summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv/libopiepim2.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/lv/libopiepim2.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/lv/libopiepim2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/libopiepim2.ts131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/lv/libopiepim2.ts b/i18n/lv/libopiepim2.ts
index e5b1f2a..59d1690 100644
--- a/i18n/lv/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/lv/libopiepim2.ts
@@ -27,384 +27,487 @@
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Every:</source> 29 <source>Every:</source>
30 <translation>Katru:</translation> 30 <translation>Katru:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Frequency</source> 33 <source>Frequency</source>
34 <translation>Biežums</translation> 34 <translation>Biežums</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>End On:</source> 37 <source>End On:</source>
38 <translation>Beidzās:</translation> 38 <translation>Beidzās:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>No End Date</source> 41 <source>No End Date</source>
42 <translation>Bez Beigu Datuma</translation> 42 <translation>Bez Beigu Datuma</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Repeat On</source> 45 <source>Repeat On</source>
46 <translation>Atkārtot</translation> 46 <translation>Atkārtot</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
50 <translation>Pi</translation> 50 <translation>Pi</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
54 <translation>Ot</translation> 54 <translation>Ot</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wed</source> 57 <source>Wed</source>
58 <translation>Tr</translation> 58 <translation>Tr</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Thu</source> 61 <source>Thu</source>
62 <translation>Ce</translation> 62 <translation>Ce</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
66 <translation>Pie</translation> 66 <translation>Pie</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
70 <translation>Se</translation> 70 <translation>Se</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
74 <translation>Sv</translation> 74 <translation>Sv</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
78 <translation>Katru</translation> 78 <translation>Katru</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
82 <translation>Var1</translation> 82 <translation>Var1</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
86 <translation>Var 2</translation> 86 <translation>Var 2</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation>NedēļasVar</translation> 90 <translation>NedēļasVar</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 94 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>No End Date</source> 96 <source>No End Date</source>
97 <translation>Bez Beigu Datuma</translation> 97 <translation>Bez Beigu Datuma</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>days</source> 100 <source>days</source>
101 <translation>dienas</translation> 101 <translation>dienas</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>day</source> 104 <source>day</source>
105 <translation>diena</translation> 105 <translation>diena</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>weeks</source> 108 <source>weeks</source>
109 <translation>nedēļas</translation> 109 <translation>nedēļas</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>week</source> 112 <source>week</source>
113 <translation>nedēļa</translation> 113 <translation>nedēļa</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>months</source> 116 <source>months</source>
117 <translation>mēneši</translation> 117 <translation>mēneši</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>month</source> 120 <source>month</source>
121 <translation>mēnesis</translation> 121 <translation>mēnesis</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>years</source> 124 <source>years</source>
125 <translation>gadi</translation> 125 <translation>gadi</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>year</source> 128 <source>year</source>
129 <translation>gads</translation> 129 <translation>gads</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source> and </source> 132 <source> and </source>
133 <translation>un</translation> 133 <translation>un</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>, 136 <source>,
137and </source> 137and </source>
138 <translation>, 138 <translation>,
