summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/kpacman.ts
authorchristophe <christophe>2004-04-04 04:27:51 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-04-04 04:27:51 (UTC)
commit08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975 (patch) (side-by-side diff)
treec933a0bfe6c928d1b0298aac5eb1db939886cd2e /i18n/mk/kpacman.ts
parentdf0b892f8ec86ae6d21351a8ce1677d904dcdb2a (diff)
downloadopie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.zip
opie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.tar.gz
opie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.tar.bz2
Opie-lupdate on all source code..
Diffstat (limited to 'i18n/mk/kpacman.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/kpacman.ts4
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/kpacman.ts b/i18n/mk/kpacman.ts
index 3bb24fa..dca212a 100644
--- a/i18n/mk/kpacman.ts
+++ b/i18n/mk/kpacman.ts
@@ -1,243 +1,247 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Keys</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Основи</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Откажи</translation>
</message>
<message>
<source>Change Direction Keys</source>
<translation>Смени копчиња за насока</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined key</source>
<translation>Недефинирано копче</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kpacman</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Ново</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hall of fame</source>
<translation>&amp;Хала на славни</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Исклучи</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Mousecursor</source>
<translation>&amp;Скриј курсор</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select graphic scheme</source>
<translation>&amp;Избери графичка шема</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause in Background</source>
<translation>&amp;Паузирај во позадина</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Continue in Foreground</source>
<translation>&amp;Продолжи</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;keys...</source>
<translation>Промени &amp;копчиња...</translation>
</message>
<message>
<source>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
A pacman game for the KDE Desktop
The program based on the source of ksnake
by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
The design was strongly influenced by the pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
<translation>
Овој програм е базиран на изворниот код на кЗмија
од Michel Fillipi.
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помош</translation>
</message>
<message>
<source>KPacman</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KpacmanWidget</name>
<message>
<source>The bitfont could not be contructed.
The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Неможе да се вчита фонтот.
Датотеката &apos;@FONTNAME@&apos; не постои
или е во непознат формат.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Referee</name>
<message>
<source>GAME OVER</source>
<translation>Крај на Игра</translation>
</message>
<message>
<source>PLAYER ONE</source>
<translation>Прв Играч</translation>
</message>
<message>
<source>READY!</source>
<translation>Спремно!</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>Паузирано</translation>
</message>
<message>
<source>CHARACTER</source>
<translation>Карактер</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>NICKNAME</source>
<translation>Надимак</translation>
</message>
<message>
<source>-SHADOW</source>
<translation>-СЕНКА</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;BLINKY&quot;</source>
<translation>„ТРЕПКО“</translation>
</message>
<message>
<source>-SPEEDY</source>
<translation>-БРЗИ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;PINKY&quot;</source>
<translation>„ПИНКИ“</translation>
</message>
<message>
<source>-BASHFUL</source>
<translation>-СРАМЕЖЛИВ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;INKY&quot;</source>
<translation>„ИНКИ“</translation>
</message>
<message>
<source>-POKEY</source>
<translation>-ПОКИ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;CLYDE&quot;</source>
<translation>„КЛАЈД“</translation>
</message>
<message>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
<translation>Портирано на qtopia: Caltin Climov</translation>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
<translation>ПРИТИСНИ НА КУРСОР ЗА СТАРТ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Score</name>
<message>
<source> 1UP </source>
<translation>1НАГОРЕ</translation>
</message>
<message>
<source> HIGH SCORE </source>
<translation>РЕЗУЛТАТИ</translation>
</message>
<message>
<source> 2UP </source>
<translation>2НАГОРЕ</translation>
</message>
<message>
<source> CONGRATULATIONS </source>
<translation>ЧЕСТИТКИ</translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
<translation>УСПЕАВЕТ</translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
<translation>РЕЗУЛТАТОТ Е ВО ВРВНИТЕ 10.</translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
<translation>НИВО БОДОВИ ИМЕ ДАТУМ</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>ПАУЗИРАНО</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@@YY@/@MM@/@DD@</translation>
</message>
<message>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source> </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Сликата неможеше да се вчита
Датотеката &apos;@PIXMAPNAME@&apos; не постои
или е во невалиден формат.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
<translation>грешка при иницијализација</translation>
</message>
</context>
</TS>