summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/libqpe.ts
authorar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
committer ar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
commitbd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff)
tree4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/mk/libqpe.ts
parentd2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff)
downloadopie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2
- make opie-lupdate -noobsolete
Diffstat (limited to 'i18n/mk/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/libqpe.ts42
1 files changed, 0 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/mk/libqpe.ts b/i18n/mk/libqpe.ts
index a993690..e1c76b9 100644
--- a/i18n/mk/libqpe.ts
+++ b/i18n/mk/libqpe.ts
@@ -149,100 +149,96 @@ editing categories.</source>
149 <translation>Затвори го избирачот на датотеки</translation> 149 <translation>Затвори го избирачот на датотеки</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
153 <translation>Прикажи ги документите од овој тип</translation> 153 <translation>Прикажи ги документите од овој тип</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
157 <translation>Преглед на документи</translation> 157 <translation>Преглед на документи</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
161 <translation>Прикажи ги документите во оваа категорија</translation> 161 <translation>Прикажи ги документите во оваа категорија</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
165 <translation>Кликни за да избереш документ од листата</translation> 165 <translation>Кликни за да избереш документ од листата</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
169 <translation>, или избери &lt;b&gt;Нов Документ&lt;/b&gt; за да се креира нов документ.</translation> 169 <translation>, или избери &lt;b&gt;Нов Документ&lt;/b&gt; за да се креира нов документ.</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Кликни и држи за својства на докуументот.</translation> 173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Кликни и држи за својства на докуументот.</translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
180 <translation>Име</translation> 180 <translation>Име</translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
187 <translation>Пронајди</translation> 187 <translation>Пронајди</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Стригот не е пронајден.</translation> 194 <translation>Стригот не е пронајден.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation type="obsolete">Стигнав до крајк, повторно почнувам од почеток</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>End reached, starting at %1</source> 197 <source>End reached, starting at %1</source>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 198 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 200 </message>
205</context> 201</context>
206<context> 202<context>
207 <name>FindWidgetBase</name> 203 <name>FindWidgetBase</name>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Find</source> 205 <source>Find</source>
210 <translation>Пронајди</translation> 206 <translation>Пронајди</translation>
211 </message> 207 </message>
212 <message> 208 <message>
213 <source>Find what:</source> 209 <source>Find what:</source>
214 <translation>Барај:</translation> 210 <translation>Барај:</translation>
215 </message> 211 </message>
216 <message> 212 <message>
217 <source>Category:</source> 213 <source>Category:</source>
218 <translation>Категрија:</translation> 214 <translation>Категрија:</translation>
219 </message> 215 </message>
220 <message> 216 <message>
221 <source>Start Search at:</source> 217 <source>Start Search at:</source>
222 <translation>Почни со пребарување на:</translation> 218 <translation>Почни со пребарување на:</translation>
223 </message> 219 </message>
224 <message> 220 <message>
225 <source>Dec 02 01</source> 221 <source>Dec 02 01</source>
226 <translation>Дек 02 01</translation> 222 <translation>Дек 02 01</translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source>Case Sensitive</source> 225 <source>Case Sensitive</source>
230 <translation>Внимавај на големина на карактери</translation> 226 <translation>Внимавај на големина на карактери</translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Search Backwards</source> 229 <source>Search Backwards</source>
234 <translation>Барај наназад</translation> 230 <translation>Барај наназад</translation>
235 </message> 231 </message>
236</context> 232</context>
237<context> 233<context>
238 <name>LnkProperties</name> 234 <name>LnkProperties</name>
239 <message> 235 <message>
240 <source>Properties</source> 236 <source>Properties</source>
241 <translation>Својства</translation> 237 <translation>Својства</translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Document View</source> 240 <source>Document View</source>
