summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv
authorgints <gints>2004-04-03 02:29:01 (UTC)
committer gints <gints>2004-04-03 02:29:01 (UTC)
commitff531aabe98565e041301f5f5b796cbf61b84fa1 (patch) (unidiff)
tree29142ce4141e2a39e55bddc98870ca364a6498e6 /i18n/lv
parentcc5b13ad3cd093239e004f1b92bca9f6d88073a9 (diff)
downloadopie-ff531aabe98565e041301f5f5b796cbf61b84fa1.zip
opie-ff531aabe98565e041301f5f5b796cbf61b84fa1.tar.gz
opie-ff531aabe98565e041301f5f5b796cbf61b84fa1.tar.bz2
Some appearance translations to Latvian
Diffstat (limited to 'i18n/lv') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/advancedfm.ts185
-rw-r--r--i18n/lv/appearance.ts129
-rw-r--r--i18n/lv/aqpkg.ts50
3 files changed, 198 insertions, 166 deletions
diff --git a/i18n/lv/advancedfm.ts b/i18n/lv/advancedfm.ts
index e7e44d6..9c940c2 100644
--- a/i18n/lv/advancedfm.ts
+++ b/i18n/lv/advancedfm.ts
@@ -4,17 +4,17 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm :: </source> 5 <source>AdvancedFm :: </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>AdvancētaisFm ::</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source> kB free</source> 9 <source> kB free</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>kB brīvs</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Note</source> 13 <source>Note</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Piezīme</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>That directory does not exist</source> 17 <source>That directory does not exist</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Šāda direktorija neeksis</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
@@ -23,85 +23,88 @@ is copyright 2002-2003 by
23L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 23L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
24and is licensed by the GPL</source> 24and is licensed by the GPL</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Uzlabotais FailuMenedžeris
26visas tiesības rezervētas 2002-2003 g.
27L.J.Potters&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
28un ir licezēts ar GPL</translation>
26 </message> 29 </message>
27 <message> 30 <message>
28 <source>Show Hidden Files</source> 31 <source>Show Hidden Files</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Rādīt Slēptos Failus</translation>
30 </message> 33 </message>
31 <message> 34 <message>
32 <source>Change Directory</source> 35 <source>Change Directory</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Mainīt Direktoriju</translation>
34 </message> 37 </message>
35 <message> 38 <message>
36 <source>Execute</source> 39 <source>Execute</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Palaist</translation>
38 </message> 41 </message>
39 <message> 42 <message>
40 <source>Open as text</source> 43 <source>Open as text</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Atvērt tekstu</translation>
42 </message> 45 </message>
43 <message> 46 <message>
44 <source>Actions</source> 47 <source>Actions</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Darbības</translation>
46 </message> 49 </message>
47 <message> 50 <message>
48 <source>Make Directory</source> 51 <source>Make Directory</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Veidot Direktoriju</translation>
50 </message> 53 </message>
51 <message> 54 <message>
52 <source>Make Symlink</source> 55 <source>Make Symlink</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Veidot Simsaiti</translation>
54 </message> 57 </message>
55 <message> 58 <message>
56 <source>Rename</source> 59 <source>Rename</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Pārsaukt</translation>
58 </message> 61 </message>
59 <message> 62 <message>
60 <source>Copy</source> 63 <source>Copy</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Kopēt</translation>
62 </message> 65 </message>
63 <message> 66 <message>
64 <source>Copy As</source> 67 <source>Copy As</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Kopēt Kā</translation>
66 </message> 69 </message>
67 <message> 70 <message>
68 <source>Copy Same Dir</source> 71 <source>Copy Same Dir</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Kopēt Tajā Pašā Dir</translation>
70 </message> 73 </message>
71 <message> 74 <message>
72 <source>Move</source> 75 <source>Move</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Pārvietot</translation>
74 </message> 77 </message>
75 <message> 78 <message>
76 <source>Delete</source> 79 <source>Delete</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Dzēst</translation>
78 </message> 81 </message>
79 <message> 82 <message>
80 <source>Add To Documents</source> 83 <source>Add To Documents</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Pievienot Komentāriem</translation>
82 </message> 85 </message>
83 <message> 86 <message>
84 <source>Run Command</source> 87 <source>Run Command</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Palaist Komandu</translation>
86 </message> 89 </message>
87 <message> 90 <message>
88 <source>File Info</source> 91 <source>File Info</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Faila Info</translation>
90 </message> 93 </message>
91 <message> 94 <message>
92 <source>Set Permissions</source> 95 <source>Set Permissions</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Uzstādīt Tiesības</translation>
94 </message> 97 </message>
95 <message> 98 <message>
96 <source>Properties</source> 99 <source>Properties</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Parametri</translation>
98 </message> 101 </message>
99 <message> 102 <message>
100 <source>Beam File</source> 103 <source>Beam File</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Bīmot Failu</translation>
102 </message> 105 </message>
103 <message> 106 <message>
104 <source>AdvancedFm</source> 107 <source>AdvancedFm</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>UzlabotaisFm</translation>
106 </message> 109 </message>
107 <message> 110 <message>
@@ -109,134 +112,140 @@ and is licensed by the GPL</source>
109from bookmarks. 112from bookmarks.