139un</translation> 139un</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>, and </source> 142 <source>, and </source>
143 <translation>, un</translation> 143 <translation>, un</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>on </source> 146 <source>on </source>
147 <translation>uz</translation> 147 <translation>uz</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>No Repeat</source> 150 <source>No Repeat</source>
151 <translation>Neatkārtot</translation> 151 <translation>Neatkārtot</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>day(s)</source> 154 <source>day(s)</source>
155 <translation>dienu(as)</translation> 155 <translation>dienu(as)</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Repeat On</source> 158 <source>Repeat On</source>
159 <translation>Akārtot</translation> 159 <translation>Akārtot</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Mon</source> 162 <source>Mon</source>
163 <translation>Pi</translation> 163 <translation>Pi</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Tue</source> 166 <source>Tue</source>
167 <translation>Ot</translation> 167 <translation>Ot</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Wed</source> 170 <source>Wed</source>
171 <translation>Tr</translation> 171 <translation>Tr</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Thu</source> 174 <source>Thu</source>
175 <translation>Ce</translation> 175 <translation>Ce</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Fri</source> 178 <source>Fri</source>
179 <translation>Pie</translation> 179 <translation>Pie</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Sat</source> 182 <source>Sat</source>
183 <translation>Se</translation> 183 <translation>Se</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Sun</source> 186 <source>Sun</source>
187 <translation>Sv</translation> 187 <translation>Sv</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>week(s)</source> 190 <source>week(s)</source>
191 <translation>nedēļa(s)</translation> 191 <translation>nedēļa(s)</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Repeat By</source> 194 <source>Repeat By</source>
195 <translation>Atkārtot Ik</translation> 195 <translation>Atkārtot Ik</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Day</source> 198 <source>Day</source>
199 <translation>Dienu</translation> 199 <translation>Dienu</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Date</source> 202 <source>Date</source>
203 <translation>Datumu</translation> 203 <translation>Datumu</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>month(s)</source> 206 <source>month(s)</source>
207 <translation>menesi(šus)</translation> 207 <translation>menesi(šus)</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>year(s)</source> 210 <source>year(s)</source>
211 <translation>gadu(s)</translation> 211 <translation>gadu(s)</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Every</source> 214 <source>Every</source>
215 <translation>Katru</translation> 215 <translation>Katru</translation>
216 </message> 216 </message>
217</context> 217</context>
218<context> 218<context>
219 <name>Opie::OPimMainWindow</name>
220 <message>
221 <source>Item</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>All</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Click here to view all items.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Click here to view items belonging to %1.</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Unfiled</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Click here to view all unfiled items.</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>View</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>New</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Click here to create a new item.</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Edit</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Click here to edit the selected item.</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Duplicate</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Click here to duplicate the selected item.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Delete</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Click here to delete the selected item.</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Beam</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Click here to transmit the selected item.</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Find</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Click here to search for an item.</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Configure</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Click here to set your preferences for this application.</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Filter</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Click here to filter the items displayed.</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Filter Settings</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Click here to modify the current filter settings.</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320</context>
