name>ScQtFileEditDlg</name>
419 <message> 375 <message>
420 <source>dir</source> 376 <source>dir</source>
421 <translation type="unfinished">Verz.</translation> 377 <translation type="unfinished">Verz.</translation>
422 </message> 378 </message>
423 <message> 379 <message>
424 <source>file</source> 380 <source>file</source>
425 <translation>Datei</translation> 381 <translation>Datei</translation>
426 </message> 382 </message>
427 <message> 383 <message>
428 <source>link</source> 384 <source>link</source>
429 <translation>Verknüpfung</translation> 385 <translation>Verknüpfung</translation>
430 </message> 386 </message>
431</context> 387</context>
432<context> 388<context>
433 <name>SearchDialog</name> 389 <name>SearchDialog</name>
434 <message> 390 <message>
435 <source>Search</source> 391 <source>Search</source>
436 <translation>Suchen</translation> 392 <translation>Suchen</translation>
437 </message> 393 </message>
438 <message> 394 <message>
439 <source>Username</source> 395 <source>Username</source>
440 <translation>Benutzername</translation> 396 <translation>Benutzername</translation>
441 </message> 397 </message>
442 <message> 398 <message>
443 <source>Comment</source> 399 <source>Comment</source>
444 <translation>Kommentar</translation> 400 <translation>Kommentar</translation>
445 </message> 401 </message>
446 <message> 402 <message>
447 <source>Name</source> 403 <source>Name</source>
448 <translation>Name</translation> 404 <translation>Name</translation>
449 </message> 405 </message>
450</context> 406</context>
451<context> 407<context>
452 <name>Wait</name> 408 <name>Wait</name>
453 <message> 409 <message>
454 <source>Please Wait...</source> 410 <source>Please Wait...</source>
455 <translation>Bitte warten...</translation> 411 <translation>Bitte warten...</translation>
456 </message> 412 </message>
457</context> 413</context>
458<context> 414<context>
459 <name>ZSafe</name> 415 <name>ZSafe</name>
460 <message> 416 <message>
461 <source>ZSafe</source> 417 <source>ZSafe</source>
462 <translation>ZSafe</translation> 418 <translation>ZSafe</translation>
463 </message> 419 </message>
464 <message> 420 <message>
465 <source>Can&apos;t create directory 421 <source>Can&apos;t create directory
466%1 422%1
467 423
468ZSafe will now exit.</source> 424ZSafe will now exit.</source>
469 <translation>Kann das Verzeichnis 425 <translation>Kann das Verzeichnis
470%1 426%1
471nicht anlegen 427nicht anlegen
472 428
473ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 429ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
474 </message> 430 </message>
475 <message> 431 <message>
476 <source>&amp;Save document</source> 432 <source>&amp;Save document</source>
477 <translation>&amp;Speichern</translation> 433 <translation>&amp;Speichern</translation>
478 </message> 434 </message>
479 <message> 435 <message>
480 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 436 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
481 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation> 437 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
482 </message> 438 </message>
483 <message> 439 <message>
484 <source>&amp;Export text file</source> 440 <source>&amp;Export text file</source>
485 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation> 441 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
486 </message> 442 </message>
487 <message> 443 <message>
488 <source>&amp;Import text file</source> 444 <source>&amp;Import text file</source>
489 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation> 445 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
490 </message> 446 </message>
491 <message> 447 <message>
492 <source>&amp;Remove text file</source> 448 <source>&amp;Remove text file</source>
493 <translation>Textdatei &amp;löschen</translation> 449 <translation>Textdatei &amp;löschen</translation>
494 </message> 450 </message>
495 <message> 451 <message>
496 <source>&amp;Open entries expanded</source> 452 <source>&amp;Open entries expanded</source>
497 <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation> 453 <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation>
498 </message> 454 </message>
499 <message> 455 <message>
500 <source>E&amp;xit</source> 456 <source>E&amp;xit</source>
501 <translation>&amp;Beenden</translation> 457 <translation>&amp;Beenden</translation>
502 </message> 458 </message>
503 <message> 459 <message>
504 <source>&amp;File</source> 460 <source>&amp;File</source>
505 <translation>&amp;Datei</translation> 461 <translation>&amp;Datei</translation>
506 </message> 462 </message>
507 <message> 463 <message>
508 <source>&amp;New</source> 464 <source>&amp;New</source>
509 <translation>&amp;Neu</translation> 465 <translation>&amp;Neu</translation>
510 </message> 466 </message>
511 <message> 467 <message>
512 <source>&amp;Edit</source> 468 <source>&amp;Edit</source>
513 <translation>&amp;Ändern</translation> 469 <translation>&amp;Ändern</translation>
514 </message> 470 </message>
515 <message> 471 <message>
516 <source>&amp;Delete</source> 472 <source>&amp;Delete</source>
517 <translation>&amp;Löschen</translation> 473 <translation>&amp;Löschen</translation>