110It is not bookmarked!</source> 113It is not bookmarked!</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Nevaru izņemt tekošo direktoriju no grāmatzīmēm. Tas nav iezīmēts!</translation>
112 </message> 115 </message>
113 <message> 116 <message>
114 <source>File</source> 117 <source>File</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Fails</translation>
116 </message> 119 </message>
117 <message> 120 <message>
118 <source>View</source> 121 <source>View</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Skats</translation>
120 </message> 123 </message>
121 <message> 124 <message>
122 <source>File Search</source> 125 <source>File Search</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Failu Meklēšana</translation>
124 </message> 127 </message>
125 <message> 128 <message>
126 <source>Run Command with Output</source> 129 <source>Run Command with Output</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Palaist Komandu ar Izvadu</translation>
128 </message> 131 </message>
129 <message> 132 <message>
130 <source>Select All</source> 133 <source>Select All</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Atzīmēt Visu</translation>
132 </message> 135 </message>
133 <message> 136 <message>
134 <source>Switch to View 1</source> 137 <source>Switch to View 1</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Pārslēgt uz Skatu 1</translation>
136 </message> 139 </message>
137 <message> 140 <message>
138 <source>Switch to View 2</source> 141 <source>Switch to View 2</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Pārslēgt uz Skatu 2</translation>
140 </message> 143 </message>
141 <message> 144 <message>
142 <source>Bookmark Directory</source> 145 <source>Bookmark Directory</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Iezīmēt Direktoriju</translation>
144 </message> 147 </message>
145 <message> 148 <message>
146 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 149 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Izdzēst Tekošo Direktoriju no Grāmatzīmēm</translation>
148 </message> 151 </message>
149 <message> 152 <message>
150 <source>Size</source> 153 <source>Size</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Izmērs</translation>
152 </message> 155 </message>
153 <message> 156 <message>
154 <source>Date</source> 157 <source>Date</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Datums</translation>
156 </message> 159 </message>
157 <message> 160 <message>
158 <source>1</source> 161 <source>1</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>1</translation>
160 </message> 163 </message>
161 <message> 164 <message>
162 <source>2</source> 165 <source>2</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>2</translation>
164 </message> 167 </message>
165 <message> 168 <message>
166 <source>Really delete 169 <source>Really delete
167%1 files?</source> 170%1 files?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Vai tiešām dzēst
172%1 failus?</translation>
169 </message> 173 </message>
170 <message> 174 <message>
171 <source>Yes</source> 175 <source>Yes</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation></translation>
173 </message> 177 </message>
174 <message> 178 <message>
175 <source>No</source> 179 <source>No</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation></translation>
177 </message> 181 </message>
178 <message> 182 <message>
179 <source>Delete Directory?</source> 183 <source>Delete Directory?</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Dzēst Direktoriju?</translation>
181 </message> 185 </message>
182 <message> 186 <message>
183 <source>Really delete %1 187 <source>Really delete %1
184and all it&apos;s contents ?</source> 188and all it&apos;s contents ?</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Vai tiešām dzēst %1 un visu tā saturu ?</translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <source>Really delete 192 <source>Really delete
189%1?</source> 193%1?</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Tiešām dzēst
195%1?</translation>
191 </message> 196 </message>
192 <message> 197 <message>
193 <source>Really copy 198 <source>Really copy
194%1 files?</source> 199%1 files?</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Tiešām kopēt
201%1 failus?</translation>
196 </message> 202 </message>
197 <message> 203 <message>
198 <source>File Exists!</source> 204 <source>File Exists!</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Fails Eksistē!</translation>
200 </message> 206 </message>
201 <message> 207 <message>
202 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 208 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>%1 eksistē. Tiešām pārrakstīt?</translation>
204 </message> 210 </message>
205 <message> 211 <message>
206 <source>Could not copy %1 to %2</source> 212 <source>Could not copy %1 to %2</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Nevaru kopēt %1 uz %2</translation>