321<context>
219 <name>QObject</name> 322 <name>QObject</name>
220 <message> 323 <message>
221 <source>Description:</source> 324 <source>Description:</source>
222 <translation>Apraksts:</translation> 325 <translation>Apraksts:</translation>
223 </message> 326 </message>
224 <message> 327 <message>
225 <source>Priority:</source> 328 <source>Priority:</source>
226 <translation>Prioritāte:</translation> 329 <translation>Prioritāte:</translation>
227 </message> 330 </message>
228 <message> 331 <message>
229 <source>Very high</source> 332 <source>Very high</source>
230 <translation>Ļoti augsta</translation> 333 <translation>Ļoti augsta</translation>
231 </message> 334 </message>
232 <message> 335 <message>
233 <source>High</source> 336 <source>High</source>
234 <translation>Augsta</translation> 337 <translation>Augsta</translation>
235 </message> 338 </message>
236 <message> 339 <message>
237 <source>Normal</source> 340 <source>Normal</source>
238 <translation>Normāla</translation> 341 <translation>Normāla</translation>
239 </message> 342 </message>
240 <message> 343 <message>
241 <source>Low</source> 344 <source>Low</source>
242 <translation>Zema</translation> 345 <translation>Zema</translation>
243 </message> 346 </message>
244 <message> 347 <message>
245 <source>Very low</source> 348 <source>Very low</source>
246 <translation>Ļoti Zema</translation> 349 <translation>Ļoti Zema</translation>
247 </message> 350 </message>
248 <message> 351 <message>
249 <source>Progress:</source> 352 <source>Progress:</source>
250 <translation>Progress:</translation> 353 <translation>Progress:</translation>
251 </message> 354 </message>
252 <message> 355 <message>
253 <source>Deadline:</source> 356 <source>Deadline:</source>
254 <translation>Termiņš:</translation> 357 <translation>Termiņš:</translation>
255 </message> 358 </message>
256 <message> 359 <message>
257 <source>Category:</source> 360 <source>Category:</source>
258 <translation>Kategorija:</translation> 361 <translation>Kategorija:</translation>
259 </message> 362 </message>
260 <message> 363 <message>
261 <source>Default Email: </source> 364 <source>Default Email: </source>
262 <translation>Noklusētais Epasts:</translation> 365 <translation>Noklusētais Epasts:</translation>
263 </message> 366 </message>
264 <message> 367 <message>
265 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 368 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
266 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Darba Adrese:&lt;/b&gt;</translation> 369 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Darba Adrese:&lt;/b&gt;</translation>
267 </message> 370 </message>
268 <message> 371 <message>
269 <source>Office: </source> 372 <source>Office: </source>
270 <translation>Offiss:</translation> 373 <translation>Offiss:</translation>
271 </message> 374 </message>
272 <message> 375 <message>
273 <source>Business Web Page: </source> 376 <source>Business Web Page: </source>
274 <translation>Biznesa Web Lapa:</translation> 377 <translation>Biznesa Web Lapa:</translation>
275 </message> 378 </message>
276 <message> 379 <message>
277 <source>Business Phone: </source> 380 <source>Business Phone: </source>
278 <translation>Biznesa Telefons:</translation> 381 <translation>Biznesa Telefons:</translation>
279 </message> 382 </message>
280 <message> 383 <message>
281 <source>Business Fax: </source> 384 <source>Business Fax: </source>
282 <translation>Biznesa Fakss:</translation> 385 <translation>Biznesa Fakss:</translation>
283 </message> 386 </message>
284 <message> 387 <message>
285 <source>Business Mobile: </source> 388 <source>Business Mobile: </source>
286 <translation>Biznesa Mobīlais:</translation> 389 <translation>Biznesa Mobīlais:</translation>
287 </message> 390 </message>
288 <message> 391 <message>
289 <source>Business Pager: </source> 392 <source>Business Pager: </source>
