summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/libopieui2.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/mk/libopieui2.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/mk/libopieui2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/libopieui2.ts32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/mk/libopieui2.ts b/i18n/mk/libopieui2.ts
index 9bb42d0..23f5c13 100644
--- a/i18n/mk/libopieui2.ts
+++ b/i18n/mk/libopieui2.ts
@@ -80,19 +80,15 @@
80 <name>OFileDialog</name> 80 <name>OFileDialog</name>
81 <message> 81 <message>
82 <source>FileDialog</source> 82 <source>FileDialog</source>
83 <translation type="unfinished">Диалог на датотеки</translation> 83 <translation type="obsolete">Диалог на датотеки</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Open</source> 86 <source>Open</source>
87 <translation type="unfinished">Отвори</translation> 87 <translation type="obsolete">Отвори</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Save</source> 90 <source>Save</source>
91 <translation type="unfinished">Сними</translation> 91 <translation type="obsolete">Сними</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Select Directory</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97</context> 93</context>
98<context> 94<context>
@@ -140,15 +136,15 @@
140 <name>OFontSelector</name> 136 <name>OFontSelector</name>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Style</source> 138 <source>Style</source>
143 <translation type="unfinished">Стил</translation> 139 <translation type="obsolete">Стил</translation>
144 </message> 140 </message>
145 <message> 141 <message>
146 <source>Size</source> 142 <source>Size</source>
147 <translation type="unfinished">Големина</translation> 143 <translation type="obsolete">Големина</translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 146 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
151 <translation type="unfinished">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation> 147 <translation type="obsolete">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
152 </message> 148 </message>
153</context> 149</context>
154<context> 150<context>
@@ -413,15 +409,19 @@ and </source>
413 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 409 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
414 <message> 410 <message>
415 <source>FileDialog</source> 411 <source>FileDialog</source>
416 <translation type="obsolete">Диалог на датотеки</translation> 412 <translation type="unfinished">Диалог на датотеки</translation>
417 </message> 413 </message>
418 <message> 414 <message>
419 <source>Open</source> 415 <source>Open</source>
420 <translation type="obsolete">Отвори</translation> 416 <translation type="unfinished">Отвори</translation>
421 </message> 417 </message>
422 <message> 418 <message>
423 <source>Save</source> 419 <source>Save</source>
424 <translation type="obsolete">Сними</translation> 420 <translation type="unfinished">Сними</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Select Directory</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 425 </message>
426</context> 426</context>
427<context> 427<context>
@@ -435,15 +435,15 @@ and </source>
435 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 435 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Style</source> 437 <source>Style</source>
438 <translation type="obsolete">Стил</translation> 438 <translation type="unfinished">Стил</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Size</source> 441 <source>Size</source>
442 <translation type="obsolete">Големина</translation> 442 <translation type="unfinished">Големина</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 445 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
446 <translation type="obsolete">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation> 446 <translation type="unfinished">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
447 </message> 447 </message>
448</context> 448</context>
449<context> 449<context>