208 </message> 214 </message>
209 <message> 215 <message>
210 <source> 216 <source>
211exists. Ok to overwrite?</source> 217exists. Ok to overwrite?</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>
219eksistē. Tiešām pārrakstīt?</translation>
213 </message> 220 </message>
214 <message> 221 <message>
215 <source>Could not copy 222 <source>Could not copy
216</source> 223</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Nevaru nokopēt</translation>
218 </message> 225 </message>
219 <message> 226 <message>
220 <source>to 227 <source>to
221</source> 228</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>uz
230</translation>
223 </message> 231 </message>
224 <message> 232 <message>
225 <source>Copy </source> 233 <source>Copy </source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Kopēt</translation>
227 </message> 235 </message>
228 <message> 236 <message>
229 <source> As</source> 237 <source> As</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation></translation>
231 </message> 239 </message>
232 <message> 240 <message>
233 <source> already exists. 241 <source> already exists.
234Do you really want to delete it?</source> 242Do you really want to delete it?</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>jau eksistē
244Vai tiešām vēlaties to dzēst?</translation>
236 </message> 245 </message>
237 <message> 246 <message>
238 <source>Could not move 247 <source>Could not move
239</source> 248</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Nevaru pārvietot</translation>
241 </message> 250 </message>
242 <message> 251 <message>
@@ -245,33 +254,36 @@ Do you really want to delete it?</source>
245to 254to
246%2</source> 255%2</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Nevaru nokopēt
257%1
258uz
259%2</translation>
248 </message> 260 </message>
249 <message> 261 <message>
250 <source>AdvancedFm Output</source> 262 <source>AdvancedFm Output</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>UzlabotāFm Izvads</translation>
252 </message> 264 </message>
253 <message> 265 <message>
254 <source>Advancedfm Beam out</source> 266 <source>Advancedfm Beam out</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Uzlabotaisfm Bīmots</translation>
256 </message> 268 </message>
257 <message> 269 <message>
258 <source>Ir sent.</source> 270 <source>Ir sent.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Ir nosūtīts.</translation>
260 </message> 272 </message>
261 <message> 273 <message>
262 <source>Ok</source> 274 <source>Ok</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Ok</translation>
264 </message> 276 </message>
265 <message> 277 <message>
266 <source>Error</source> 278 <source>Error</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Kļūda</translation>
268 </message> 280 </message>
269 <message> 281 <message>
270 <source>Could not rename</source> 282 <source>Could not rename</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Nevaru pārsaukt</translation>
272 </message> 284 </message>
273 <message> 285 <message>
274 <source>Not Yet Implemented</source> 286 <source>Not Yet Implemented</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Nav Vēl Implementēts</translation>
276 </message> 288 </message>
277</context> 289</context>
@@ -280,18 +292,19 @@ to
280 <message> 292 <message>
281 <source>Output</source> 293 <source>Output</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Izvads</translation>
283 </message> 295 </message>
284 <message> 296 <message>
285 <source>Process could not start</source> 297 <source>Process could not start</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Procesu nevar palaist</translation>
287 </message> 299 </message>
288 <message> 300 <message>
289 <source>Error 301 <source>Error
290</source> 302</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Kļūda
304</translation>
292 </message> 305 </message>
293 <message> 306 <message>
294 <source>Save output to file (name only)</source> 307 <source>Save output to file (name only)</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>Saglabāt izvadu failā (tikai vārds)</translation>
296 </message> 309 </message>
297 <message> 310 <message>
@@ -299,5 +312,7 @@ to
299Finished 312Finished
300</source> 313</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>
315Pabeigts
316</translation>
302 </message> 317 </message>
303</context> 318</context>
@@ -306,65 +321,65 @@ Finished
306 <message> 321 <message>
307 <source>filePermissions</source> 322 <source>filePermissions</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>failuTiesības</translation>
309 </message> 324 </message>
310 <message> 325 <message>
311 <source>Set File Permissions</source> 326 <source>Set File Permissions</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Uzstādīt Faila Tiesības</translation>
313 </message> 328 </message>
314 <message> 329 <message>