245 <translation>Преглед на документи</translation> 241 <translation>Преглед на документи</translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>Delete</source> 244 <source>Delete</source>
@@ -379,222 +375,188 @@ editing categories.</source>
379 </message> 375 </message>
380 <message> 376 <message>
381 <source>6</source> 377 <source>6</source>
382 <translation>6</translation> 378 <translation>6</translation>
383 </message> 379 </message>
384 <message> 380 <message>
385 <source>7</source> 381 <source>7</source>
386 <translation>7</translation> 382 <translation>7</translation>
387 </message> 383 </message>
388 <message> 384 <message>
389 <source>8</source> 385 <source>8</source>
390 <translation>8</translation> 386 <translation>8</translation>
391 </message> 387 </message>
392 <message> 388 <message>
393 <source>9</source> 389 <source>9</source>
394 <translation>9</translation> 390 <translation>9</translation>
395 </message> 391 </message>
396 <message> 392 <message>
397 <source>0</source> 393 <source>0</source>
398 <translation>0</translation> 394 <translation>0</translation>
399 </message> 395 </message>
400 <message> 396 <message>
401 <source>OK</source> 397 <source>OK</source>
402 <translation>Ок</translation> 398 <translation>Ок</translation>
403 </message> 399 </message>
404 <message> 400 <message>
405 <source>Enter passcode</source> 401 <source>Enter passcode</source>
406 <translation>Внеси лозинка</translation> 402 <translation>Внеси лозинка</translation>
407 </message> 403 </message>
408</context> 404</context>
409<context> 405<context>
410 <name>QMessageBox</name> 406 <name>QMessageBox</name>
411 <message> 407 <message>
412 <source>Yes</source> 408 <source>Yes</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 410 </message>
415 <message> 411 <message>
416 <source>No</source> 412 <source>No</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 414 </message>
419</context> 415</context>
420<context> 416<context>
421 <name>QObject</name> 417 <name>QObject</name>
422 <message> 418 <message>
423 <source>New Document</source> 419 <source>New Document</source>
424 <translation>Нов Документ</translation> 420 <translation>Нов Документ</translation>
425 </message> 421 </message>
426 <message> 422 <message>
427 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
428 <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Click to close this window.</source>
432 <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
436 <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Click to make this window moveable.</source>
440 <translation type="obsolete">Кликни за да можеш да го поместуваш прозорецов.</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
444 <translation type="obsolete">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 423 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
448 <translation>&lt;Ot&gt;Нема детална помош за оваа апликација&lt;p&gt;</translation> 424 <translation>&lt;Ot&gt;Нема детална помош за оваа апликација&lt;p&gt;</translation>
449 </message> 425 </message>
450 <message> 426 <message>
451 <source>What&apos;s this...</source> 427 <source>What&apos;s this...</source>
452 <translation>Што е ова...</translation> 428 <translation>Што е ова...</translation>
453 </message> 429 </message>
454 <message> 430 <message>
455 <source>Out of Space</source> 431 <source>Out of Space</source>
456 <translation>Нема доволно простор</translation> 432 <translation>Нема доволно простор</translation>
457 </message> 433 </message>
458 <message> 434 <message>
459 <source>There was a problem creating 435 <source>There was a problem creating
460Configuration Information 436Configuration Information
461for this program. 437for this program.
462 438
463Please free up some space and 439Please free up some space and
464try again.</source> 440try again.</source>
465 <translation>Имаше проблем при креирањето на 441 <translation>Имаше проблем при креирањето на
466конфигурациските информации 442конфигурациските информации
467за овој програм. 443за овој програм.
468 444
469Ослободете простор и 445Ослободете простор и
470обидете се повторно.</translation> 446обидете се повторно.</translation>
471 </message> 447 </message>
472 <message> 448 <message>
473 <source>Unable to create start up files 449 <source>Unable to create start up files
474Please free up some space 450Please free up some space
475before entering data</source> 451before entering data</source>
476 <translation>Неможе да се креираат стартните датотеки 452 <translation>Неможе да се креираат стартните датотеки
477Ослободете простор 453Ослободете простор
478пред да внесувате податоци</translation> 454пред да внесувате податоци</translation>
479 </message> 455 </message>
480 <message> 456 <message>
481 <source>Unable to schedule alarm. 457 <source>Unable to schedule alarm.
482Free some memory and try again.</source> 458Free some memory and try again.</source>
483 <translation>Неможе да се намести алармот. 459 <translation>Неможе да се намести алармот.