518 </message> 474 </message>
519 <message> 475 <message>
520 <source>&amp;Category</source> 476 <source>&amp;Category</source>
521 <translation>&amp;Kategorie</translation> 477 <translation>&amp;Kategorie</translation>
522 </message> 478 </message>
523 <message> 479 <message>
524 <source>&amp;Cut</source> 480 <source>&amp;Cut</source>
525 <translation>&amp;Ausschneiden</translation> 481 <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
526 </message> 482 </message>
527 <message> 483 <message>
528 <source>C&amp;opy</source> 484 <source>C&amp;opy</source>
529 <translation>&amp;Kopieren</translation> 485 <translation>&amp;Kopieren</translation>
530 </message> 486 </message>
531 <message> 487 <message>
532 <source>&amp;Paste</source> 488 <source>&amp;Paste</source>
533 <translation>&amp;Einfügen</translation> 489 <translation>&amp;Einfügen</translation>
534 </message> 490 </message>
535 <message> 491 <message>
536 <source>&amp;Search</source> 492 <source>&amp;Search</source>
537 <translation>&amp;Suchen</translation> 493 <translation>&amp;Suchen</translation>
538 </message> 494 </message>
539 <message> 495 <message>
540 <source>&amp;Entry</source> 496 <source>&amp;Entry</source>
541 <translation>&amp;Eintrag</translation> 497 <translation>&amp;Eintrag</translation>
542 </message> 498 </message>
543 <message> 499 <message>
544 <source>&amp;About</source> 500 <source>&amp;About</source>
545 <translation>&amp;Über</translation> 501 <translation>&amp;Über</translation>
546 </message> 502 </message>
547 <message> 503 <message>
548 <source>&amp;Help</source> 504 <source>&amp;Help</source>
549 <translation>&amp;Hilfe</translation> 505 <translation>&amp;Hilfe</translation>
550 </message> 506 </message>
551 <message> 507 <message>
552 <source>Edit</source> 508 <source>Edit</source>
553 <translation type="obsolete">Ändern</translation> 509 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
554 </message> 510 </message>
555 <message> 511 <message>
556 <source>Delete</source> 512 <source>Delete</source>
557 <translation type="obsolete">Löschen</translation> 513 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
558 </message> 514 </message>
559 <message> 515 <message>
560 <source>Find</source> 516 <source>Find</source>
561 <translation type="obsolete">Suchen</translation> 517 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
562 </message> 518 </message>
563 <message> 519 <message>
564 <source>New</source> 520 <source>New</source>
565 <translation type="obsolete">Neu</translation> 521 <translation type="obsolete">Neu</translation>
566 </message> 522 </message>
567 <message> 523 <message>
568 <source>Name</source> 524 <source>Name</source>
569 <translation>Name</translation> 525 <translation>Name</translation>
570 </message> 526 </message>
571 <message> 527 <message>
572 <source>Field 2</source> 528 <source>Field 2</source>
573 <translation>Feld 2</translation> 529 <translation>Feld 2</translation>
574 </message> 530 </message>
575 <message> 531 <message>
576 <source>Field 3</source> 532 <source>Field 3</source>
577 <translation>Feld 3</translation> 533 <translation>Feld 3</translation>
578 </message> 534 </message>
579 <message> 535 <message>
580 <source>Comment</source> 536 <source>Comment</source>
581 <translation>Kommentar</translation> 537 <translation>Kommentar</translation>
582 </message> 538 </message>
583 <message> 539 <message>
584 <source>Field 4</source> 540 <source>Field 4</source>
585 <translation>Feld 4</translation> 541 <translation>Feld 4</translation>
586 </message> 542 </message>
587 <message> 543 <message>
588 <source>Field 5</source> 544 <source>Field 5</source>
589 <translation>Feld 5</translation> 545 <translation>Feld 5</translation>
590 </message> 546 </message>
591 <message> 547 <message>
592 <source>Do you want to delete?</source> 548 <source>Do you want to delete?</source>
593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 549 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
594 </message> 550 </message>
595 <message> 551 <message>
596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 552 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation> 553 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
598 </message> 554 </message>
599 <message> 555 <message>
600 <source>Edit Entry</source> 556 <source>Edit Entry</source>
601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> 557 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
602 </message> 558 </message>
603 <message> 559 <message>
604 <source>Username</source> 560 <source>Username</source>
605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation> 561 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
606 </message> 562 </message>
607 <message> 563 <message>
608 <source>Password</source> 564 <source>Password</source>
609 <translation type="obsolete">Passwort</translation> 565 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
610 </message> 566 </message>
611 <message> 567 <message>
612 <source>New Entry</source> 568 <source>New Entry</source>
613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> 569 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