315 <source>Set file permissions for:</source> 330 <source>Set file permissions for:</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Uzstādīt tiesības:</translation>
317 </message> 332 </message>
318 <message> 333 <message>
319 <source>owner</source> 334 <source>owner</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translationpnieks</translation>
321 </message> 336 </message>
322 <message> 337 <message>
323 <source>group</source> 338 <source>group</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>grupa</translation>
325 </message> 340 </message>
326 <message> 341 <message>
327 <source>others</source> 342 <source>others</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>citi</translation>
329 </message> 344 </message>
330 <message> 345 <message>
331 <source>Owner</source> 346 <source>Owner</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translationpnieks</translation>
333 </message> 348 </message>
334 <message> 349 <message>
335 <source>Group</source> 350 <source>Group</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Grupa</translation>
337 </message> 352 </message>
338 <message> 353 <message>
339 <source>read</source> 354 <source>read</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>lasīt</translation>
341 </message> 356 </message>
342 <message> 357 <message>
343 <source>write</source> 358 <source>write</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>rakstīt</translation>
345 </message> 360 </message>
346 <message> 361 <message>
347 <source>execute</source> 362 <source>execute</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>palaist</translation>
349 </message> 364 </message>
350 <message> 365 <message>
351 <source>Warning</source> 366 <source>Warning</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Brīdinājums</translation>
353 </message> 368 </message>
354 <message> 369 <message>
355 <source>Error- no user</source> 370 <source>Error- no user</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Kļūda- nav lietotāja</translation>
357 </message> 372 </message>
358 <message> 373 <message>
359 <source>Error- no group</source> 374 <source>Error- no group</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Kļūda- nav grupas</translation>
361 </message> 376 </message>
362 <message> 377 <message>
363 <source>Error setting ownership or group</source> 378 <source>Error setting ownership or group</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Kļūda uzstādot īpumtiesības vai grupu</translation>
365 </message> 380 </message>
366 <message> 381 <message>
367 <source>Error setting mode</source> 382 <source>Error setting mode</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>Kļūda uzsdot režīmu</translation>
369 </message> 384 </message>
370</context> 385</context>
diff --git a/i18n/lv/appearance.ts b/i18n/lv/appearance.ts
index 3eb8f9c..b536488 100644
--- a/i18n/lv/appearance.ts
+++ b/i18n/lv/appearance.ts
@@ -6,9 +6,11 @@
6 6
7Click here to select an available style.</source> 7Click here to select an available style.</source>
8 <translation type="unfinished"></translation> 8 <translation>Stili kontrolē veidu kā tādi elementi kā izskatās pogas un ruļu joslas aplikācijā.
9
10Klikšķiniet šeit lai izvēlētos pieejamos stilus.</translation>
9 </message> 11 </message>
10 <message> 12 <message>
11 <source>Settings...</source> 13 <source>Settings...</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Uzstādījumi...</translation>
13 </message> 15 </message>
14 <message> 16 <message>
@@ -16,5 +18,7 @@ Click here to select an available style.</source>
16 18
17Note: This option is not available for all styles.</source> 19Note: This option is not available for all styles.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Klikšķiniet šeit lai konfigurētu iezīmēto stilu.
21
22Piezīme: Šī opcija nav pieejama visiem stiliem.</translation>
19 </message> 23 </message>
20 <message> 24 <message>
@@ -22,9 +26,11 @@ Note: This option is not available for all styles.</source>
22 26
23Click here to select an available decoration.</source> 27Click here to select an available decoration.</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Logu dekorācijas kontrolē veidu kā attēlosies loga virsraksts un pogas.
29
30Klikšķiniet šeit lai atzīmētu pieejamās dekorācijas.</translation>
25 </message> 31 </message>
26 <message> 32 <message>
27 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 33 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Izvēlaties aplikācijām lietojamo noklusēto fontu nosaukumu, stilu un izmēru.</translation>
29 </message> 35 </message>
30 <message> 36 <message>
@@ -32,45 +38,47 @@ Click here to select an available decoration.</source>
32 38
33Click here to select an available scheme.</source> 39Click here to select an available scheme.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Krāsu shēmas ir krāsu kolekcijas kuras tiek pielietotas dažādās ekrāna daļās.
