author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/mk/launchersettings.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/mk/launchersettings.ts | 208 |
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/launchersettings.ts b/i18n/mk/launchersettings.ts new file mode 100644 index 0000000..92c9598 --- a/dev/null +++ b/i18n/mk/launchersettings.ts @@ -0,0 +1,208 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>LauncherSettings</name> + <message> + <source>Launcher Settings</source> + <translation>Подесувања на мени</translation> + </message> + <message> + <source>Taskbar</source> + <translation>Палета</translation> + </message> + <message> + <source>O-Menu</source> + <translation>О-мени</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs</source> + <translation>Табови</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MenuSettings</name> + <message> + <source>Load applets in O-Menu:</source> + <translation>Вчитај аплети во О-мени:</translation> + </message> + <message> + <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> + <translation>Прикажи ги јазичињата од главното во О-менито</translation> + </message> + <message> + <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> + <translation>Одбележи ги аплетите кои ќе бидат во О-менито.</translation> + </message> + <message> + <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> + <translation>Додава содржини од главното мени во О-менито.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Sample 1</source> + <translation>Пример 1</translation> + </message> + <message> + <source>Sample 2</source> + <translation>Пример 2</translation> + </message> + <message> + <source>Sample 3</source> + <translation>Пример 3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TabDialog</name> + <message> + <source>Edit Tab</source> + <translation>Уреди Јазиче</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation>Позадина</translation> + </message> + <message> + <source>Font</source> + <translation>Фонт</translation> + </message> + <message> + <source>Icons</source> + <translation>Икони</translation> + </message> + <message> + <source>Previewing %1</source> + <translation>Преглед на %1</translation> + </message> + <message> + <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> + <translation>Ова е груб преглед на избраното јазиче.</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom font</source> + <translation>Користи свој фонт</translation> + </message> + <message> + <source>Type:</source> + <translation>Тип:</translation> + </message> + <message> + <source>Ruled</source> + <translation>Подредено</translation> + </message> + <message> + <source>Solid color</source> + <translation>Полна боја</translation> + </message> + <message> + <source>Image</source> + <translation>Слика</translation> + </message> + <message> + <source>Select...</source> + <translation>Избери...</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Основни</translation> + </message> + <message> + <source>Size:</source> + <translation>Големина:</translation> + </message> + <message> + <source>Small</source> + <translation>Мало</translation> + </message> + <message> + <source>Large</source> + <translation>Големо</translation> + </message> + <message> + <source>Color:</source> + <translation>Боја:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TabsSettings</name> + <message> + <source>Launcher Tabs:</source> + <translation>Јазичиња на главно мени:</translation> + </message> + <message> + <source>foobar</source> + <translation>панел</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation>Ново</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>Уреди</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Избриши</translation> + </message> + <message> + <source>Enable big busy indicator</source> + <translation>Вклучи голем индикатор за зафатеност</translation> + </message> + <message> + <source>Enable blinking busy indicator</source> + <translation>Вклучи трепкачки индикатор за зафатеност</translation> + </message> + <message> + <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> + <translation>Избери го јазичето што треба да се уредува или брише.</translation> + </message> + <message> + <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> + <translation>Додава ново јазиче на главното мени.</translation> + </message> + <message> + <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> + <translation>Отвара нов дијалок за подесување на избраното јазиче.</translation> + </message> + <message> + <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> + <translation>Брише јазиче од главното мени.</translation> + </message> + <message> + <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> + <translation>Активирај го ова ако сакаш да видиш голем индикатор за зафатеност на средината на екранот наместо тој во панелот.</translation> + </message> + <message> + <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> + <translation>Активирај го ова ако сакаш трепкачки индикатор на зафатеност за време на вчитвуањето на апликациите во главното мени.</translation> + </message> + <message> + <source>All Tabs</source> + <translation>Сите јазичиња</translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation>Документи</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Грешка</translation> + </message> + <message> + <source>Not implemented yet</source> + <translation>Не е имплементирано</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TaskbarSettings</name> + <message> + <source>Load applets in Taskbar:</source> + <translation>Вчитај аплети во панелот:</translation> + </message> + <message> + <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> + <translation>Одбери ги аплетите што треба да се прикажат во панелот.</translation> + </message> +</context> +</TS> |