290 <translation>Biznesa Peidžeris:</translation> 393 <translation>Biznesa Peidžeris:</translation>
291 </message> 394 </message>
292 <message> 395 <message>
293 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 396 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
294 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Mājas Adrese:&lt;/b&gt;</translation> 397 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Mājas Adrese:&lt;/b&gt;</translation>
295 </message> 398 </message>
296 <message> 399 <message>
297 <source>Home Web Page: </source> 400 <source>Home Web Page: </source>
298 <translation>Mājas Web Lapa:</translation> 401 <translation>Mājas Web Lapa:</translation>
299 </message> 402 </message>
300 <message> 403 <message>
301 <source>Home Phone: </source> 404 <source>Home Phone: </source>
302 <translation>Mājas Telefons:</translation> 405 <translation>Mājas Telefons:</translation>
303 </message> 406 </message>
304 <message> 407 <message>
305 <source>Home Fax: </source> 408 <source>Home Fax: </source>
306 <translation>Mājas Fakss:</translation> 409 <translation>Mājas Fakss:</translation>
307 </message> 410 </message>
308 <message> 411 <message>
309 <source>Home Mobile: </source> 412 <source>Home Mobile: </source>
310 <translation>Mājas Mobilais:</translation> 413 <translation>Mājas Mobilais:</translation>
311 </message> 414 </message>
312 <message> 415 <message>
313 <source>All Emails: </source> 416 <source>All Emails: </source>
314 <translation>Visi E-pasti:</translation> 417 <translation>Visi E-pasti:</translation>
315 </message> 418 </message>
316 <message> 419 <message>
317 <source>Profession: </source> 420 <source>Profession: </source>
318 <translation>Profesija:</translation> 421 <translation>Profesija:</translation>
319 </message> 422 </message>
320 <message> 423 <message>
321 <source>Assistant: </source> 424 <source>Assistant: </source>
322 <translation>Asistents:</translation> 425 <translation>Asistents:</translation>
323 </message> 426 </message>
324 <message> 427 <message>
325 <source>Manager: </source> 428 <source>Manager: </source>
326 <translation>Menedžeris:</translation> 429 <translation>Menedžeris:</translation>
327 </message> 430 </message>
328 <message> 431 <message>
329 <source>Male</source> 432 <source>Male</source>
330 <translation>Vīrietis</translation> 433 <translation>Vīrietis</translation>
331 </message> 434 </message>
332 <message> 435 <message>
333 <source>Female</source> 436 <source>Female</source>
334 <translation>Sieviete</translation> 437 <translation>Sieviete</translation>
335 </message> 438 </message>
336 <message> 439 <message>
337 <source>Gender: </source> 440 <source>Gender: </source>
338 <translation>Dzimums:</translation> 441 <translation>Dzimums:</translation>
339 </message> 442 </message>
340 <message> 443 <message>
341 <source>Spouse: </source> 444 <source>Spouse: </source>
342 <translation>Ģim. stāvoklis:</translation> 445 <translation>Ģim. stāvoklis:</translation>
343 </message> 446 </message>
344 <message> 447 <message>
345 <source>Birthday: </source> 448 <source>Birthday: </source>
346 <translation>Dzimšanas diena:</translation> 449 <translation>Dzimšanas diena:</translation>
347 </message> 450 </message>
348 <message> 451 <message>
349 <source>Anniversary: </source> 452 <source>Anniversary: </source>
350 <translation>Vārda diena:</translation> 453 <translation>Vārda diena:</translation>
351 </message> 454 </message>
352 <message> 455 <message>
353 <source>Children: </source> 456 <source>Children: </source>
354 <translation>Bērni:</translation> 457 <translation>Bērni:</translation>
355 </message> 458 </message>
356 <message> 459 <message>
357 <source>Nickname: </source> 460 <source>Nickname: </source>
358 <translation>Niks:</translation> 461 <translation>Niks:</translation>
359 </message> 462 </message>
360 <message> 463 <message>
361 <source>Notes:</source> 464 <source>Notes:</source>
362 <translation>Piezīmes:</translation> 465 <translation>Piezīmes:</translation>
363 </message> 466 </message>
364 <message> 467 <message>
365 <source>User Id</source> 468 <source>User Id</source>
366 <translation>Lietotāja Id</translation> 469 <translation>Lietotāja Id</translation>
367 </message> 470 </message>
368 <message> 471 <message>
369 <source>Categories</source> 472 <source>Categories</source>
370 <translation>Kategorijas</translation> 473 <translation>Kategorijas</translation>
371 </message> 474 </message>
372 <message> 475 <message>
