summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/libopiepim2.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/mk/libopiepim2.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/mk/libopiepim2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/libopiepim2.ts131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/libopiepim2.ts b/i18n/mk/libopiepim2.ts
index 27ff458..496d604 100644
--- a/i18n/mk/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/mk/libopiepim2.ts
@@ -468,192 +468,295 @@ and </source>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>, 470 <source>,
471and </source> 471and </source>
472 <translation type="obsolete">, 472 <translation type="obsolete">,
473и</translation> 473и</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>, and </source> 476 <source>, and </source>
477 <translation type="obsolete">, и</translation> 477 <translation type="obsolete">, и</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>No Repeat</source> 480 <source>No Repeat</source>
481 <translation type="obsolete">Без повторување</translation> 481 <translation type="obsolete">Без повторување</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>day(s)</source> 484 <source>day(s)</source>
485 <translation type="obsolete">денови</translation> 485 <translation type="obsolete">денови</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Repeat On</source> 488 <source>Repeat On</source>
489 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation> 489 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Mon</source> 492 <source>Mon</source>
493 <translation type="obsolete">Пон</translation> 493 <translation type="obsolete">Пон</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Tue</source> 496 <source>Tue</source>
497 <translation type="obsolete">Втор</translation> 497 <translation type="obsolete">Втор</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Wed</source> 500 <source>Wed</source>
501 <translation type="obsolete">Сред</translation> 501 <translation type="obsolete">Сред</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Thu</source> 504 <source>Thu</source>
505 <translation type="obsolete">Чет</translation> 505 <translation type="obsolete">Чет</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Fri</source> 508 <source>Fri</source>
509 <translation type="obsolete">Пет</translation> 509 <translation type="obsolete">Пет</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Sat</source> 512 <source>Sat</source>
513 <translation type="obsolete">Саб</translation> 513 <translation type="obsolete">Саб</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Sun</source> 516 <source>Sun</source>
517 <translation type="obsolete">Нед</translation> 517 <translation type="obsolete">Нед</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>week(s)</source> 520 <source>week(s)</source>
521 <translation type="obsolete">недели</translation> 521 <translation type="obsolete">недели</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Repeat By</source> 524 <source>Repeat By</source>
525 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation> 525 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Day</source> 528 <source>Day</source>
529 <translation type="obsolete">Ден</translation> 529 <translation type="obsolete">Ден</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Date</source> 532 <source>Date</source>
533 <translation type="obsolete">датум</translation> 533 <translation type="obsolete">датум</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>month(s)</source> 536 <source>month(s)</source>
537 <translation type="obsolete">месеци</translation> 537 <translation type="obsolete">месеци</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>year(s)</source> 540 <source>year(s)</source>
541 <translation type="obsolete">години</translation> 541 <translation type="obsolete">години</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Every</source> 544 <source>Every</source>
545 <translation type="obsolete">Секој</translation> 545 <translation type="obsolete">Секој</translation>
546 </message> 546 </message>
547</context> 547</context>
548<context> 548<context>
549 <name>OTimePickerDialogBase</name> 549 <name>OTimePickerDialogBase</name>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Time:</source> 551 <source>Time:</source>
552 <translation type="obsolete">Време:</translation> 552 <translation type="obsolete">Време:</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>:</source> 555 <source>:</source>
556 <translation type="obsolete">:</translation> 556 <translation type="obsolete">:</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Pick Time:</source> 559 <source>Pick Time:</source>
560 <translation type="obsolete">Одбери Време:</translation> 560 <translation type="obsolete">Одбери Време:</translation>
561 </message> 561 </message>
562</context> 562</context>
563<context> 563<context>
564 <name>Opie::OPimMainWindow</name>
565 <message>
566 <source>Item</source>
567 <translation type="unfinished"></translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>All</source>
571 <translation type="unfinished"></translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Click here to view all items.</source>
575 <translation type="unfinished"></translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Click here to view items belonging to %1.</source>
579 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Unfiled</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Click here to view all unfiled items.</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>View</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>New</source>
595 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Click here to create a new item.</source>
599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Edit</source>
603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Click here to edit the selected item.</source>
607 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Duplicate</source>
611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Click here to duplicate the selected item.</source>
615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Delete</source>
619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Click here to delete the selected item.</source>
623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Beam</source>
627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Click here to transmit the selected item.</source>
631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Find</source>
635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Click here to search for an item.</source>