484Ослободете меморија и обидете се повторно.</translation> 460Ослободете меморија и обидете се повторно.</translation>
485 </message> 461 </message>
486 <message> 462 <message>
487 <source>D</source>
488 <translation type="obsolete">Д</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>M</source>
492 <translation type="obsolete">М</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Y</source> 463 <source>Y</source>
496 <translation>Г</translation> 464 <translation>Г</translation>
497 </message> 465 </message>
498 <message> 466 <message>
499 <source>day</source> 467 <source>day</source>
500 <translation>ден</translation> 468 <translation>ден</translation>
501 </message> 469 </message>
502 <message> 470 <message>
503 <source>month</source> 471 <source>month</source>
504 <translation>месец</translation> 472 <translation>месец</translation>
505 </message> 473 </message>
506 <message> 474 <message>
507 <source>year</source> 475 <source>year</source>
508 <translation>година</translation> 476 <translation>година</translation>
509 </message> 477 </message>
510 <message> 478 <message>
511 <source>PM</source> 479 <source>PM</source>
512 <translation>ПМ</translation> 480 <translation>ПМ</translation>
513 </message> 481 </message>
514 <message> 482 <message>
515 <source>AM</source> 483 <source>AM</source>
516 <translation>АМ</translation> 484 <translation>АМ</translation>
517 </message> 485 </message>
518 <message> 486 <message>
519 <source>Mon</source> 487 <source>Mon</source>
520 <translation>Пон</translation> 488 <translation>Пон</translation>
521 </message> 489 </message>
522 <message> 490 <message>
523 <source>Tue</source> 491 <source>Tue</source>
524 <translation>Втор</translation> 492 <translation>Втор</translation>
525 </message> 493 </message>
526 <message> 494 <message>
527 <source>Wed</source> 495 <source>Wed</source>
528 <translation>Сред</translation> 496 <translation>Сред</translation>
529 </message> 497 </message>
530 <message> 498 <message>
531 <source>Thu</source> 499 <source>Thu</source>
532 <translation>Чет</translation> 500 <translation>Чет</translation>
533 </message> 501 </message>
534 <message> 502 <message>
535 <source>Fri</source> 503 <source>Fri</source>
536 <translation>Пет</translation> 504 <translation>Пет</translation>
537 </message> 505 </message>
538 <message> 506 <message>
539 <source>Sat</source> 507 <source>Sat</source>
540 <translation>Саб</translation> 508 <translation>Саб</translation>
541 </message> 509 </message>
542 <message> 510 <message>
543 <source>Sun</source> 511 <source>Sun</source>
544 <translation>Нед</translation> 512 <translation>Нед</translation>
545 </message> 513 </message>
546 <message> 514 <message>
547 <source>Are you sure you want to delete
548 %1?</source>
549 <translation type="obsolete">Дали сакате да го избришете
550%1?</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>All</source> 515 <source>All</source>
554 <translation>Сите</translation> 516 <translation>Сите</translation>
555 </message> 517 </message>
556 <message> 518 <message>
557 <source>Unfiled</source> 519 <source>Unfiled</source>
558 <translation>Не е внесено</translation> 520 <translation>Не е внесено</translation>
559 </message> 521 </message>
560 <message> 522 <message>
561 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 523 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
562 <translation>&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 524 <translation>&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
563 </message> 525 </message>
564 <message> 526 <message>
565 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 527 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
566 <translation>&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 528 <translation>&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
567 </message> 529 </message>
568 <message> 530 <message>
569 <source>Email Addresses: </source> 531 <source>Email Addresses: </source>
570 <translation>E-mail адреса:</translation> 532 <translation>E-mail адреса:</translation>
571 </message> 533 </message>
572 <message> 534 <message>
573 <source>Home Phone: </source> 535 <source>Home Phone: </source>
574 <translation>Домашен Телефон:</translation> 536 <translation>Домашен Телефон:</translation>
575 </message> 537 </message>
576 <message> 538 <message>
577 <source>Home Fax: </source> 539 <source>Home Fax: </source>
578 <translation>Домашен Факс:</translation> 540 <translation>Домашен Факс:</translation>
579 </message> 541 </message>
580 <message> 542 <message>
581 <source>Home Mobile: </source> 543 <source>Home Mobile: </source>
582 <translation>Приватен Мовилен:</translation> 544 <translation>Приватен Мовилен:</translation>
583 </message> 545 </message>
584 <message> 546 <message>
585 <source>Home Web Page: </source> 547 <source>Home Web Page: </source>
586 <translation>Приватна интернет страна:</translation> 548 <translation>Приватна интернет страна:</translation>
587 </message> 549 </message>
588 <message> 550 <message>
589 <source>Business Web Page: </source> 551 <source>Business Web Page: </source>
590 <translation>Службена интернет страна:</translation> 552 <translation>Службена интернет страна:</translation>
591 </message> 553 </message>
592 <message> 554 <message>