373 <source>Name Title</source> 476 <source>Name Title</source>
374 <translation>Vārda Tituls</translation> 477 <translation>Vārda Tituls</translation>
375 </message> 478 </message>
376 <message> 479 <message>
377 <source>First Name</source> 480 <source>First Name</source>
378 <translation>Uzvārds</translation> 481 <translation>Uzvārds</translation>
379 </message> 482 </message>
380 <message> 483 <message>
381 <source>Middle Name</source> 484 <source>Middle Name</source>
382 <translation>Vid. Vārds</translation> 485 <translation>Vid. Vārds</translation>
383 </message> 486 </message>
384 <message> 487 <message>
385 <source>Last Name</source> 488 <source>Last Name</source>
386 <translation>Vārds</translation> 489 <translation>Vārds</translation>
387 </message> 490 </message>
388 <message> 491 <message>
389 <source>Suffix</source> 492 <source>Suffix</source>
390 <translation>Sufikss</translation> 493 <translation>Sufikss</translation>
391 </message> 494 </message>
392 <message> 495 <message>
393 <source>File As</source> 496 <source>File As</source>
394 <translation>Saglabāt Kā</translation> 497 <translation>Saglabāt Kā</translation>
395 </message> 498 </message>
396 <message> 499 <message>
397 <source>Job Title</source> 500 <source>Job Title</source>
398 <translation>Amats</translation> 501 <translation>Amats</translation>
399 </message> 502 </message>
400 <message> 503 <message>
401 <source>Department</source> 504 <source>Department</source>
402 <translation>Departaments</translation> 505 <translation>Departaments</translation>
403 </message> 506 </message>
404 <message> 507 <message>
405 <source>Company</source> 508 <source>Company</source>
406 <translation>Kompānija</translation> 509 <translation>Kompānija</translation>
407 </message> 510 </message>
408 <message> 511 <message>
409 <source>Business Phone</source> 512 <source>Business Phone</source>
410 <translation>Biznesa Telefons</translation> 513 <translation>Biznesa Telefons</translation>
@@ -416,213 +519,241 @@ un</translation>
416 <message> 519 <message>
417 <source>Business Mobile</source> 520 <source>Business Mobile</source>
418 <translation>Biznesa Mobīlais</translation> 521 <translation>Biznesa Mobīlais</translation>
419 </message> 522 </message>
420 <message> 523 <message>
421 <source>Default Email</source> 524 <source>Default Email</source>
422 <translation>Noklusētais Epasts</translation> 525 <translation>Noklusētais Epasts</translation>
423 </message> 526 </message>
424 <message> 527 <message>
425 <source>Emails</source> 528 <source>Emails</source>
426 <translation>Epasti</translation> 529 <translation>Epasti</translation>
427 </message> 530 </message>
428 <message> 531 <message>
429 <source>Home Phone</source> 532 <source>Home Phone</source>
430 <translation>Mājas Telefons</translation> 533 <translation>Mājas Telefons</translation>
431 </message> 534 </message>
432 <message> 535 <message>
433 <source>Home Fax</source> 536 <source>Home Fax</source>
434 <translation>Mājas Fakss</translation> 537 <translation>Mājas Fakss</translation>
435 </message> 538 </message>
436 <message> 539 <message>
437 <source>Home Mobile</source> 540 <source>Home Mobile</source>
438 <translation>Mājas Mobilais</translation> 541 <translation>Mājas Mobilais</translation>
439 </message> 542 </message>
440 <message> 543 <message>
441 <source>Business Street</source> 544 <source>Business Street</source>
442 <translation>Biznesa Iela</translation> 545 <translation>Biznesa Iela</translation>
443 </message> 546 </message>
444 <message> 547 <message>
445 <source>Business City</source> 548 <source>Business City</source>
446 <translation>Biznesa Pilsēta</translation> 549 <translation>Biznesa Pilsēta</translation>
447 </message> 550 </message>
448 <message> 551 <message>
449 <source>Business State</source> 552 <source>Business State</source>
450 <translation>Biznesa Rajons</translation> 553 <translation>Biznesa Rajons</translation>
451 </message> 554 </message>
452 <message> 555 <message>
453 <source>Business Zip</source> 556 <source>Business Zip</source>
454 <translation>Biznesa Indekss</translation> 557 <translation>Biznesa Indekss</translation>
455 </message> 558 </message>
456 <message> 559 <message>
457 <source>Business Country</source> 560 <source>Business Country</source>
458 <translation>Biznesa Valsts</translation> 561 <translation>Biznesa Valsts</translation>
459 </message> 562 </message>
460 <message> 563 <message>
461 <source>Business Pager</source> 564 <source>Business Pager</source>