639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Configure</source>
643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Click here to set your preferences for this application.</source>
647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Filter</source>
651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Click here to filter the items displayed.</source>
655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Filter Settings</source>
659 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>Click here to modify the current filter settings.</source>
663 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message>
665</context>
666<context>
564 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 667 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
565 <message> 668 <message>
566 <source>FileDialog</source> 669 <source>FileDialog</source>
567 <translation type="obsolete">Диалог на датотеки</translation> 670 <translation type="obsolete">Диалог на датотеки</translation>
568 </message> 671 </message>
569 <message> 672 <message>
570 <source>Open</source> 673 <source>Open</source>
571 <translation type="obsolete">Отвори</translation> 674 <translation type="obsolete">Отвори</translation>
572 </message> 675 </message>
573 <message> 676 <message>
574 <source>Save</source> 677 <source>Save</source>
575 <translation type="obsolete">Сними</translation> 678 <translation type="obsolete">Сними</translation>
576 </message> 679 </message>
577</context> 680</context>
578<context> 681<context>
579 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 682 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
580 <message> 683 <message>
581 <source>Style</source> 684 <source>Style</source>
582 <translation type="obsolete">Стил</translation> 685 <translation type="obsolete">Стил</translation>
583 </message> 686 </message>
584 <message> 687 <message>
585 <source>Size</source> 688 <source>Size</source>
586 <translation type="obsolete">Големина</translation> 689 <translation type="obsolete">Големина</translation>
587 </message> 690 </message>
588 <message> 691 <message>
589 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 692 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
590 <translation type="obsolete">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation> 693 <translation type="obsolete">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
591 </message> 694 </message>
592</context> 695</context>
593<context> 696<context>
594 <name>QObject</name> 697 <name>QObject</name>
595 <message> 698 <message>
596 <source>Documents</source> 699 <source>Documents</source>
597 <translation type="obsolete">Документи</translation> 700 <translation type="obsolete">Документи</translation>
598 </message> 701 </message>
599 <message> 702 <message>
600 <source>Files</source> 703 <source>Files</source>
601 <translation type="obsolete">Датотеки</translation> 704 <translation type="obsolete">Датотеки</translation>
602 </message> 705 </message>
603 <message> 706 <message>
604 <source>All Files</source> 707 <source>All Files</source>
605 <translation type="obsolete">Сите пораки</translation> 708 <translation type="obsolete">Сите пораки</translation>
606 </message> 709 </message>
607 <message> 710 <message>
608 <source>Description:</source> 711 <source>Description:</source>
609 <translation type="unfinished">Опис:</translation> 712 <translation type="unfinished">Опис:</translation>
610 </message> 713 </message>
611 <message> 714 <message>
612 <source>Priority:</source> 715 <source>Priority:</source>
613 <translation>Приоритет:</translation> 716 <translation>Приоритет:</translation>
614 </message> 717 </message>
615 <message> 718 <message>
616 <source>Very high</source> 719 <source>Very high</source>
617 <translation>Многу високо</translation> 720 <translation>Многу високо</translation>
618 </message> 721 </message>
619 <message> 722 <message>
620 <source>High</source> 723 <source>High</source>
621 <translation>Висок</translation> 724 <translation>Висок</translation>
622 </message> 725 </message>
623 <message> 726 <message>
624 <source>Normal</source> 727 <source>Normal</source>
625 <translation>Нормално</translation> 728 <translation>Нормално</translation>
626 </message> 729 </message>
627 <message> 730 <message>
628 <source>Low</source> 731 <source>Low</source>
629 <translation>Низок</translation> 732 <translation>Низок</translation>
630 </message> 733 </message>
631 <message> 734 <message>
632 <source>Very low</source> 735 <source>Very low</source>
633 <translation>Многу ниско</translation> 736 <translation>Многу ниско</translation>
634 </message> 737 </message>
635 <message> 738 <message>
636 <source>Progress:</source> 739 <source>Progress:</source>
637 <translation>Напредок:</translation> 740 <translation>Напредок:</translation>
638 </message> 741 </message>
639 <message> 742 <message>
640 <source>Deadline:</source> 743 <source>Deadline:</source>
641 <translation>Краен рок:</translation> 744 <translation>Краен рок:</translation>
642 </message> 745 </message>
643 <message> 746 <message>
644 <source>Category:</source> 747 <source>Category:</source>
645 <translation>Категорија:</translation> 748 <translation>Категорија:</translation>
646 </message> 749 </message>
647 <message> 750 <message>
648 <source>Default Email: </source> 751 <source>Default Email: </source>
649 <translation>Основна E-mail адреса:</translation> 752 <translation>Основна E-mail адреса:</translation>
650 </message> 753 </message>
651 <message> 754 <message>
652 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 755 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
653 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 756 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
654 </message> 757 </message>
655 <message> 758 <message>
656 <source>Office: </source> 759 <source>Office: </source>
657 <translation>Канцеларија:</translation> 760 <translation>Канцеларија:</translation>
658 </message> 761 </message>
659 <message> 762 <message>
@@ -911,117 +1014,145 @@ and </source>
911 <message> 1014 <message>
912 <source>Business Street</source> 1015 <source>Business Street</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 1016 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 1017 </message>
915 <message> 1018 <message>
916 <source>Business City</source> 1019 <source>Business City</source>
917 <translation type="unfinished"></translation> 1020 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message> 1021 </message>
919 <message> 1022 <message>
920 <source>Business State</source> 1023 <source>Business State</source>