614 </message> 570 </message>
615 <message> 571 <message>
616 <source>Entry name must be different 572 <source>Entry name must be different
617from the category name.</source> 573from the category name.</source>
618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge 574 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
619müssen sich von der 575müssen sich von der
620Kategorie unterscheiden.</translation> 576Kategorie unterscheiden.</translation>
621 </message> 577 </message>
622 <message> 578 <message>
623 <source>Search</source> 579 <source>Search</source>
624 <translation type="obsolete">Suchen</translation> 580 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
625 </message> 581 </message>
626 <message> 582 <message>
627 <source>Entry not found</source> 583 <source>Entry not found</source>
628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> 584 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
629 </message> 585 </message>
630 <message> 586 <message>
631 <source>&amp;OK</source> 587 <source>&amp;OK</source>
632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation> 588 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
633 </message> 589 </message>
634 <message> 590 <message>
635 <source>Could not remove text file.</source> 591 <source>Could not remove text file.</source>
636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 592 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
637 </message> 593 </message>
638 <message> 594 <message>
639 <source>Could not export to text file.</source> 595 <source>Could not export to text file.</source>
640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 596 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
641 </message> 597 </message>
642 <message> 598 <message>
643 <source>Could not import text file.</source> 599 <source>Could not import text file.</source>
644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 600 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
645 </message> 601 </message>
646 <message> 602 <message>
647 <source>Enter Password</source> 603 <source>Enter Password</source>
648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> 604 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
649 </message> 605 </message>
650 <message> 606 <message>
651 <source>Wrong password. 607 <source>Wrong password.
652 608
653ZSafe will now exit.</source> 609ZSafe will now exit.</source>
654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort 610 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
655 611
656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 612ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
657 </message> 613 </message>
658 <message> 614 <message>
659 <source>Wrong password. 615 <source>Wrong password.
660Enter again?</source> 616Enter again?</source>
661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort. 617 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
662Neu eingeben?</translation> 618Neu eingeben?</translation>
663 </message> 619 </message>
664 <message> 620 <message>
665 <source>&amp;Yes</source> 621 <source>&amp;Yes</source>
666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation> 622 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
667 </message> 623 </message>
668 <message> 624 <message>
669 <source>&amp;No.</source> 625 <source>&amp;No.</source>
670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation> 626 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
671 </message> 627 </message>
672 <message> 628 <message>
673 <source>Empty document or 629 <source>Empty document or
674wrong password. 630wrong password.
675Continue?</source> 631Continue?</source>
676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder 632 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
677falsches Passwort. 633falsches Passwort.
678Fortfahren?</translation> 634Fortfahren?</translation>
679 </message> 635 </message>
680 <message> 636 <message>
681 <source>&amp;No</source> 637 <source>&amp;No</source>
682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation> 638 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
683 </message> 639 </message>
684 <message> 640 <message>
685 <source>&amp;Yes.</source> 641 <source>&amp;Yes.</source>
686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation> 642 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
687 </message> 643 </message>
688 <message> 644 <message>
689 <source>Password is empty. 645 <source>Password is empty.
690Please enter again.</source> 646Please enter again.</source>
691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. 647 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
692Bitte nochmals eingeben.</translation> 648Bitte nochmals eingeben.</translation>
693 </message> 649 </message>
694 <message> 650 <message>
695 <source>Reenter Password</source> 651 <source>Reenter Password</source>
696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> 652 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
697 </message> 653 </message>
698 <message> 654 <message>
699 <source>Passwords must be identical. 655 <source>Passwords must be identical.