462 <translation>Biznesa Peidžeris</translation> 565 <translation>Biznesa Peidžeris</translation>
463 </message> 566 </message>
464 <message> 567 <message>
465 <source>Business WebPage</source> 568 <source>Business WebPage</source>
466 <translation>Biznesa WebLapa</translation> 569 <translation>Biznesa WebLapa</translation>
467 </message> 570 </message>
468 <message> 571 <message>
469 <source>Office</source> 572 <source>Office</source>
470 <translation>Ofiss</translation> 573 <translation>Ofiss</translation>
471 </message> 574 </message>
472 <message> 575 <message>
473 <source>Profession</source> 576 <source>Profession</source>
474 <translation>Profesija</translation> 577 <translation>Profesija</translation>
475 </message> 578 </message>
476 <message> 579 <message>
477 <source>Assistant</source> 580 <source>Assistant</source>
478 <translation>Asistents</translation> 581 <translation>Asistents</translation>
479 </message> 582 </message>
480 <message> 583 <message>
481 <source>Manager</source> 584 <source>Manager</source>
482 <translation>Menedžeris</translation> 585 <translation>Menedžeris</translation>
483 </message> 586 </message>
484 <message> 587 <message>
485 <source>Home Street</source> 588 <source>Home Street</source>
486 <translation>Mājas Iela</translation> 589 <translation>Mājas Iela</translation>
487 </message> 590 </message>
488 <message> 591 <message>
489 <source>Home City</source> 592 <source>Home City</source>
490 <translation>Mājas Pilsēta</translation> 593 <translation>Mājas Pilsēta</translation>
491 </message> 594 </message>
492 <message> 595 <message>
493 <source>Home State</source> 596 <source>Home State</source>
494 <translation>Mājas Rajons</translation> 597 <translation>Mājas Rajons</translation>
495 </message> 598 </message>
496 <message> 599 <message>
497 <source>Home Zip</source> 600 <source>Home Zip</source>
498 <translation>Mājas Indekss</translation> 601 <translation>Mājas Indekss</translation>
499 </message> 602 </message>
500 <message> 603 <message>
501 <source>Home Country</source> 604 <source>Home Country</source>
502 <translation>Mājas Valsts</translation> 605 <translation>Mājas Valsts</translation>
503 </message> 606 </message>
504 <message> 607 <message>
505 <source>Home Web Page</source> 608 <source>Home Web Page</source>
506 <translation>Mājas Web Lapa</translation> 609 <translation>Mājas Web Lapa</translation>
507 </message> 610 </message>
508 <message> 611 <message>
509 <source>Spouse</source> 612 <source>Spouse</source>
510 <translation>Ģimenes stāvoklis</translation> 613 <translation>Ģimenes stāvoklis</translation>
511 </message> 614 </message>
512 <message> 615 <message>
513 <source>Gender</source> 616 <source>Gender</source>
514 <translation>Dzimums</translation> 617 <translation>Dzimums</translation>
515 </message> 618 </message>
516 <message> 619 <message>
517 <source>Birthday</source> 620 <source>Birthday</source>
518 <translation>Dzimšanas diena</translation> 621 <translation>Dzimšanas diena</translation>
519 </message> 622 </message>
520 <message> 623 <message>
521 <source>Anniversary</source> 624 <source>Anniversary</source>
522 <translation>Vārda diena</translation> 625 <translation>Vārda diena</translation>
523 </message> 626 </message>
524 <message> 627 <message>
525 <source>Nickname</source> 628 <source>Nickname</source>
526 <translation>Niks</translation> 629 <translation>Niks</translation>
527 </message> 630 </message>
528 <message> 631 <message>
529 <source>Children</source> 632 <source>Children</source>
530 <translation>Bērni</translation> 633 <translation>Bērni</translation>
531 </message> 634 </message>
532 <message> 635 <message>
533 <source>Notes</source> 636 <source>Notes</source>
534 <translation>Piezīmes</translation> 637 <translation>Piezīmes</translation>
535 </message> 638 </message>
536 <message> 639 <message>
537 <source>Location:</source> 640 <source>Location:</source>
538 <translation>Atrašanās:</translation> 641 <translation>Atrašanās:</translation>
539 </message> 642 </message>
540 <message> 643 <message>
541 <source>This is an all day event</source> 644 <source>This is an all day event</source>
542 <translation>Šis ir visas dienas notikums</translation> 645 <translation>Šis ir visas dienas notikums</translation>
543 </message> 646 </message>
544 <message> 647 <message>
545 <source>This is a multiple day event</source> 648 <source>This is a multiple day event</source>
