summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/datebook.ts
authorar <ar>2004-01-08 22:40:54 (UTC)
committer ar <ar>2004-01-08 22:40:54 (UTC)
commit5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc (patch) (unidiff)
tree6eb821d5f09051a5ea892d8db1c01c817f1f3bba /i18n/mk/datebook.ts
parent96f44572cb3ac54a685515694d6c095101df9365 (diff)
downloadopie-5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc.zip
opie-5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc.tar.gz
opie-5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc.tar.bz2
update an add .ts files
Diffstat (limited to 'i18n/mk/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/datebook.ts4
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/mk/datebook.ts b/i18n/mk/datebook.ts
index c6a5453..739d648 100644
--- a/i18n/mk/datebook.ts
+++ b/i18n/mk/datebook.ts
@@ -106,100 +106,96 @@ Quit anyway?</source>
106 <message> 106 <message>
107 <source>M</source> 107 <source>M</source>
108 <translation>П</translation> 108 <translation>П</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>T</source> 111 <source>T</source>
112 <translation>В</translation> 112 <translation>В</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>W</source> 115 <source>W</source>
116 <translation>С</translation> 116 <translation>С</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>F</source> 119 <source>F</source>
120 <translation>П</translation> 120 <translation>П</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>S</source> 123 <source>S</source>
124 <translation>С</translation> 124 <translation>С</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Monday</source> 127 <source>Monday</source>
128 <translation>Понеделник</translation> 128 <translation>Понеделник</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Tuesday</source> 131 <source>Tuesday</source>
132 <translation>Вторник</translation> 132 <translation>Вторник</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Wednesday</source> 135 <source>Wednesday</source>
136 <translation>Среда</translation> 136 <translation>Среда</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Thursday</source> 139 <source>Thursday</source>
140 <translation>Четврток</translation> 140 <translation>Четврток</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Friday</source> 143 <source>Friday</source>
144 <translation>Петок</translation> 144 <translation>Петок</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Saturday</source> 147 <source>Saturday</source>
148 <translation>Сабота</translation> 148 <translation>Сабота</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Sunday</source> 151 <source>Sunday</source>
152 <translation>Недела</translation> 152 <translation>Недела</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message>
155 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158</context> 154</context>
159<context> 155<context>
160 <name>DateBookDayView</name> 156 <name>DateBookDayView</name>
161 <message> 157 <message>
162 <source>:00p</source> 158 <source>:00p</source>
163 <translation>:00р</translation> 159 <translation>:00р</translation>
164 </message> 160 </message>
165</context> 161</context>
166<context> 162<context>
167 <name>DateBookDayWidget</name> 163 <name>DateBookDayWidget</name>
168 <message> 164 <message>
169 <source>This is an all day event.</source> 165 <source>This is an all day event.</source>
170 <translation>Ова е настан кој трае цел ден.</translation> 166 <translation>Ова е настан кој трае цел ден.</translation>
171 </message> 167 </message>
172 <message> 168 <message>
173 <source>Start</source> 169 <source>Start</source>
174 <translation>Почеток</translation> 170 <translation>Почеток</translation>
175 </message> 171 </message>
176 <message> 172 <message>
177 <source>End</source> 173 <source>End</source>
178 <translation>Крај</translation> 174 <translation>Крај</translation>
179 </message> 175 </message>
180 <message> 176 <message>
181 <source>Time</source> 177 <source>Time</source>
182 <translation>Време</translation> 178 <translation>Време</translation>
183 </message> 179 </message>
184 <message> 180 <message>
185 <source> - </source> 181 <source> - </source>
186 <translation>-</translation> 182 <translation>-</translation>
187 </message> 183 </message>
188 <message> 184 <message>
189 <source>Edit</source> 185 <source>Edit</source>
190 <translation>Уреди</translation> 186 <translation>Уреди</translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Duplicate</source> 189 <source>Duplicate</source>
194 <translation>Дуплирај</translation> 190 <translation>Дуплирај</translation>
195 </message> 191 </message>
196 <message> 192 <message>
197 <source>Delete</source> 193 <source>Delete</source>
198 <translation>Избриши</translation> 194 <translation>Избриши</translation>
199 </message> 195 </message>
200 <message> 196 <message>
201 <source>Beam</source> 197 <source>Beam</source>
202 <translation>Испрати</translation> 198 <translation>Испрати</translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Beam this occurence</source> 201 <source>Beam this occurence</source>