41
42Klikšķiniet šeit lai izvēlētos pieejamo shēmu.</translation>
35 </message> 43 </message>
36 <message> 44 <message>
37 <source>Current scheme</source> 45 <source>Current scheme</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Tekošā shēma</translation>
39 </message> 47 </message>
40 <message> 48 <message>
41 <source>Edit...</source> 49 <source>Edit...</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Labot...</translation>
43 </message> 51 </message>
44 <message> 52 <message>
45 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 53 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Klikšķiniet šeit lai mainītu tekošās krāsu shēmas krāsas.</translation>
47 </message> 55 </message>
48 <message> 56 <message>
49 <source>Delete</source> 57 <source>Delete</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Dzēst</translation>
51 </message> 59 </message>
52 <message> 60 <message>
53 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 61 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Klikšķiniet šeit lai dzēstu kreisajā pusē iezīmēto krāsu shēmu.</translation>
55 </message> 63 </message>
56 <message> 64 <message>
57 <source>Save</source> 65 <source>Save</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Saglabāt</translation>
59 </message> 67 </message>
60 <message> 68 <message>
61 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 69 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Klikšķīniet šeit lai nosauktu un saglabātu tekošo shēmu.</translation>
63 </message> 71 </message>
64 <message> 72 <message>
65 <source>Force styling for all applications.</source> 73 <source>Force styling for all applications.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Piespiedu stils priekš visām aplikācijām.</translation>
67 </message> 75 </message>
68 <message> 76 <message>
69 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 77 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Klikšķiniet šeit lai atļautu visām aplikācijām lietot globālos izskata uzstādījumus.</translation>
71 </message> 79 </message>
72 <message> 80 <message>
73 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source> 81 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Noliegt stilošanu šīm aplikācijām (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; var tikt lietots kā noklusējums):</translation>
75 </message> 83 </message>
76 <message> 84 <message>
@@ -78,29 +86,31 @@ Click here to select an available scheme.</source>
78 86
79This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> 87This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Ja kāda aplikācija ar globāliem izskata uzstādījumiem netiek attēlota korekti, dažas iespējas var tikt izslēgtas šīm aplikācijām.
89
90Šis lauks atļauj jums iezīmēt aplikācijas un kurus uzstādījumus vēlaties noliegt.</translation>
81 </message> 91 </message>
82 <message> 92 <message>
83 <source>Binary file(s)</source> 93 <source>Binary file(s)</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Binārais fails(i)</translation>
85 </message> 95 </message>
86 <message> 96 <message>
87 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 97 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Klikšķiniet šeit lai pievienotu aplikāciju sarakstam zemāk.</translation>
89 </message> 99 </message>
90 <message> 100 <message>
91 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 101 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Klikšķiniet šeit lai dzēstu tekošo iezīmēto aplikāciju.</translation>
93 </message> 103 </message>
94 <message> 104 <message>
95 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 105 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz augšu.</translation>
97 </message> 107 </message>
98 <message> 108 <message>
99 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 109 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Klikšķiniet šeit lai pārvietotu tekošo iezīmēto aplikāciju sarakstā uz leju.</translation>
101 </message> 111 </message>
102 <message> 112 <message>
103 <source>Tab style:</source> 113 <source>Tab style:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Tabu stils:</translation>
105 </message> 115 </message>
106 <message> 116 <message>
@@ -111,93 +121,98 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
1113. Drop down list - a vertical listing of tabs 1213. Drop down list - a vertical listing of tabs
1124. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1224. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos stilu tabu dialogiem (tādu kā šī aplikācija). Ir pieejami stili:
124
1251. Tabi - normāli tabi tiakai ar tekstu
1262. Tabi ar ikonām - tabi ar ikonu katram, teksta virsraksts parādās tika tekošajam
1273. Saraksts - tabu vertikāls saraksts
1284. Saraksts ar ikonām - vertikālais saraksts ar tabiem ar ikonām</translation>
114 </message> 129 </message>
115 <message> 130 <message>
116 <source>Tabs</source> 131 <source>Tabs</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Tabi</translation>
118 </message> 133 </message>
119 <message> 134 <message>
120 <source>Tabs w/icons</source> 135 <source>Tabs w/icons</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Tabi ar ikonām</translation>
122 </message> 137 </message>
123 <message> 138 <message>
124 <source>Drop down list</source> 139 <source>Drop down list</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Saraksts</translation>