700Please enter again.</source> 656Please enter again.</source>
701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen 657 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
702gleich sein. Bitte nochmals 658gleich sein. Bitte nochmals
703Passwort eingeben.</translation> 659Passwort eingeben.</translation>
704 </message> 660 </message>
705 <message> 661 <message>
706 <source>Password file saved.</source> 662 <source>Password file saved.</source>
707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> 663 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
708 </message> 664 </message>
709 <message> 665 <message>
710 <source>Do you want to save 666 <source>Do you want to save
711before exiting?</source> 667before exiting?</source>
712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden 668 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
713die Daten speichern?</translation> 669die Daten speichern?</translation>
714 </message> 670 </message>
715 <message> 671 <message>
716 <source>&amp;Save</source> 672 <source>&amp;Save</source>
717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation> 673 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
718 </message> 674 </message>
719 <message> 675 <message>
720 <source>S&amp;ave with 676 <source>S&amp;ave with
721new 677new
722password</source> 678password</source>
723 <translation type="obsolete">Mit neuem 679 <translation type="unfinished">Mit neuem
724&amp;Passwort 680&amp;Passwort
725sichern</translation> 681sichern</translation>
726 </message> 682 </message>
727 <message> 683 <message>
728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 684 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation> 685 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
730 </message> 686 </message>
731 <message> 687 <message>
732 <source>Category</source> 688 <source>Category</source>
733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation> 689 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
734 </message> 690 </message>
735 <message> 691 <message>
736 <source>Wait dialog</source> 692 <source>Wait dialog</source>
737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> 693 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
738 </message> 694 </message>
739 <message> 695 <message>
740 <source>Gathering icons...</source> 696 <source>Gathering icons...</source>
741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> 697 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
742 </message> 698 </message>
743 <message> 699 <message>
744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 700 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 701 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
746 </message> 702 </message>
747 <message> 703 <message>
748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 704 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
749 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation> 705 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
750 </message> 706 </message>
751 <message> 707 <message>
752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 708 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 709 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
754 </message> 710 </message>
755 <message> 711 <message>
756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 712 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 713 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
758 </message> 714 </message>
759 <message> 715 <message>
760 <source>&amp;New document</source> 716 <source>&amp;New document</source>
761 <translation>&amp;Neue Datei</translation> 717 <translation>&amp;Neue Datei</translation>
762 </message> 718 </message>
763 <message> 719 <message>
764 <source>&amp;Open document</source> 720 <source>&amp;Open document</source>
765 <translation>&amp;Öffne Datei</translation> 721 <translation>&amp;Öffne Datei</translation>
766 </message> 722 </message>
767 <message> 723 <message>
768 <source>&amp;Save document as ..</source> 724 <source>&amp;Save document as ..</source>
769 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation> 725 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
770 </message> 726 </message>
771 <message> 727 <message>
772 <source>Create new ZSafe document</source> 728 <source>Create new ZSafe document</source>
773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 729 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
774 </message> 730 </message>
775 <message> 731 <message>
776 <source>Open ZSafe document</source> 732 <source>Open ZSafe document</source>
777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> 733 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
778 </message> 734 </message>
779 <message> 735 <message>
780 <source>Save ZSafe document as..</source> 736 <source>Save ZSafe document as..</source>
781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 737 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message> 738 </message>
783 <message> 739 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory 740 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application 741.../Documents/application
786 742
787ZSafe will now exit.</source> 743ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 745 </message>
790 <message> 746 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory 747 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe 748...//Documents/application/zsafe
793 749
794ZSafe will now exit.</source> 750ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 752 </message>
797 <message> 753 <message>
798 <source>New entry</source> 754 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 756 </message>
801 <message> 757 <message>
802 <source>Edit category or entry</source> 758 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 760 </message>
805 <message> 761 <message>
806 <source>Delete category or entry</source> 762 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 764 </message>
809 <message> 765 <message>
810 <source>Find entry</source> 766 <source>Find entry</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message> 768 </message>
769 <message>
770 <source></source>
771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>All</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Text</source>
779 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>Remove text file</source>
783 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>No document defined.
787You have to create a new document</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Export text file</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Import text file</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Do you want to save </source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>
804before continuing?</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Now you have to enter
809a password twice for your
810newly created document.</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
813</context> 821</context>
814</TS> 822</TS>