593 <source>Office: </source> 555 <source>Office: </source>
594 <translation>Канцеларија:</translation> 556 <translation>Канцеларија:</translation>
595 </message> 557 </message>
596 <message> 558 <message>
597 <source>Business Phone: </source> 559 <source>Business Phone: </source>
598 <translation>Службен телефон:</translation> 560 <translation>Службен телефон:</translation>
599 </message> 561 </message>
600 <message> 562 <message>
@@ -826,100 +788,96 @@ Free some memory and try again.</source>
826 <source>Jan</source> 788 <source>Jan</source>
827 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message> 790 </message>
829 <message> 791 <message>
830 <source>Feb</source> 792 <source>Feb</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message> 794 </message>
833 <message> 795 <message>
834 <source>Mar</source> 796 <source>Mar</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message> 798 </message>
837 <message> 799 <message>
838 <source>Apr</source> 800 <source>Apr</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message> 802 </message>
841 <message> 803 <message>
842 <source>May</source> 804 <source>May</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message> 806 </message>
845 <message> 807 <message>
846 <source>Jun</source> 808 <source>Jun</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message> 810 </message>
849 <message> 811 <message>
850 <source>Jul</source> 812 <source>Jul</source>
851 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message> 814 </message>
853 <message> 815 <message>
854 <source>Aug</source> 816 <source>Aug</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message> 818 </message>
857 <message> 819 <message>
858 <source>Sep</source> 820 <source>Sep</source>
859 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message> 822 </message>
861 <message> 823 <message>
862 <source>Oct</source> 824 <source>Oct</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message> 826 </message>
865 <message> 827 <message>
866 <source>Nov</source> 828 <source>Nov</source>
867 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message> 830 </message>
869 <message> 831 <message>
870 <source>Dec</source> 832 <source>Dec</source>
871 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message> 834 </message>
873 <message> 835 <message>
874 <source>Error</source>
875 <translation type="obsolete">Грешка</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>D</source> 836 <source>D</source>
879 <comment>Shortcut for Day</comment> 837 <comment>Shortcut for Day</comment>
880 <translation type="unfinished">Д</translation> 838 <translation type="unfinished">Д</translation>
881 </message> 839 </message>
882 <message> 840 <message>
883 <source>M</source> 841 <source>M</source>
884 <comment>Shortcur for Month</comment> 842 <comment>Shortcur for Month</comment>
885 <translation type="unfinished">М</translation> 843 <translation type="unfinished">М</translation>
886 </message> 844 </message>
887</context> 845</context>
888<context> 846<context>
889 <name>QPEApplication</name> 847 <name>QPEApplication</name>
890 <message> 848 <message>
891 <source>%1 document</source> 849 <source>%1 document</source>
892 <translation>%1 документ</translation> 850 <translation>%1 документ</translation>
893 </message> 851 </message>
894 <message> 852 <message>
895 <source>Please wait...</source> 853 <source>Please wait...</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 855 </message>
898</context> 856</context>
899<context> 857<context>
900 <name>QPEManager</name> 858 <name>QPEManager</name>
901 <message> 859 <message>
902 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 860 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
903 <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation> 861 <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation>
904 </message> 862 </message>
905 <message> 863 <message>
906 <source>Click to close this window.</source> 864 <source>Click to close this window.</source>
907 <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation> 865 <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation>
908 </message> 866 </message>
909 <message> 867 <message>
910 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 868 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
911 <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation> 869 <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation>
912 </message> 870 </message>
913 <message> 871 <message>
914 <source>Click to make this window movable.</source> 872 <source>Click to make this window movable.</source>
915 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message> 874 </message>
917 <message> 875 <message>
918 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 876 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
919 <translation type="unfinished">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation> 877 <translation type="unfinished">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation>
920 </message> 878 </message>
921 <message> 879 <message>
922 <source>Restore</source> 880 <source>Restore</source>
923 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
924 </message> 882 </message>
925 <message> 883 <message>