126 </message> 141 </message>
127 <message> 142 <message>
128 <source>Drop down list w/icons</source> 143 <source>Drop down list w/icons</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Saraksts ar ikonām</translation>
130 </message> 145 </message>
131 <message> 146 <message>
132 <source>Top</source> 147 <source>Top</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Augša</translation>
134 </message> 149 </message>
135 <message> 150 <message>
136 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 151 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Klikšķiniet šeit, lai tabi parādītos loga augšpusē.</translation>
138 </message> 153 </message>
139 <message> 154 <message>
140 <source>Bottom</source> 155 <source>Bottom</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Apakšā</translation>
142 </message> 157 </message>
143 <message> 158 <message>
144 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 159 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Klikšķiniet šeit, lai tabi parādītos loga apakšā.</translation>
146 </message> 161 </message>
147 <message> 162 <message>
148 <source>Rotation direction:</source> 163 <source>Rotation direction:</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Griešanas virziens:</translation>
150 </message> 165 </message>
151 <message> 166 <message>
152 <source>Appearance Settings</source> 167 <source>Appearance Settings</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Izskata Uzstādījumi</translation>
154 </message> 169 </message>
155 <message> 170 <message>
156 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 171 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Šis ir pirmsapskates logs. Skatieties šeit lai redzētu kā jūsu uzstādījumi izmaina izskatu.</translation>
158 </message> 173 </message>
159 <message> 174 <message>
160 <source>Style</source> 175 <source>Style</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Stils</translation>
162 </message> 177 </message>
163 <message> 178 <message>
164 <source>Font</source> 179 <source>Font</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Fonts</translation>
166 </message> 181 </message>
167 <message> 182 <message>
168 <source>Colors</source> 183 <source>Colors</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Krāsas</translation>
170 </message> 185 </message>
171 <message> 186 <message>
172 <source>Windows</source> 187 <source>Windows</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Logi</translation>
174 </message> 189 </message>
175 <message> 190 <message>
176 <source>Advanced</source> 191 <source>Advanced</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Uzlabotais</translation>
178 </message> 193 </message>
179 <message> 194 <message>
180 <source>Save Scheme</source> 195 <source>Save Scheme</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Saglabāt Shēmu</translation>
182 </message> 197 </message>
183 <message> 198 <message>
184 <source>Save scheme</source> 199 <source>Save scheme</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Saglabāt shēmu</translation>
186 </message> 201 </message>
187 <message> 202 <message>
188 <source>Scheme does already exist.</source> 203 <source>Scheme does already exist.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Shēma jau eksistē.</translation>
190 </message> 205 </message>
191 <message> 206 <message>
192 <source>Delete scheme</source> 207 <source>Delete scheme</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Dzēst shēmu</translation>
194 </message> 209 </message>
195 <message> 210 <message>
196 <source>Unable to delete current scheme.</source> 211 <source>Unable to delete current scheme.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Nevaru izdzēst tekošo shēmu.</translation>
198 </message> 213 </message>
199 <message> 214 <message>
200 <source>&lt;new&gt;</source> 215 <source>&lt;new&gt;</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>&lt;jauns&gt;</translation>
202 </message> 217 </message>
203</context> 218</context>
@@ -206,9 +221,9 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
206 <message> 221 <message>
207 <source>Edit scheme</source> 222 <source>Edit scheme</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Labot shēmu</translation>
209 </message> 224 </message>
210 <message> 225 <message>
211 <source>Click here to select a color for: </source> 226 <source>Click here to select a color for: </source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos krāsu priekš:</translation>
213 </message> 228 </message>
214</context> 229</context>
@@ -217,37 +232,37 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
217 <message> 232 <message>
218 <source>Sample</source> 233 <source>Sample</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Piemērs</translation>
220 </message> 235 </message>
221 <message> 236 <message>
222 <source>Normal Item</source> 237 <source>Normal Item</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Normāls Elements</translation>
224 </message> 239 </message>
225 <message> 240 <message>
226 <source>Disabled Item</source> 241 <source>Disabled Item</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Noliegts Elements</translation>
228 </message> 243 </message>
229 <message> 244 <message>