546 <translation>Šis ir vairāku dienu notikums</translation> 649 <translation>Šis ir vairāku dienu notikums</translation>
547 </message> 650 </message>
548 <message> 651 <message>
549 <source>Start:</source> 652 <source>Start:</source>
550 <translation>Sākums:</translation> 653 <translation>Sākums:</translation>
551 </message> 654 </message>
552 <message> 655 <message>
553 <source>End:</source> 656 <source>End:</source>
554 <translation>Beigas:</translation> 657 <translation>Beigas:</translation>
555 </message> 658 </message>
556 <message> 659 <message>
557 <source>Note:</source> 660 <source>Note:</source>
558 <translation>Piezīme:</translation> 661 <translation>Piezīme:</translation>
559 </message> 662 </message>
560 <message> 663 <message>
561 <source>Every</source> 664 <source>Every</source>
562 <translation>Katru</translation> 665 <translation>Katru</translation>
563 </message> 666 </message>
564 <message> 667 <message>
565 <source>%1 %2 every </source> 668 <source>%1 %2 every </source>
566 <translation>%1 %2 katru</translation> 669 <translation>%1 %2 katru</translation>
567 </message> 670 </message>
568 <message> 671 <message>
569 <source>The %1 every </source> 672 <source>The %1 every </source>
570 <translation>%1 katru</translation> 673 <translation>%1 katru</translation>
571 </message> 674 </message>
572 <message> 675 <message>
573 <source>The %1 %2 of every</source> 676 <source>The %1 %2 of every</source>
574 <translation>%1 no katra %2 </translation> 677 <translation>%1 no katra %2 </translation>
575 </message> 678 </message>
576 <message> 679 <message>
577 <source>Every </source> 680 <source>Every </source>
578 <translation>Katru</translation> 681 <translation>Katru</translation>
579 </message> 682 </message>
580 <message> 683 <message>
581 <source>Monday</source> 684 <source>Monday</source>
582 <translation>Pirmdienu</translation> 685 <translation>Pirmdienu</translation>
583 </message> 686 </message>
584 <message> 687 <message>
585 <source>Tuesday</source> 688 <source>Tuesday</source>
586 <translation>Otrdienu</translation> 689 <translation>Otrdienu</translation>
587 </message> 690 </message>
588 <message> 691 <message>
589 <source>Wednesday</source> 692 <source>Wednesday</source>
590 <translation>Trešdienu</translation> 693 <translation>Trešdienu</translation>
591 </message> 694 </message>
592 <message> 695 <message>
593 <source>Thursday</source> 696 <source>Thursday</source>
594 <translation>Ceturdienu</translation> 697 <translation>Ceturdienu</translation>
595 </message> 698 </message>
596 <message> 699 <message>
597 <source>Friday</source> 700 <source>Friday</source>
598 <translation>Piektdienu</translation> 701 <translation>Piektdienu</translation>
599 </message> 702 </message>
600 <message> 703 <message>
601 <source>Saturday</source> 704 <source>Saturday</source>
602 <translation>Sestdienu</translation> 705 <translation>Sestdienu</translation>
603 </message> 706 </message>
604 <message> 707 <message>
605 <source>Sunday</source> 708 <source>Sunday</source>
606 <translation>Svētdienu</translation> 709 <translation>Svētdienu</translation>
607 </message> 710 </message>
711 <message>
712 <source>Has a due-date</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>No due-date</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Completed</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Not completed</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>No reccurrence</source>
729 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>No start-date</source>
733 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>No completed-date</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
608</context> 739</context>
609<context> 740<context>
610 <name>QWidget</name> 741 <name>QWidget</name>
611 <message> 742 <message>
612 <source>st</source> 743 <source>st</source>
613 <translation>o</translation> 744 <translation>o</translation>
614 </message> 745 </message>
615 <message> 746 <message>
616 <source>nd</source> 747 <source>nd</source>
617 <translation>o</translation> 748 <translation>o</translation>
618 </message> 749 </message>
619 <message> 750 <message>
620 <source>rd</source> 751 <source>rd</source>
621 <translation>o</translation> 752 <translation>o</translation>
622 </message> 753 </message>
623 <message> 754 <message>
624 <source>th</source> 755 <source>th</source>
625 <translation>o</translation> 756 <translation>o</translation>
626 </message> 757 </message>
627</context> 758</context>
628</TS> 759</TS>