921 <translation type="unfinished"></translation> 1024 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message> 1025 </message>
923 <message> 1026 <message>
924 <source>Business Zip</source> 1027 <source>Business Zip</source>
925 <translation type="unfinished"></translation> 1028 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message> 1029 </message>
927 <message> 1030 <message>
928 <source>Business Country</source> 1031 <source>Business Country</source>
929 <translation type="unfinished"></translation> 1032 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message> 1033 </message>
931 <message> 1034 <message>
932 <source>Business Pager</source> 1035 <source>Business Pager</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 1036 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 1037 </message>
935 <message> 1038 <message>
936 <source>Business WebPage</source> 1039 <source>Business WebPage</source>
937 <translation type="unfinished"></translation> 1040 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message> 1041 </message>
939 <message> 1042 <message>
940 <source>Office</source> 1043 <source>Office</source>
941 <translation type="unfinished"></translation> 1044 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message> 1045 </message>
943 <message> 1046 <message>
944 <source>Profession</source> 1047 <source>Profession</source>
945 <translation type="unfinished"></translation> 1048 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message> 1049 </message>
947 <message> 1050 <message>
948 <source>Assistant</source> 1051 <source>Assistant</source>
949 <translation type="unfinished"></translation> 1052 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message> 1053 </message>
951 <message> 1054 <message>
952 <source>Manager</source> 1055 <source>Manager</source>
953 <translation type="unfinished"></translation> 1056 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message> 1057 </message>
955 <message> 1058 <message>
956 <source>Home Street</source> 1059 <source>Home Street</source>
957 <translation type="unfinished"></translation> 1060 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message> 1061 </message>
959 <message> 1062 <message>
960 <source>Home City</source> 1063 <source>Home City</source>
961 <translation type="unfinished"></translation> 1064 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message> 1065 </message>
963 <message> 1066 <message>
964 <source>Home State</source> 1067 <source>Home State</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 1068 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message> 1069 </message>
967 <message> 1070 <message>
968 <source>Home Zip</source> 1071 <source>Home Zip</source>
969 <translation type="unfinished"></translation> 1072 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message> 1073 </message>
971 <message> 1074 <message>
972 <source>Home Country</source> 1075 <source>Home Country</source>
973 <translation type="unfinished"></translation> 1076 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message> 1077 </message>
975 <message> 1078 <message>
976 <source>Home Web Page</source> 1079 <source>Home Web Page</source>
977 <translation type="unfinished"></translation> 1080 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message> 1081 </message>
979 <message> 1082 <message>
980 <source>Spouse</source> 1083 <source>Spouse</source>
981 <translation type="unfinished"></translation> 1084 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message> 1085 </message>
983 <message> 1086 <message>
984 <source>Gender</source> 1087 <source>Gender</source>
985 <translation type="unfinished"></translation> 1088 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message> 1089 </message>
987 <message> 1090 <message>
988 <source>Birthday</source> 1091 <source>Birthday</source>
989 <translation type="unfinished"></translation> 1092 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message> 1093 </message>
991 <message> 1094 <message>
992 <source>Anniversary</source> 1095 <source>Anniversary</source>
993 <translation type="unfinished"></translation> 1096 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message> 1097 </message>
995 <message> 1098 <message>
996 <source>Nickname</source> 1099 <source>Nickname</source>
997 <translation type="unfinished"></translation> 1100 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message> 1101 </message>
999 <message> 1102 <message>
1000 <source>Children</source> 1103 <source>Children</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1104 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message> 1105 </message>
1003 <message> 1106 <message>
1004 <source>Notes</source> 1107 <source>Notes</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 1108 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message> 1109 </message>
1110 <message>
1111 <source>Has a due-date</source>
1112 <translation type="unfinished"></translation>
1113 </message>
1114 <message>
1115 <source>No due-date</source>
1116 <translation type="unfinished"></translation>
1117 </message>
1118 <message>
1119 <source>Completed</source>
1120 <translation type="unfinished"></translation>
1121 </message>
1122 <message>
1123 <source>Not completed</source>
1124 <translation type="unfinished"></translation>
1125 </message>
1126 <message>
1127 <source>No reccurrence</source>
1128 <translation type="unfinished"></translation>
1129 </message>
1130 <message>
1131 <source>No start-date</source>
1132 <translation type="unfinished"></translation>
1133 </message>
1134 <message>
1135 <source>No completed-date</source>
1136 <translation type="unfinished"></translation>
1137 </message>
1007</context> 1138</context>
1008<context> 1139<context>
1009 <name>QWidget</name> 1140 <name>QWidget</name>
1010 <message> 1141 <message>
1011 <source>st</source> 1142 <source>st</source>
1012 <translation>st</translation> 1143 <translation>st</translation>
1013 </message> 1144 </message>
1014 <message> 1145 <message>
1015 <source>nd</source> 1146 <source>nd</source>
1016 <translation>nd</translation> 1147 <translation>nd</translation>
1017 </message> 1148 </message>
1018 <message> 1149 <message>
1019 <source>rd</source> 1150 <source>rd</source>
1020 <translation>rd</translation> 1151 <translation>rd</translation>
1021 </message> 1152 </message>
1022 <message> 1153 <message>
1023 <source>th</source> 1154 <source>th</source>
1024 <translation>th</translation> 1155 <translation>th</translation>
1025 </message> 1156 </message>
1026</context> 1157</context>
1027</TS> 1158</TS>