230 <source>Menu</source> 245 <source>Menu</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Izvēlne</translation>
232 </message> 247 </message>
233 <message> 248 <message>
234 <source>Normal Text</source> 249 <source>Normal Text</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Normāls Teksts</translation>
236 </message> 251 </message>
237 <message> 252 <message>
238 <source>Highlighted Text</source> 253 <source>Highlighted Text</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Iezīmēts Teksts</translation>
240 </message> 255 </message>
241 <message> 256 <message>
242 <source>Button</source> 257 <source>Button</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Poga</translation>
244 </message> 259 </message>
245 <message> 260 <message>
246 <source>Check Box</source> 261 <source>Check Box</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Izvēles tiņa</translation>
248 </message> 263 </message>
249 <message> 264 <message>
250 <source>Sample window using the selected settings.</source> 265 <source>Sample window using the selected settings.</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Piemēra logs lietojot atzīmētos uzsdījumus.</translation>
252 </message> 267 </message>
253</context> 268</context>
diff --git a/i18n/lv/aqpkg.ts b/i18n/lv/aqpkg.ts
index 85e0a63..13eddc7 100644
--- a/i18n/lv/aqpkg.ts
+++ b/i18n/lv/aqpkg.ts
@@ -4,9 +4,9 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Kategoriju Filtrs</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Izvēlēties vienu vai vairāk grupas</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
@@ -15,5 +15,5 @@
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Lasa konfigurāciju...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
@@ -22,9 +22,9 @@
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>&amp;Atlikt</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
@@ -34,80 +34,82 @@
34 <source>Remove 34 <source>Remove
35</source> 35</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Izņemt
37</translation>
37 </message> 38 </message>
38 <message> 39 <message>
39 <source>Install 40 <source>Install
40</source> 41</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Instalēt
43</translation>
42 </message> 44 </message>
43 <message> 45 <message>
44 <source>Upgrade 46 <source>Upgrade
45</source> 47</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Uzlabot</translation>
47 </message> 49 </message>
48 <message> 50 <message>
49 <source>(ReInstall)</source> 51 <source>(ReInstall)</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>(Pārinstalēt)</translation>
51 </message> 53 </message>
52 <message> 54 <message>
53 <source>(Upgrade)</source> 55 <source>(Upgrade)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>(Uzlabot)</translation>
55 </message> 57 </message>
56 <message> 58 <message>
57 <source>Destination</source> 59 <source>Destination</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Mērķis</translation>
59 </message> 61 </message>
60 <message> 62 <message>
61 <source>Space Avail</source> 63 <source>Space Avail</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Pieejamā Vieta</translation>
63 </message> 65 </message>
64 <message> 66 <message>
65 <source>Output</source> 67 <source>Output</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Izvads</translation>
67 </message> 69 </message>
68 <message> 70 <message>
69 <source>Start</source> 71 <source>Start</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Starts</translation>
71 </message> 73 </message>
72 <message> 74 <message>
73 <source>Options</source> 75 <source>Options</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Opcijas</translation>
75 </message> 77 </message>
76 <message> 78 <message>
77 <source>All</source> 79 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Visas</translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>Text</source> 83 <source>Text</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Teksts</translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>Abort</source> 87 <source>Abort</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Pārtrauce</translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source> 91 <source>
90**** User Clicked ABORT ***</source> 92**** User Clicked ABORT ***</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>**** Lietotājs klikšķināja PĀRTRAUKT ****</translation>
92 </message> 94 </message>
93 <message> 95 <message>
94 <source>**** Process Aborted ****</source> 96 <source>**** Process Aborted ****</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>**** Process Pārtraukts ****</translation>
96 </message> 98 </message>
97 <message> 99 <message>
98 <source>Close</source> 100 <source>Close</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Aizvērt</translation>
100 </message> 102 </message>
101 <message> 103 <message>
102 <source>%1 Kb</source> 104 <source>%1 Kb</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>%1 Kb</translation>
104 </message> 106 </message>
105 <message> 107 <message>
106 <source>Unknown</source> 108 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Nezināms</translation>
108 </message> 110 </message>
109 <message> 111 <message>
110 <source>Save output</source> 112 <source>Save output</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Saglabāt izvadu</translation>
112 </message> 114 </message>
113</context> 115</context>